Russian

Where developers, translators, and users meet...
DmFedorov
Posts: 399
Joined: 04 Jan 2011 16:36
Location: Germany

Russian

Postby DmFedorov » 18 Oct 2012 21:10

I've translated XYplorer a long time ago, and probably therefore doubt that this will happen easy and smoothly.
And I'm probably the only person who knows nearly all the pitfalls so I can check lng-file and suggest where and what is not correctly.
The translation as a result shall be complete and convenient for updating.

And I think that lng-file can not be done at a time. Need step by step go to achieve the goal.
At first simple things - menu and dialogs which already now are supervised by XYplorer (one-third..one-half). Then others.

The sooner I'll get the first lng-file, the faster the work will turn into something complete and something ready for transfer to other translators.
It is best to finish the draft version in this year.
-------

Russian_8.94.lng

XYplorer_18.40.0112_Ru_CHM.zip
(2.1 MiB) Downloaded 24 times

History_ XY_En_Ru_2016-2017.7z
(905.2 KiB) Downloaded 24 times

Russian_TipOfTheDay.7z
Поддержка с версии v13.50.0016 отключена. Просмотр только в более старой версии
(9.67 KiB) Downloaded 1141 times

Бета изменения со времени последнего релиза:

Code: Select all

v18.50.0000 - 2017-10-02 18:00
    = НОВЫЙ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК. Основные события после последнего выпуска:
  +++ Подписи на панели инструментов. Наконец-то дружественность  XYplorer к новичкам расширена до панели инструментов. Если вы когда-то хотели знать, что на самом деле делают эти красочные кнопки на панели инструментов, эта версия поставляется с опциональными подписями.
  +++ Синхронизация Заглавный букв. Теперь Синхронизация папок гарантирует, что заглавные буквы (буквы нижнего / верхнего регистра в именах элементов) целевых файлов и папок точно совпадают с именами исходных элементов.
  +++ Фильтрованная синхронизация. Теперь вы можете явно включать и исключать файлы и папки из Синхронизации папок, с помощью передачи списка шаблонов заданию.
      Подстановочные знаки поддерживаются. Необходимы скрипт-способности.
  +++ Иконки-наложения ярлыков. Теперь вы можете сказать «нет»  иконкам-наложениям на ярлыках.
v18.40.0113 - 2017-10-02 12:17
    ! Спец-свойства: prop:#ShortcutTarget могло возвращать НЕ пустое значение для пустых файлов. Исправлено.
    ! Цветовые фильтры: Цветовые фильтры, не применяемые к дереву, могли по-прежнему применяться при определенных обстоятельствах (начиная с v16.60.0306 - 2016-04-28 12:45).
      Например, это применялось ко всем элементам дерева:
        !prop:#ShortcutTarget: // элементы которые НЕ имеют пустым #ShortcutTarget исправлено.
v18.40.0112 - 2017-10-01 20:24
    * Обновлен файл справки. (Забыл упаковать его вчера.)
v18.40.0111 - 2017-09-30 20:38
    + Синхронизация заглавных букв: Теперь любые переименования отображаются в отчетах. Да, также в режиме пред-просмотра... если вы просто хотите проверить состояние дел...
    * Обновлен файл справки.
    * XYcopy: Обновление до 2.10.0119.
    * MLS: Внутреннее обновление до версии 8.94.
      > ПЕРЕВОДЧИКИ: ждите выгрузки файла Reference_8.94.lng
        Вы будете уведомлены, если вы подписаны на эту тему:
        https://www.xyplorer.com/xyfc/viewtopic.php?f=12&t=9648
v18.40.0110 - 2017-09-30 14:29
    + SC backupto расширена: Теперь вы можете отфильтровать операцию, передав фильтр.
      Синтаксис: backupto [размещение], [источник], [при_конфл], [сохр_даты], [созд_журн], [краткОтчёт], [безТчкСоед], [проверка], [прогресс_диалог], [фильтр]
      Замечания:
        - Та же история, что и с аргументом «фильтр» в SC sync.
      Примеры:
        backupto "E:\Temp", 9:="*.jpg|*.png";   //только JPG и PNG
        backupto "E:\Temp", 9:="-*.jpg|-*.png"; //все кроме JPG и PNG
    + Синхронизация заглавных букв: Теперь большие буквы всех обрабатываемых файлов синхронизируются, что перезаписываемых, что пропущенных (нет необходимости для новых файлов). Прежде файлы пропускаемые при копировании также пропускались при Синхронизации заглавных букв.
      К сведению, большие буквы всех обрабатываемых папок в любом случае уже синхронизировались, так что теперь задание завершено: все синхронизируется с учетом больших букв.
      Стоимость услуги 25% скорости, но я думаю это ожидаемое поведение, или скорее *желаемое* поведение, потому как кажется не так много синхронизирующих приложений делают это.
      Поскольку это не всем требуется или хочется, можно подумать о том, чтобы позже сделать это необязательным...
    * Синхронизация заглавных букв: Теперь это случается только для операций синхронизации. Резервирование и XY-копирование/перемещение не делают этого.
    ! Больше не удается прочитать съемное хранилище (обновление для разработчиков Win 10): Исправление #1.
v18.40.0108 - 2017-09-29 16:43
    * SC sync: Полностью переписана фильтрованная синхронизация. Теперь это один аргумент для обоих бывших фильтров «включить» и «исключить», и он намного более мощный и быстрый.
      Синтаксис: sync источник, цель, [копир_эл'ты], [при_конфл], [удал_эл'ты], [переключ'ли], [ф_журнал], [включить], [фильтр]
