Page 10 of 56

Re: German

Posted: 26 Jan 2013 21:31
by tux.
Was soll das denn heißen? :mrgreen:

Die Idee der "ostasiatischen" Zugriffstasten stammt von dir, dafür hat doch dein OÜW :mrgreen: extra 'nen Menüeintrag. Ich habe noch nicht nachgesehen, ob man einige Einträge auch anders lösen könnte. Wenn ich zufällig welche sehe, ändere ich sie direkt. Bisher keiner. ;)

Re: German

Posted: 26 Jan 2013 21:34
by admin
Nee, da hat mich jixun66 drauf gestoßen. Ich wusste das nicht. http://www.xyplorer.com/xyfc/viewtopic.php?f=5&t=9125

Re: German

Posted: 26 Jan 2013 21:39
by tux.
Dass Asiaten das gern verwenden, weiß ich. Ich mag es aber nicht. Aber wenn ich schon einen Knopf dafür habe... :mrgreen:

Re: German

Posted: 26 Jan 2013 21:45
by admin
tux. wrote:Dass Asiaten das gern verwenden, weiß ich. Ich mag es aber nicht. Aber wenn ich schon einen Knopf dafür habe... :mrgreen:
Ich mags auch nicht, aber besseres als jetzt kann das OÜW hier nicht leisten, weil es nicht weiss und auch niemals wissen kann, welche GUI-Elemente jeweils gleichzeitig zu sehen sind.

Re: German

Posted: 26 Jan 2013 21:49
by tux.
Ich habe auch bisher nur einen winzigen Teil des GUIs erforscht, scheint mir.
Wenn irgendjemandem, der hier mitliest, was auffällt, wo ich's ändern könnte, einfach reinbrüllen. Mit Übersetzungsversion 8.21 wird's dann angepasst. (Ich gehe gerade mal das Hauptmenü durch.)

Re: German

Posted: 26 Jan 2013 23:13
by PeterH
German mit East Asian Vorbild :shock:

Ich bin platt :veryconfused:

Re: German

Posted: 26 Jan 2013 23:35
by tux.
Schon gut. Hier eine westlichere Version mit weniger Asiatismus und einigen, äh, Dingen weniger.
"Inkrement" durch "Zähler" ersetzen und "Zählerelle Suche" nicht bemerken: Ich.

Re: German

Posted: 29 Jan 2013 11:43
by tux.
"Update" auf Version 8.21.

Re: German

Posted: 29 Jan 2013 11:48
by admin
Du bist schnell, zu schnell. :P Du hast 2 "teilweise übersetzt"-Dinger vergessen.

Re: German

Posted: 29 Jan 2013 11:51
by tux.
Das hör ich öfters.

Die sind doch übersetzt? Kann die immer noch gültigen Übersetzungen gern als "übersetzt" markieren, wenn dich das so ernsthaft stört.

Re: German

Posted: 29 Jan 2013 11:55
by admin
Zugegeben, das hätte ich sogar selber hingekriegt, aber es ist doch dein Werk. Das respektiere ich. Bin ja kein Pirat.

Re: German

Posted: 29 Jan 2013 11:59
by tux.
Nö, aber derjenige, der wissen sollte, dass nicht meine Übersetzung unvollständig ist, nur weil sich das Original entfehlern ließ. ;)

Re: German

Posted: 29 Jan 2013 21:35
by admin
Korrekt, aber deswegen eine Entfehlerungslogik einzubauen hätte sich nicht gelohnt, da dies meine letzten Fehler waren. :mrgreen:

Re: German

Posted: 30 Jan 2013 10:40
by tux.
Vorerst.

Re: German

Posted: 30 Jan 2013 11:32
by admin
Vorerst entfehlert. Erinnert mich vage an das Buch eines beim Entfehlern Gescheiterten...