Page 5 of 15

Re: Dutch

Posted: 27 Jan 2018 08:32
by Rene
Bijgaand de geactualiseerde NL-versie voor XYplorer versie 18.70.0000 en MLS versie 8.97
Voor op-/aanmerkingen/verbeteringen houd ik me aanbevolen!

Attached the edited localization of the NL-version 18.70.0000 MLS version 8.97.

René Diepenbroek

Re: Dutch

Posted: 27 Jan 2018 11:07
by admin
Thanks!

Re: Dutch

Posted: 14 Mar 2018 07:11
by Rene
Bijgaand de geactualiseerde NL-versie voor XYplorer versie 18.80.0000 en MLS versie 8.98
Voor op-/aanmerkingen/verbeteringen houd ik me aanbevolen!

Attached the edited localization of the NL-version 18.80.0000 MLS version 8.98.

Re: Dutch

Posted: 14 Mar 2018 09:16
by admin
Thanks!

Re: Dutch

Posted: 04 Apr 2018 08:27
by Rene
Bijgaand de geactualiseerde NL-versie voor XYplorer versie 18.90.0100 en MLS versie 8.90
Voor op-/aanmerkingen/verbeteringen houd ik me aanbevolen!

Attached the edited localization of the NL-version 18.90.0100 MLS version 8.99.

Re: Dutch

Posted: 09 Apr 2018 09:45
by admin
Thanks!

Re: Dutch

Posted: 03 Jun 2018 08:32
by Rene
Bijgaand de geactualiseerde NL-versie voor XYplorer versie 19.00.0000 en MLS versie 8.100
Voor op-/aanmerkingen/verbeteringen houd ik me aanbevolen!

Attached the edited localization of the NL-version 19.00.0000 MLS version 8.100.

René Diepenbroek

Re: Dutch

Posted: 03 Jun 2018 19:11
by admin
Thanks!

Re: Dutch

Posted: 15 Jul 2018 16:26
by Rene
Bijgaand de geactualiseerde NL-versie voor XYplorer versie 19.10.0100 en MLS versie 8.101
Voor op-/aanmerkingen/verbeteringen houd ik me aanbevolen!

Attached the edited localization of the NL-version 19.10.0100 MLS version 8.101.

Re: Dutch

Posted: 15 Jul 2018 19:04
by admin
Thanks!

Re: Dutch

Posted: 27 Jul 2018 14:00
by PeCe
René, bij het kopiëren kwam ik een fout tegen, daarna ben ik even verder gaan kijken en kom de volgende verschillen tegen.

Opmerkingen m.b.t. de laatste versie, zijnde 19-10-0100;
ms.0676=01|Create <#> <shortcut;~s> in:|--|Aanmaken van <#> <sneltoets;~en> in <$target>
=> $tag $target is mogelijk bij een update overbodig geworden, zit niet in het origineel, die eindigt op dubbelpunt :

ms.1233=01|Items: \t<$folders>, <$files>\nSize: \t<$bytes>|--|Items: \t<$mappen>, <$bestanden>\nGrootte: <$bytes>
=> $tags folders en files onterecht vertaald, gevolg nu krijg je geen waarden voor mappen/bestanden.

ms.1965=01|Set to Current Path,Append Current Path,,Set to Panes,Set to All Tabs,Set to <$Computer> ,,Edit Location...{menu}|--|Op huidige pad instellen,Huidige pad toevoegen,,Op alle vensters instellen,Op alle tabs instellen,Instellen op dummy ,,Locatie bewerken...
=> {menu} zie je nergens terug, hoeft vermoedelijk niet in het Nederlands, maar de $tag $computer mist wel, graag toevoegen.

ms.2739=01|loaded in <$msec>|--|geladen in <$ms>
=> een later in het Engels gewijzigde tag?! $ms is nu $msec, graag aanpassen

ms.2522=01|You have initiated a <move;copy;delete;rename;backup;custom copy;custom move;sync folders;unknown> operation<$mode>.\n\n<$stats>\n\n<$sourcelabel>\t<$source>\n<$targetlabel>\t<$target>|--|U bent gestart met een <verplaatsen;kopiëren;verwijderen;hernoemen;back-uppen;aangepast kopiëren;aangepast verplaatsen;synchroniseren van mappen;onbekend> bewerking<$mode>. \n\n<$stats>\n\n<$sourcelabel> <$source>\n<$targetlabel> <$target>
=> u bent gestart met een <kopiëren/verplaatsen/verwijderen> bewerking met slepen en plaatsen
Volgens mij is enkelvoud beter, want (ook al zijn het meer bestanden) het een één bewerking/actie.

co.0367=01|Moving|--|Aan het verplaatsen
co.0368=01|Copying|--|Aan het kopiëren
co.0369=01|Verifying|--|Aan het controleren
=> aan het kopiëren xx% (laatste deel valt weg), kortere tekst zorgt ervoor dat ook percentage wordt getoond.
Bijvoorbeeld door alleen verplaatsen/kopiëren/controleren te vermelden, dan krijg je als voorbeeld "netjes" kopiëren (14%)

Re: Dutch

Posted: 07 Oct 2018 08:06
by Rene
Hi Peter,

Bedankt voor je opmerkingen! Ik zal ze in 19.20.000 meenemen en die bijgewerkte versie zal ik deze week nog plaatsen.


René

Re: Dutch

Posted: 08 Oct 2018 09:57
by Rene
Bijgaand de geactualiseerde NL-versie voor XYplorer versie 19.20.0000 en MLS versie 8.102
Voor op-/aanmerkingen/verbeteringen houd ik me aanbevolen! Bedankt Peter!!!

Attached the edited localization of the NL-version 19.20.0000 MLS version 8.102

Re: Dutch

Posted: 08 Oct 2018 11:14
by admin
Thanks!

Re: Dutch translation

Posted: 31 Oct 2018 11:24
by Rene
Bijgaand de geactualiseerde NL-versie voor XYplorer versie 19.30.0000 en MLS versie 8.103
Voor op-/aanmerkingen/verbeteringen houd ik me aanbevolen!

Attached the edited localization of the NL-version 19.30.0000 MLS version 8.103