        фильтр: Список шаблонов или полных путей, разделенных "|", чтобы включить или исключить файлы или папки в операцию или из операции соответственно.
          Синтаксис шаблона:
            a)  +* vs -*: Префикс + (плюс) чтобы включить, - (минус) чтобы исключить. Плюс (+) опционален (вы должны использовать его только в том случае, если шаблон включения начинается с символа «-»).
            b)  *\ vs *: Присоединен обратный слэш для папок. Иначе шаблон сопоставляется с файлами.
v18.40.0107 - 2017-09-28 18:48
    + SC sync расширена: Теперь вы можете отфильтровать операцию с помощью передачи списка включений и/или списка исключений.
      Синтаксис: sync источник, цель, [копир_эл'ты], [при_конфл], [удал_эл'ты], [переключ'ли], [ф_журнал], [включить], [исключить]
        включить: Список шаблонов, разделенных с помощью "|", для фильтра «включить». Как минимум один шаблон должен совпадать с каким-то элементом, для передачи фильтра.
              Подстановочные знаки * и ? поддерживаются. Если у шаблона нет подстановочных знаков, он автоматически окружен звездочками.
              Папки передаются фильтру с замыкающим обратным слэшем.
        исключить: Список шаблонов, разделенных с помощью "|", для фильтра «исключить». Ни один из шаблонов не должен совпадать ни с одним элементом, для передачи фильтра.
              См. "исключить" выше для других свойств.
v18.40.0105 - 2017-09-26 21:54
    + Конфигурация | Обновл., Иконки, История, Скрипты | Иконки: Добавлено «Показывать иконки-наложения ярлыков». Исходное умолчание ВКЛ. Но теперь вы можете отключить наложения.
      Включает в себя иконку-наложения для Точек повторной обработки в Дереве и Ф-панели.
    + Конфигурация | Обновл., Иконки, История, Скрипты | Иконки: Добавлено "Показывать иконки-наложения папок с общим доступом". Исходное умолчание ВКЛ. Но теперь вы можете отключить его.
    - Твик NoSharedFolderOverlays удален. Он заменяется приведенным выше.
    ! XY-копирование: Ошибка "СБОЙ (клон времени файла)" могла ложно сообщаться в отчете копирования Символических ссылок при наличии галки в диалоге Конфигурации операций своего XY-копирования/резервирования "Сохранять даты всех элементов". Исправлено.
    > Это 4000-я бета-версия с 23 мая 2004 года.
v18.40.0104 - 2017-09-26 14:13
    + Панель инструментов | Переместить в последние места / Копировать в последние места: Теперь в контекстном меню обеих кнопок имеется команда с тем же именем что и кнопка, которая откроет **окно, имеющее** отфильтрованный список последних мест.
    + Правка | Создать | Новая папка: Теперь все местные переменные XYplorer поддерживаются в подстраиваемых твиком шаблонах имен, например:
        Folder2=<clp>
        Folder3=<curbase>
        Folder4=<get curitemprev base>
      Обратите внимание: если вы используете какие-либо переменные XY, то шаблон не анализируется как шаблон даты старым способом. Поэтому, если вам нужна дата тоже, вам нужно использовать <date ...>, например:
        Folder2=<clp>-<date yyyymmdd>
      Примечания:
      - Увеличено число шаблонов от 3 до 5.
      - Это твики: Вы не будете видеть их, пока вручную не спуститесь к XYplorer.ini и не подстроите их твиком.
      - Для двух новых шаблонов **Folder4, Folder5** не будет никаких **предустановленных** сочетаний клавиш.
    + Правка | Создать | Новый Текст-файл: То же, что и выше.
    * Список ф-панели | Види просмотра Плиткой: Папки больше не отображают текст ниже имени «Папка с файлам». Так яснее.
    ! Список ф-панели: Некоторые фиктивные ситуации "Место в настоящее время недоступно" были возможны в связи со специальными путями. Исправлено. Этот дефект в течение многих лет преследовала нескольких пользователей, и я никак не мог увидеть шаблон. Теперь думаю, сделал правильно.
    ! Правка | Создать | Новый путь..: Не было перехода в новый путь, если это был специальный путь. Исправлено.
v18.40.0103 - 2017-09-25 19:01
    + Синхронизация заглавных букв: Теперь операции XY-копирования, Резервирования и Синхронизации будут автоматически синхронизировать написание больших букв всех имён перезаписываемых целевых элементов с именами совпадающих элементов источника, и всех имен целевых папок с именами совпадающих имен папок источника.
    * Синхронизация папок: Теперь диалог синхронизации папок остается включенным при запуске предварительного просмотра. Не нужно открывать его снова, чтобы выполнить реальную работу.
    * XYcopy: Обновление до 2.10.0118.
v18.40.0102 - 2017-09-24 20:57
    + SC sync расширена: Новый переключатель "n" позволяет вам передавать новую еще не существующую целевую папку в функцию.
      Синтаксис: sync источник, цель, [копир_эл'ты], [при_конфл], [удал_эл'ты], [переключ'ли], [ф_журнал]
        переключ'ли: нижний регистр букв в любом порядке
          n = Целевая папка будет создана молча, если она еще не существует.
              Такая целевая папка отображается в синем цвете в диалоге синхронизации.
      Пример:
        // Я использую это сейчас для ежедневных резервных копий XY исходного кода XY в один клик
