Multilingual Support

Where developers, translators, and users meet...
tux.

Re: Multilingual Support

Post by tux. »

(Ich finde die neue "ich bau mal 'ne MLS-Datei ein und sage nicht, wann sie fertig ist, hihihi"-Methode seltsam.)

admin
Site Admin
Posts: 60547
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin »

Es gibt keine MLS-Datei. Ich habe nur die interne Versionsnummer hochgesetzt um sonst drohende Abstürze zu vermeiden. Das wird doch noch erlaubt sein. :)

tux.

Re: Multilingual Support

Post by tux. »

Wenn du Abstürze nur vermeiden kannst, indem du nicht gegebene Zustände simulierst, solltest du mal etwas ernsthaft überdenken. :mrgreen:

Michael Lu
Posts: 158
Joined: 24 Jan 2013 14:26

Re: Multilingual Support

Post by Michael Lu »

What's the meaning of "Quadro" and where is it used? Thanks!

tux.

Re: Multilingual Support

Post by tux. »

"Select interface language by downloading the language file from the XYplorer server." - das stimmt ja so auch nicht, sie muss ja außerdem noch angewandt werden. (Das macht XYplorer allein, aber...)

Nardog
Posts: 186
Joined: 23 Jun 2013 03:42

Re: Multilingual Support

Post by Nardog »

Michael Lu wrote:What's the meaning of "Quadro" and where is it used? Thanks!
Same here. :P

admin
Site Admin
Posts: 60547
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin »

tux. wrote:"Select interface language by downloading the language file from the XYplorer server." - das stimmt ja so auch nicht, sie muss ja außerdem noch angewandt werden. (Das macht XYplorer allein, aber...)
Per default stimmt das, und niemand wird diesen default ändern.

admin
Site Admin
Posts: 60547
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin »

Quadro = quadrophonic.

tux.

Re: Multilingual Support

Post by tux. »

Der Benutzer wählt die Sprache nicht "by downloading" aus, XYplorer tut das nach dem Download von allein. Ist also Quatsch. :mrgreen:

admin
Site Admin
Posts: 60547
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin »

Hab ich kein Problem mit.

MikeHsiao
Posts: 199
Joined: 10 Feb 2013 13:54

Re: Multilingual Support

Post by MikeHsiao »

Found 2 terms that can not be translated.
Attachments
Translation.JPG
Translation.JPG (92.04 KiB) Viewed 3481 times
My Interior Knowledge is Extraordinaire

Traditional Chinese translator for XYplorer

admin
Site Admin
Posts: 60547
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin »

Oh, my mistake. Thank you!

MikeHsiao
Posts: 199
Joined: 10 Feb 2013 13:54

Re: Multilingual Support

Post by MikeHsiao »

admin wrote:Oh, my mistake. Thank you!
Those two strings still can not show properly.
My Interior Knowledge is Extraordinaire

Traditional Chinese translator for XYplorer

admin
Site Admin
Posts: 60547
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by admin »

MikeHsiao wrote:
admin wrote:Oh, my mistake. Thank you!
Those two strings still can not show properly.
Yes, you also need a new beta. It will come soon...

bdeshi
Posts: 4249
Joined: 12 Mar 2014 17:27
Location: Asteroid B-612 / Dhaka
Contact:

Re: Multilingual Support

Post by bdeshi »

• Wanna make the ITT window resizable?
• The suggested words listbox cannot be scrolled by mouse wheel.
• Do I need to translate the letters in f:, kpcb: etc?
Thanks!


Wow, My hundredth post!
Icon Names | Onyx | Undocumented Commands | xypcre
[ this user is asleep ]

Post Reply