e.g. translating "Pa&use" to Simplified Chinese is "暂停", but for the most appropriate translation "&u" must included, which make the translation become "暂停 (&U)".
However, when come like string "&Preview..." translated, it will looks like "预览 (&P)...", the 3 dots always come last.
If this can be done without manually typing, it would be greatly helpful.
Best regards,
Jixun.
P.S. Sorry for my poor English
P.S.2. In "Name;Ext;Size;Type; ... ;Len; ... ;Dupes; ...", what does "Len" and "Dupes" means? "Len" seems like the the file-name length +3, and no idea about "Dupes"..
XYplorer Beta Club