        sync "E:\XY\code\", "F:\bup\XY-code-<date yyyy>\<date yyyymmdd>\", 1, 0, 0, "ckn";
    * XYcopy: Обновление до 2.10.0117.
v18.40.0101 - 2017-09-23 20:28
    * Времена файлов: Выяснилось, что поддержка летнего времени (добавлена в v14.80.0217 - 2015-01-28 14:42) сильно замедляла функции связанные с временем файла в XYplorer на Windows XP SP3 и Windows Server 2003 SP2. Поэтому я изымаю поддержку летнего времени в XYplorer под этими операционными системами.
    % Времена файлов: Небольшое общее ускорение (все версии Windows).
v18.40.0100 - 2017-09-23 16:00
    = ОТЛАДОЧНЫЙ ВЫПУСК.
  +++ Исправления мелких ошибок и улучшения.
v18.40.0004 - 2017-09-23 12:33
    ! SC Sync: Не обрабатывала отсутствующие/пустые пути источника и цели так аккуратно как могла. Исправлено.
    * XYcopy: Обновление до 2.10.0116.
v18.40.0003 - 2017-09-22 12:23
    + SC getkey: Теперь команда опционально поддерживает чтение INI-файлов в кодировке UTF-8 с или без BOM.
      Синтаксис: getkey(ключ, секция, [INI-файл], [флаги])
        флаги (битовое поле)
          1: Использовать собственный алгоритм XYplorer.
          2: Декодировать UTF-8 если таковая кодировка есть.
             Работает только в комбинации с флагом 1!
      Пример:
        text getkey("key_var_group", "menus", <focitem>, 3);
    ! MP3 Аудио свойства | Частота дискретизации: для MPEG-файлов выдавала некорректные 26.000 Гц
      2.0 MP3 где 16.000 Гц были бы корректны. Исправлено.
    ! XY-копирование: Запрос на перезапись позиционировался при определенных условиях на неправильном (не том) мониторе. Исправлено.
    ! XY-копирование: Запрос на перезапись отображал целевое имя с теми же большими буквами что и имя источника, даже если в действительности они были разные. Исправлено.
    * XYcopy: Обновлено до 2.10.0115.
    ! Поле живого фильтра: С v18.30.0019 - 2017-09-15 12:26 поле живого фильтра могло не принимать пробел даже в качестве не первого символа, если файл находящийся в фокусе списка ф-панели не был выделен. Исправлено.
v18.40.0002 - 2017-09-21 18:58
    ! Длины файлов: Последнее исправление не убрало дефект. На самом деле проблема не имела ничего общего с TIB-файлами, но со всеми файлами схожего размера (> 2 ГБ) с 20170914. Теперь действительно исправлено.
    * XYcopy: Обновлено до 2.10.0114.
    ! Блокировка домашней зоны: Блокировка не оставалась в зоне, когда имя новой папки имело частичное совпадение с именем папки Дома. Исправлено.
v18.40.0001 - 2017-09-21 16:14
  +++ Панель инструментов: Теперь вы можете иметь кнопки с подписями. Переключите их в меню Инструменты | Настройка панели инструментов | Опции | Показывать подписи кнопок.
      Подписи печатаются шрифтом размером 8.25, а кнопки расширены на 50 пикселей, чтобы выделить место для текста. Еще более длинные подписи не будут полностью подходить по размеру, и вы увидите троеточия. Если вам это не нравится, читайте дальше:
      По умолчанию вы получаете одну строку подписи. Можно получить больше с помощью подстройки твиком, например:
        ToolbarCaptionLines=2   (легальные значения: от 1 до 4)
    > Совет. Если вы предпочитаете подписи, рекомендуется также поставить галку «Прокручиваемая панель инструментов», иначе многие кнопки могут быть доступны только через всплывающий список переполнения в правой части панели инструментов.
  +++ Панель инструментов: Полностью переписана прорисовка панели инструментов. Стиль по умолчанию (теперь называемый «XYplorer Classic») более плоский (больше нет градиентов) и по моему мнению более чистый. А вы получаете альтернативный стиль (см. следующий параграф).
    + Инструменты | Настройка панели инструментов: Теперь можно настроить тему, используемую для прорисовки основной панели инструментов. Всплывающее меню кнопки «Опции» содержит такие новые элементы:
      - XYplorer Classic (исходное умолчание)
      - Windows темы
    * Инструменты | Настройка панели инструментов | Опции: Переименовано "Прокручивать иконки панели инструментов" в "Прокручиваемая панель инструментов".
    * Теперь вы можете закрыть приложение, пока размеры папок все еще вычисляются.
      Прежде вы получали сообщение "Прервать незавершенные операции?".
    ! Скрипты | Загрузить скрипт-файл: Не декодировались скрипт-файлы в кодировке UTF8 без метки BOM, когда стояла галка "Конфигурация | Просмотр | Просмотр текста | UTF-8 автообнаружение". Исправлено.
    ! Скрипты: В двух-элементном мульти-скрипте, где второй скрипт был сделан невидимым с помощью префикса подчеркивания, второй скрипт исполнялся вместо первого. Исправлено.
    ! Блокированные вкладки: Перезапись блокировки с помощью удержания Ctrl+Alt во время выбора нового размещения (например в Дереве или Навигационной цепочке, или через «Назад по истории») не работала больше. Исправлено.
    ! Длины файлов: с 20170914 был реализован оптимизационный механизм определения длины файла. Однако выяснилось, что этот механизм работает неправильно для файлов TIB (Acronis True Image Backup Archive).
      Абсолютная тайна почему так, но сейчас определение длины работает корректно для TIB файлов тоже. Исправлено.
Last edited by DmFedorov on 09 Oct 2017 05:20, edited 184 times in total.

