Multilingual Support

Where developers, translators, and users meet...
admin
Site Admin
Posts: 47422
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin » 19 Sep 2016 13:00

Ah, got it. The error was in my code. Fortunately the language files are okay. All good now.

hogaty
Posts: 175
Joined: 19 Apr 2013 21:14

question: Semicolon count mismatch in my translation file

Post by hogaty » 19 Sep 2016 15:27

In the Interface translation tool at check:

view \ Validate semicolons

I had got error message Semicolon count mismatch:

for line 3505 of my new czech translation file Czech_8.80.lng:

ms.0220=01|<Move;Copy;Delete;Rename;Backup;Custom Copy;Custom Move;Unknown> <#> <Item;~s> Now?|--|<Přesunout;Kopírovat;Smazat;Přejmenovat;Zálohovat;Kopírovat na pozadí;Přesunout na pozadí;Neznámo> teď <#> <n8:polož|~ku;~ky;~ek> ?

Is there a Semicolon count mismatch problem ? I see othervise no problem. Or is it false positive ?

Xyplorer beta 17.10.0008

Sincerely Hogaty
Last edited by hogaty on 19 Sep 2016 22:49, edited 2 times in total.

admin
Site Admin
Posts: 47422
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin » 19 Sep 2016 15:31

False positive! Thanks for the hint! :tup: Going to fix it...

hogaty
Posts: 175
Joined: 19 Apr 2013 21:14

Not translated message

Post by hogaty » 25 Mar 2017 10:12

I am only noticed that these message is not translated:

ms.2364=01|XYcopy <$v> cannot be run standalone.|--|XYcopy <$v> nelze spustit samostatně.

Czech_8.87.lng,xyplorer 17.80.0004

admin
Site Admin
Posts: 47422
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin » 27 Mar 2017 08:26

Thanks. Indeed this message cannot be translated under the circumstances that make it appear. I will remove it from the lexicon.

fenixproductions
Posts: 126
Joined: 15 Nov 2012 22:48
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by fenixproductions » 14 Apr 2017 08:50

I think that for the first time I have used updating through Help menu instead of simple ZIP unpack.
What I saw and the end was "Thank you dialog" with plain English.

Is it possible to translate this one? Or is it a part of installer which cannot be localized?

admin
Site Admin
Posts: 47422
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin » 24 Apr 2017 10:34

The latter. :)

fenixproductions
Posts: 126
Joined: 15 Nov 2012 22:48
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by fenixproductions » 21 Sep 2017 13:07

I have trouble figuring out these two for Polish translation:
<#> dir
<#> dir, <2:#> del


They are marked as "Message" but nothing more (and examples say nothing to me).
Where are they exactly used? Are they a part of some sentence?

Does "dir" mean "directory" (property like folder) or – perhaps – a whole path to something?
Or can it be some part of logging phrase (like: 5 dirs browsed)?
Does "del" mean "delete" as ongoing activity or something from past (deleted)?

And why they are no plurals for them?

admin
Site Admin
Posts: 47422
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin » 21 Sep 2017 13:34

These are extreme abbreviations used here in the sync progress/report. Look at the line "Files processed", that's it:
Attachments
SyncSpeed.png
SyncSpeed.png (9.42 KiB) Viewed 2417 times

Borut
Posts: 1320
Joined: 19 Oct 2010 19:29

Re: Multilingual Support

Post by Borut » 26 Sep 2017 16:18

Button captions in the sync dialogue are not being shown in languages other then English.
Win 7 Pro 64bit

Borut
Posts: 1320
Joined: 19 Oct 2010 19:29

Re: Multilingual Support

Post by Borut » 26 Sep 2017 16:41

Seems also to be the case for the options pop-up menu of the customize toolbar menu.
Win 7 Pro 64bit

admin
Site Admin
Posts: 47422
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin » 26 Sep 2017 16:48

Yes, these were done/changed after the latest MLS update.

Borut
Posts: 1320
Joined: 19 Oct 2010 19:29

Re: Multilingual Support

Post by Borut » 26 Sep 2017 20:44

Thanks. I have a small question...

In which context the following strings are being used: DeleteDir, DeleteFile, RecycleDir, RecycleFile? Can not find/produce them in the program. Thank you.
Win 7 Pro 64bit

admin
Site Admin
Posts: 47422
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Cologne, Win 8.1, Win 10
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin » 26 Sep 2017 20:50

Custom Copy, Sync etc report:

Code: Select all


Processed files:

Skip E:\Test\Sync\Source\Junc\850349864.jpg
New  E:\Test\Sync\Source\Junc\amber.jpg -> E:\Test\Sync\Target\Junc\amber.jpg
Skip E:\Test\Sync\Source\Junc\Arabic Text.xtxt
Skip E:\Test\Sync\Source\Junc\SymLink to 850349864.jpg
Skip E:\Test\Sync\Source\Junc\SymLink to Arabic Text.txt
New  E:\Test\Sync\Source\Junc\whatsnew.php -> E:\Test\Sync\Target\Junc\whatsnew.php

------------------------------------------------------------

Deleted items:

RecycleFile E:\Test\Sync\Target\Junc\amber0.jpg
RecycleFile E:\Test\Sync\Target\Junc\New Text File.txt
RecycleDir  E:\Test\Sync\Target\Junc\New Folder\
Looks nice when they have the same number of characters (fill up with spaces at the right end).

fenixproductions
Posts: 126
Joined: 15 Nov 2012 22:48
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by fenixproductions » 03 Oct 2017 09:28

@admin
Is it possible to add an option to filter strings by place used?
It would be easier to find i.e. all messages used as LogFile or MenuElement.

Post Reply