German

Where developers, translators, and users meet...
admin
Site Admin
Posts: 47703
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: German

Post by admin » 20 Sep 2016 16:36


Linkaday
Posts: 279
Joined: 06 Aug 2007 14:40
Location: Hamburg, Germany - Win 7 SP1+ x64

Re: German

Post by Linkaday » 29 Sep 2016 23:26

German_8.81.

Ich hab' mich heute entschieden, das "ausradieren" für "wipe" aus einem Sack voll Gründen global durch "tilgen" zu ersetzen.
Wird das in der ganzen Republik verstanden?
Insektenvertilgungsmittel werden doch gekauft wie geschnitten Brot. Muß ich das etwa zurückbauen? (Ich habe vorgebaut :biggrin: ).

Und dann sach ma, Don:

Code: Select all

10.0023=      chk.tooltip:01|Verification is not really necessary when copying/moving between hard disks. Recommended.|--|Eine Überprüfung ist eigentlich nicht notwendig, wenn zwischen Festplatten kopiert/verschoben wird. Empfohlen.
- die Endstellung des "Recommended" läßt fragen, wat is nu empfohlen

Ich war so dreist:

Code: Select all

Empfohlen. Eine Überprüfung ist nicht wirklich nötig, wenn zwischen Festplatten kopiert/verschoben wird.
Attachments
German.zip
German_8.81.lng
(194.79 KiB) Downloaded 67 times

admin
Site Admin
Posts: 47703
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: German

Post by admin » 30 Sep 2016 09:30

Das Wort "tilgen" ist mir bekannt, finde es aber spontan etwas schräg für Dateien. Andererseits (http://dwds.de/wb/tilgen): "gehoben für etw. restlos vernichten, ausrotten, sodass keine Spur von ihm bleibt" ist natürlich semantisch ein Volltreffer. Und "tilgen" hat, soweit ich sehe, keine unschönen Konnotationen wie so viele andere Wörter aus diesem Feld. Daher: Yeah, gute Wahl!
die Endstellung des "Recommended" läßt fragen, wat is nu empfohlen
Stimmt! Werde ich auch nach vorne schieben.

Danke fürs Deutsch!

PeterH
Posts: 2579
Joined: 21 Nov 2005 20:39
Location: Germany

Re: German

Post by PeterH » 30 Sep 2016 10:39

Also: ich denke, tilgen ist eine nicht unzutreffende Übersetzung.

Aber: wenn ich hier "tilgen" lesen würde, fürchte ich, ich wüsste nicht, was gemeint ist.
(Was dann ja nur beschränkt hülfe.)
W7(x64) SP1 German
( +WXP SP3 )

Linkaday
Posts: 279
Joined: 06 Aug 2007 14:40
Location: Hamburg, Germany - Win 7 SP1+ x64

Re: German

Post by Linkaday » 30 Sep 2016 15:07

Dein Klammersatz, PeterH, trifft natürlich genau das, was ich zu vermeiden suche. Andererseits denke ich: einmal mit der Erläuterung gelesen, sollte reichen. Es ist schließlich kein Fremdwort und dann ist da noch der Kontext. Das Problem ist, daß die Softwarewelt nach MS da weiter unscharf zwischen "erase" und "wipe" geblieben ist und dem "nuke" das "zerstören" vorbehalten bleiben muß. Und von den Konnotationen, die Don schon angesprochen hat, einmal abgesehen, die Alternative "vernichten" neigt eben auch unscharf sowohl zu "wipe", als auch "nuke". Wir werden sehen, ob's Aufschreie gibt.

PeterH
Posts: 2579
Joined: 21 Nov 2005 20:39
Location: Germany

Re: German

Post by PeterH » 30 Sep 2016 16:52

Tja - da ich insbesondere bei tech. Anwendungen möglichst bei englisch bleibe bin ich wohl nicht grade prädestiniert, dass wirklich zu beurteilen. (Wobei mir ja nun auch kein wirklich besserer Begriff einfällt.)

Es mag sein, dass der, der wegen "wenig englischer Übung" deutsche Menüs wählt, sich *eher* die Bedeutung von "tilgen" als von "englishen Ausdrücken" merken kann (und will).
W7(x64) SP1 German
( +WXP SP3 )

admin
Site Admin
Posts: 47703
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: German

Post by admin » 24 Oct 2016 18:35

Hi!

Da scheint ein Accelerator verrutscht zu sein im ersten Topmenu: "&Datei" sollte es sein (und war es auch bisher), aber es ist "D&atei".
Oder steckt da eine Idee dahinter, die ich gerade nicht erkenne?

Don

Linkaday
Posts: 279
Joined: 06 Aug 2007 14:40
Location: Hamburg, Germany - Win 7 SP1+ x64

Re: German

Post by Linkaday » 24 Oct 2016 19:24

Das jan Hammer! Nix Idee, nichma Idee, wie der verrutschen kann! War ich doch gannich dran anne Topmenüs. :?
Wie auch immer - 8.81 Reparatur am / im Fuße
Attachments
German.zip
German_8.81.lng
(194.79 KiB) Downloaded 65 times

admin
Site Admin
Posts: 47703
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: German

Post by admin » 24 Oct 2016 20:15

Thanks! :tup:

Linkaday
Posts: 279
Joined: 06 Aug 2007 14:40
Location: Hamburg, Germany - Win 7 SP1+ x64

Re: German

Post by Linkaday » 31 Oct 2016 23:47

Irgendwie flitzen die Monate! :biggrin:
German_8.82.lng
Attachments
German.zip
German_8.82.lng
(194.85 KiB) Downloaded 71 times

admin
Site Admin
Posts: 47703
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: German

Post by admin » 01 Nov 2016 17:27

Yo! Thanks!

Linkaday
Posts: 279
Joined: 06 Aug 2007 14:40
Location: Hamburg, Germany - Win 7 SP1+ x64

Re: German

Post by Linkaday » 22 Nov 2016 23:04

Und nun German_8.83.lng
Attachments
German.zip
German_8.83.lng
(194.96 KiB) Downloaded 74 times

admin
Site Admin
Posts: 47703
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: German

Post by admin » 23 Nov 2016 12:20

Superb!

chincherpa
Posts: 35
Joined: 13 Dec 2016 10:58
Location: Stuttgart, Germany

Re: German

Post by chincherpa » 17 Dec 2016 22:40

Hallo,

habe folgendes gefunden (German_8.83.lng):
Image

Linkaday
Posts: 279
Joined: 06 Aug 2007 14:40
Location: Hamburg, Germany - Win 7 SP1+ x64

Re: German

Post by Linkaday » 19 Dec 2016 17:30

Autsch! Danke, danke, danke!

Post Reply