admin
Site Admin
Posts: 42791
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1
Contact:

Re: Russian

Postby admin » 19 Oct 2012 08:12

Great, thanks!

I hope to finish (most of) my part this year.

eil
Posts: 968
Joined: 13 Jan 2011 19:44

Re: Russian

Postby eil » 19 Oct 2012 18:03

i don't know if it will be of any help, but i could assist with russian translation. :whistle:

DmFedorov
Posts: 399
Joined: 04 Jan 2011 16:36
Location: Germany

Re: Russian

Postby DmFedorov » 20 Oct 2012 01:47

eil wrote:i don't know if it will be of any help, but i could assist with russian translation. :whistle:

Неплохая новость.

В самом переводе думаю помощи не потребуется. Всё что видел переведено. А вот найти места, которые по идее должны быть переведены, но которые я не видел - это да.
Судя по активности в форуме мог бы помочь.
Если стоит поддержка русского языка дам ссылку на "жестко-кодированный" перевод и состыкуемся.
В переводе через lng-файл кое-что наверное изменится, потому что не надо будет сокращать.
Ну и свежий взгляд не помешал бы.

eil
Posts: 968
Joined: 13 Jan 2011 19:44

Re: Russian

Postby eil » 20 Oct 2012 12:43

хорошо. :) буду только рад помочь представить такую классную прогу как XY большему количеству пользоваетелей.

DmFedorov
Posts: 399
Joined: 04 Jan 2011 16:36
Location: Germany

Re: Russian

Postby DmFedorov » 20 Oct 2012 17:55

eil wrote:хорошо. :) буду только рад помочь....

Ок. Забери русский вариант. И ответь как-то что ты взял. А то есть любители просто посмотреть.

eil
Posts: 968
Joined: 13 Jan 2011 19:44

Re: Russian

Postby eil » 20 Oct 2012 20:17

забрал.
дейсвительно интересно как Дон решит разницу размеров названий, чтобы избежать сокращений.

DmFedorov
Posts: 399
Joined: 04 Jan 2011 16:36
Location: Germany

Re: Russian

Postby DmFedorov » 20 Oct 2012 21:03

Это мелочи. Размеры чтоб влезло - это рутина. Там крупные проблемы могут быть.
Не могу сказать чего там выползет, потому что ни разу не имел Вижуал Бэйсик. Да и имел бы.. тут опыт надо.
Как сделает lng-файл будет видно, пойдет ли это дело прямым путем или придется помогать и находить места, в которых надо отделять команды и служебные слова от перевода.

Сокращения же вызваны в основном жестким кодированием. Кое где число символов должно быть строго одинаковым, не меньшим. Кое-где можно меньше. Но то что больше - всегда обрезается.
Пусть родит сначала. Там увидим.

Slavaon
Posts: 158
Joined: 29 Mar 2012 07:35

Re: Russian

Postby Slavaon » 22 Oct 2012 10:07

eil
как Дон решит разницу размеров названий, чтобы избежать сокращений.

Не вижу проблем.
Разработчики аналогичных продуктов, не сильно заморачиваються в этих моментах. Пример: http://www.mediafire.com/view/?p343pzhspt8zvnm
Last edited by Slavaon on 04 Dec 2012 10:19, edited 3 times in total.

DmFedorov
Posts: 399
Joined: 04 Jan 2011 16:36
Location: Germany

Re: Russian

Postby DmFedorov » 22 Oct 2012 12:13

Проблему можно и не видеть. Бывает.
Здесь речь идет не о менюшках (тут текст перевода влезет как надо без проблем), а о диалогах.
Но к примеру если сделать перевод менюшек в XY как ты показал в ссылке "серьезного разработчика" - это же будет просто Отстой, ты вот подумай блин.

Чтобы разбухший текст перевода влез в предлагаемую форму диалога, есть несколько способов:
1. Сократить текст перевода
2. Расширить размер полей строк в формах диалогов.
3. Сделать масштабирование (автоматическое изменение масштаба при втискивании текста в поле). Пример масштабирования есть в Опус. В диалогах замены. Там текст кнопок (принимающих различное название в зависимости от сочетания клавиш при нажатии на кнопку) масштабируется.

PS. Осторожней в выражениях. Более серьезного разработчика чем Don днем с огнем не найдешь.

Slavaon
Posts: 158
Joined: 29 Mar 2012 07:35

Re: Russian

Postby Slavaon » 22 Oct 2012 13:41

Постом выше, никого не хотел обидеть. Так, мысли...
3. Сделать масштабирование (автоматическое изменение масштаба при втискивании текста в поле). Пример масштабирования есть в Опус. В диалогах замены. Там текст кнопок (принимающих различное название в зависимости от сочетания клавиш при нажатии на кнопку) масштабируется.

Этот вариант должен смотреться лучше всего.

admin
Site Admin
Posts: 42791
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1
Contact:

Re: Russian

Postby admin » 02 Feb 2013 11:28

Russian (98%, 8.22) is now available on the server. :appl: :appl: :appl:

admin
Site Admin
Posts: 42791
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1
Contact:

Re: Russian

Postby admin » 18 Feb 2013 09:41

Ah, just saw that Russian_8.24.lng is there.

Please, translators, this forum does not notify me about Edits, only about New posts: You have to write a new post so that I get notified about your new version!

DmFedorov
Posts: 399
Joined: 04 Jan 2011 16:36
Location: Germany

Re: Russian

Postby DmFedorov » 20 Feb 2013 14:37

upgraded Russian_8.24.lng 2013-02-20

DmFedorov
Posts: 399
Joined: 04 Jan 2011 16:36
Location: Germany

Re: Russian

Postby DmFedorov » 20 Feb 2013 14:48

Upgraded once more. (I have forgot the translate-%)


Return to “Multilingual Support”



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest