[header] Language=Nederlands LanguageNameInEnglish=Nederlands Translator=Jan Van der Borght t/m 2013 / vanaf 9-4-2014 Peter Tak Email=support@xyplorer.com Website=http://www.xyplorer.com/ Comments=versie 0.75 25-5-2014 MultiLingualSupportVersion=8.49 XYplorerVersion=14.20.0301 Date=2014-07-01 23:11:50 [core] co.0001=01|OK|--|OK co.0002=01|Cancel|--|Annuleren co.0003=01|Yes|--|Ja co.0004=01|No|--|Nee co.0005=01|Close|--|Sluiten co.0006=01|Help|--|Help co.0007=01|Tips|--|Tips co.0008=01|Browse...|--|Blader... co.0009=01|Continue|--|Vervolg co.0010=01|Continue All|--|Vervolg alles co.0011=01|Overwrite|--|Overschrijven co.0012=01|Skip|--|Overslaan co.0013=01|Pa&use|--|Pa&uze co.0014=01|Resu&me|--|H&ervatten co.0015=01|St&ay|--|B&lijven co.0016=01|Rep&orts|--|Rapp&orten co.0017=01|&Preview...|--|Voo&rbeeld... co.0018=01|Open &with...|--|O&pen met... co.0019=01|Suffix|--|Achtervoegsel co.0020=01|Save|--|Opslaan co.0021=01|Next|--|Volgende co.0022=01|Copy|--|Kopiëren co.0023=01|Ctrl|--|Ctrl co.0024=01|Shift|--|Shift co.0025=01|Alt|--|Alt co.0026=01|AltGr|--|AltGr co.0027=01|Esc|--|Esc co.0028=01|Enter|--|Enter co.0029=01|Backspace|--|Backspace co.0030=01|Space|--|Spatie co.0031=01|Tab|--|Tab co.0032=01|Ins|--|Insert co.0033=01|Del|--|Del co.0034=01|Home|--|Startlocatie co.0035=01|End|--|End co.0036=01|PageUp|--|PageUp co.0037=01|PageDown|--|PageDown co.0038=01|Up|--|Omhoog co.0039=01|Down|--|Omlaag co.0040=01|Left|--|Links co.0041=01|Right|--|Rechts co.0042=01|Numpad|--|Numpad co.0043=01|Divide|--|Verdelen co.0044=01|Multiply|--|Vermenigvuldigen co.0045=01|Subtract|--|Aftrekken co.0046=01|Add|--|Toevoegen co.0047=01|Decimal|--|Decimaal co.0048=01|Click|--|Klik co.0049=01|Browse;Find;Drives;Network;Recycler|--|Bladeren;Zoeken;Stations;Netwerk;Prullenbak co.0050=01|Path;Name;Ext;Size;Type;Created;Modified;Accessed;Attr;Len;Label;Tags;Comment;Extra 1;Extra 2;Extra 3;Extra 4;Extra 5;Custom 1;Custom 2;Custom 3;Custom 4;Custom 5;Dupes;Total Size;Used Space;Free Space;Free %;Per Cluster;Vol Serial;File System;Comments;Original Location;Deleted;Recycled Name|--|Pad;Naam;Ext;Grootte;Soort;Aanmaakdatum;Gewijzigd;Laatst geopend;Attr;Len;Label;Tags;Opmerking;Extra 1;Extra 2;Extra 3;Extra 4;Extra 5;Aangepast 1;Aangepast 2;Aangepast 3;Aangepast 4;Aangepast 5;Duplicaten;Totale grootte;Gebruikte schijfruimte;Vrije schijfruimte;Vrij %;per cluster;Serienummer volume;Bestandssysteem;Opmerkingen;Originele locatie;Verwijderd;Gerecycleerde naam co.0051=01|Thumbs|--|Miniatuurweergave co.0052=01|Properties;Version;Meta;Preview;Raw View;Tags;Find Files;Report|--|Eigenschappen;Versie;Meta;Voorbeeld;Raw Data;Tags;Zoek Bestanden;Rapporteren co.0053=01|Name & Location;Size;Date;Attributes;Tags;Contents;Dupes;Excluded;Options|--|Naam & Locatie;Grootte;Datum;Kenmerken;Tags;Inhoud;Duplicaten;Uitgezonderd;Opties co.0054=01|Current Folder;Current List|--|Huidige map;Huidige lijst co.0055=01|Tree and List;Sort and Rename;Refresh, Icons, History;Menus, Mouse, Safety;Controls and More;Startup & Exit;Colors;Styles;Color Filters;Tags;Custom Columns;Fonts;Templates;Find Files & Branch View;File Operations;Report;Preview;Previewed Formats;File Info Tips;Thumbnails;Dual Pane;Tabs;Undo & Action Log;Shell Integration;Features|--|Boomstructuur en lijst;Sorteren en hernoemen;Verversen, iconen, geschiedenis;Contextmenu's, muis, veiligheid;Bedieningselementen en meer;Opstarten & Afsluiten;Kleuren;Stijlen;Kleurenfilters;Tags;Eigen kolommen;Lettertypes;Sjablonen;Bestanden zoeken & boomweergave;Bestandsbewerkingen;Rapporten;Voorbeeld;Bestandformaten met voorbeeldweergave;Bestandsinfo tips;Miniaturen;Dubbel venster;Tabbladen;Ongedaan maken & actielogboek;Integratie in Windows shell;Eigenschappen co.0056=01|White|--|Wit co.0057=01|Black|--|Zwart co.0058=01|Red|--|Rood co.0059=01|Orange|--|Oranje co.0060=01|Yellow|--|Geel co.0061=01|Green|--|Groen co.0062=01|Blue|--|Blauw co.0063=01|Purple|--|Paars co.0064=01|Grey|--|Grijs co.0065=01|bytes|--|bytes co.0066=01|clusters|--|clusters co.0067=01|Empty|--|Leeg co.0068=01|Now|--|Nu co.0069=01|Today|--|Vandaag co.0070=01|Yesterday|--|Gisteren ; on/off: co.0071=01|On|--|Aan ; on/off: co.0072=01|Off|--|Uit co.0073=01|SAME|--|GELIJK co.0074=01|DIFFERENT|--|VERSCHILLEND co.0075=01|New|--|Nieuw co.0076=01|Search results|--|Zoekresultaten co.0077=01|search|--|zoek co.0078=01|quick search|--|snelzoeken co.0079=01|branch view|--|boomweergave co.0080=01|Quick Search|--|Snelzoeken co.0081=01|Branch View|--|Boomweergave co.0082=01|Access Control|--|Toegangscontrole ; Image Dimensions: co.0083=01|Size: |--|Grootte: ; -: co.0084=01|-->DO NOT TRANSLATE<--|--|-->DO NOT TRANSLATE<-- co.0085=01|- submenu -|--|- submenu - co.0086=01|Open Favorite Files|--|Open favoriete bestanden co.0087=01|Remove Label|--|Verwijder label co.0088=01|Menu|--|Menu co.0089=01|Predefined Intervals|--|Vooraf gedefinieerde intervallen co.0090=01|Play/Pause|--|Afspelen/Pauze co.0091=01|Stop|--|Stop co.0092=01|Toggle Info Panel|--|Schakel infopaneel in/uit co.0093=01|Background Jobs|--|Achtergrondtaken co.0094=01|Tips|--|Tips co.0095=01|Editor Mode|--|Editor modus co.0096=01|all local disks: <$b1> used, <$b2> free (<$perc>%)|--|alle lokale schijven: <$b1> gebruikt, <$b2> vrij (<$perc>%) co.0097=01|total|--|totaal co.0098=01|total free|--|totaal vrije schijfruimte co.0099=01|free|--|vrij co.0100=01|capacity|--|capaciteit co.0101=01|<#> selected|--|<#> geselecteerd co.0102=01|<#b> free|--|<#b> vrij co.0103=01|<1:#b> used <2:#b> free (<3:#>%)|--|<1:#b> gebruikt <2:#b> vrij (<3:#>%) co.0104=01|<#> |--|<#> co.0105=01|<#> |--|<#> co.0106=01|<#> |--|<#> co.0107=01|<#> |--|<#> co.0108=01|<1:#> new, <2:#> over, <3:#> skip|--|<1:#> nieuw, <2:#> resterend, <3:#> overgeslagen co.0109=01||--| co.0110=01|[Access Denied]|--|[Toegang geweigerd] co.0111=01|[Error <$error>]|--|[Fout <$error>] co.0112=01|[<#> ] |--|[<#> ] co.0113=01|[<#> ] |--|[<#> ] co.0114=01|[d:<1:#>, f:<2:#>] |--|[d:<1:#>, b:<2:#>] co.0115=01|<$n1> of <$n2>|--|<$n1> van <$n2> co.0116=01|<#b>/sec|--|<#b>/sec co.0117=01|<#> /sec|--|<#> /sec co.0118=01|n/a|--|n/b co.0119=01|Aquarius;Pisces;Aries;Taurus;Gemini;Cancer;Leo;Virgo;Libra;Scorpio;Sagittarius;Capricorn|--|Waterman;Vissen;Ram;Stier;Tweelingen;Kreeft;Leeuw;Maagd;Weegschaal;Schorpioen;Boogschutter;Steenbok co.0120=01|<#> |--|<#> co.0121=01|<#> |--|<#> co.0122=01|<#> |--|<#> co.0123=01|<#> |--|<#> co.0124=01|<#> |--|<#> co.0125=01|<#> |--|<#> co.0126=01|<#> |--|<#> co.0127=01|less than 1 ms|--|minder dan 1 ms co.0128=01|less than 1 sec|--|minder dan 1 sec co.0129=01|less than 1 min|--|minder dan 1 min co.0130=01|Artist;Title;Album;Track;Year|--|Artiest;Titel;Album;Nummer;Jaar co.0131=01|Miscellaneous|--|Diverse co.0132=01|Go to specified location.|--|Ga naar aangeduide locatie co.0133=01|Location|--|Locatie co.0134=01|Open specified item.|--|Open aangeduid item co.0135=01|Item|--|Item co.0136=01|Open selected List item(s) with specified application.|--|Open geselecteerde lijstitem(s) met aangeduide toepassing. co.0137=01|s:Single instance (pass all the items to the same instance of the application).|m:Multiple instance (pass each of the items to its own instance of the application).|--|s:Enkele instantie (geef alle items door naar dezelfde instantie van de toepassing).|m:Meerdere instanties (geef elk item door naar zijn eigen instantie van de toepassing). co.0138=01|Application|--|Toepassing co.0139=01|Move selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|Verplaats geselecteerde item(s) naar aangeduide locatie. Toon hier optioneel de bronbestanden. co.0140=01|Copy selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|Kopieer geselecteerde item(s) naar aangeduide locatie. Toon hier optioneel de bronbestanden. co.0141=01|Backup selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|Back-up geselecteerde item(s) naar aangeduide locatie. Toon hier optioneel de bronbestanden. co.0142=01|Create new item in current path, with specified name and type. Optionally cloned from source.|--|Maak nieuw item met aangeduide naam en soort aan op huidige padnaam. Optioneel gekloond van bronbestand. co.0143=01|f:New File|d:New Folder|--|b:Nieuw bestand|d:Nieuwe map co.0144=01|Name|--|Naam co.0145=01|Rename selected List item(s) according to specified pattern and type.|--|Hernoem geselecteerde lijstitem(s) volgens gespecificeerd patroon en soort. co.0146=01|bp:It's a Batch Rename pattern. Show preview.|b:It's a Batch Rename pattern. No preview.|rp:It's a Regular Expression. Show preview.|r:It's a Regular Expression. No preview.|srp:It's a Search & Replace pattern. Show preview.|sr:It's a Search & Replace pattern. No preview.|kpcp:It's a Keep Particular Characters pattern. Show preview.|kpc:It's a Keep Particular Characters pattern. No preview.|sep:It's a Set Extension pattern. Show preview.|se:It's a Set Extension pattern. No preview.|--|bp:Het is een batch-hernoem patroon. Toon voorbeeld.|b:Het is een batch-hernoem patroon. Geen voorbeeld.|rp:Het is een reguliere expressie. Toon voorbeeld.|r:Het is een reguliere expressie. Geen voorbeeld.|srp:Het is een zoek & vervang patroon. Toon voorbeeld.|sr:Het is een Zoek & vervang patroon. Geen voorbeeld.|kpcp:Het is een behoud specifieke karakters patroon. Toon voorbeeld.|kpc:Het is een behoud specifieke karakters patroon. Geen voorbeeld.|sep:Het is een stel-extensie-in patroon. Toon voorbeeld.|se:Het is een stel-extensie-in patroon. Geen voorbeeld. co.0147=01|Pattern|--|Patroon co.0148=01|Run specified script.|--|Voer opgegeven script uit. co.0149=01|Script|--|Script co.0150=01|Load specified script file. Optionally, run the script identified by specified label.|--|Laad opgegeven scriptbestand. Voer het script, aangeduid met opgegeven label, optioneel uit. co.0151=01|Script File|--|Scriptbestand co.0152=01|Source|--|Bron co.0153=01|Type|--|Soort co.0154=01|Mode|--|Modus co.0155=01|Label|--|Label co.0156=01|Computer|--|Computer co.0157=01|Drive|--|Station co.0158=01|Server|--|Server co.0159=01|Share|--|Delen co.0160=01|Folder|--|Map co.0161=01|Path|--|Pad co.0162=01|Location|--|Locatie co.0163=01|File|--|Bestand co.0164=01|Text File|--|Tekstbestand co.0165=01|Extension|--|Extensie co.0166=01|Application|--|Toepassing co.0167=01|Item|--|Item co.0168=01|Name: |--|Naam: co.0169=01|Key: |--|Sleutel: co.0170=01|Path: |--|Pad: co.0171=01|Shortcut Target: |--|Doel snelkoppeling: co.0172=01|Junction Target: |--|Doel verwijzing: co.0173=01|Label|--|Label co.0174=01|Tags|--|Tags co.0175=01|Comment|--|Opmerking co.0176=01|Hard Links: |--|Harde koppelingen: co.0177=01|Type: |--|Soort: co.0178=01|Note: |--|Opmerking: co.0179=01|File size: |--|Bestandsgrootte: co.0180=01|Loading...|--|Aan het laden... co.0181=01|Search home: |--|Zoeken in startlocatie: co.0182=01|Go home: |--|Ga naar startlocatie: co.0183=01|Bytes moved:|--|Bytes verplaatst: co.0184=01|Copy file size in bytes|--|Te kopiëren bestandsgrootte in bytes co.0185=01|Did not find: |--|Niet gevonden: co.0186=01|Tree|--|Boomstructuur co.0187=01|List|--|Lijstweergave co.0188=01|Address Bar|--|Adresbalk co.0189=01|Catalog|--|Catalogus co.0190=01|Tabs|--|Tabbladen co.0191=01|Clipboard|--|Klembord co.0192=01|Live Filter Box|--|Live filter box co.0193=01|Tabsets|--|Tabsets co.0194=01|Pop-up submenu|--|Pop-up submenu co.0195=01|Section|--|Sectie co.0196=01|Add Tags|--|Tags toevoegen co.0197=01|Set Tags|--|Stel tags in co.0198=01|Find by Tags|--|Zoek op basis van tags co.0199=01|Remove Tags|--|Verwijder tags co.0200=01|Browse for destination folder|--|Blader naar doelmap co.0201=01|Add given tags to the existing tags of all selected items.|--|Voeg opgegeven tags toe aan de bestaande tags van alle geselecteerde items. co.0202=01|Replace any existing tags in all selected items with the given tags.|--|Vervang elke bestaande tag in alle geselecteerde items met de opgegeven tags. co.0203=01|Remove given tags from the existing tags of all selected items.|--|Verwijder opgegeven tags van de bestaande tags van alle geselecteerde items. co.0204=01|Match any part of the file contents.|--|Match met elk deel van de bestandsinhoud. co.0205=01|Match only whole words, not parts of words.|--|Match enkel volledige woorden, geen delen van woorden. co.0206=01|Pattern contains wildcards (* or ?).|--|Patroon bevat jokertekens (* or ?). co.0207=01|Pattern is a Regular Expression.|--|Patroon is een reguliere expressie. co.0208=01|Back: |--|Terug: co.0209=01|Forward: |--|Vooruit: co.0210=01| Copy info to clipboard |--| Kopieer informatie naar klembord co.0211=01|Customize Tool&bar...|--|Pas de werk&balk aan... co.0212=01|New <$textfile>|--|Nieuw <$textfile> co.0213=01|New <$folder>|--|Nieuwe <$folder> co.0214=01|Configure...|--|Configureer... co.0215=01|Customize...|--|Aanpassen... co.0216=01|E&xit (Saving)|--|Afs&luiten (Opslaan) co.0217=01|Apply La&st Label|--|Pa&s laatste label toe co.0218=01|&Unlock Trial Version...|--|O&ntgrendel evaluatieversie... co.0219=01|&Update Registration Details...|--|&Registratiegegevens bijwerken... co.0220=01|User Button #<$n>|--|Gebruikersknop #<$n> co.0221=01|Remove Any Label|--|Verwijder elk label co.0222=01|Apply Label|--|Pas label toe co.0223=01|Find by Label|--|Zoek op label co.0224=01|None|--|Geen co.0225=01|Default|--|Standaard ; No extension: co.0226=01||--| co.0227=01|Last Filter|--|Laatste filter co.0228=01|Current Pattern|--|Huidig patroon co.0229=01|Current Filter|--|Huidige filter co.0230=01|Pane 1|--|Venster 1 co.0231=01|Pane 2|--|Venster 2 co.0232=01|More...|--|Meer... co.0233=01|Search: |--|Zoeken: co.0234=01|Locked|--|Vergrendeld co.0235=01|Home: |--|Startlocatie: co.0236=01|Close Tab|--|Tab sluiten co.0237=01|-->DO NOT TRANSLATE<--|--|-->DO NOT TRANSLATE<-- co.0238=01|-->DO NOT TRANSLATE<--|--|-->DO NOT TRANSLATE<-- co.0239=01|Filename (<$name>.mp3) to ID3 Tag|--|Bestandsnaam (<$name>.mp3) naar ID3 Tag co.0240=01|Len (Full Path): <#> (<2:#>) |--|Len (Volledig pad): <#> (<2:#>) co.0241=01|Show Icons,Show PlusMinus,Show Lines,Mark Favorites (Icon),Mark Favorites (Bold),Narrow Tree,Rename On Slow Double-Click,Apply Highlighting,Full Row Select,Tree Path Tracing|--|Toon iconen,Toon plus/min,Toon lijnen,Markeer favorieten (icon),Markeer favorieten (vet),Smalle boomstructuur,Hernoem bij trage dubbelklik,Pas markering toe,Selecteer volledige rij,Boomstructuur pad tracering co.0242=01|Show Icons,Column Drag,Multiple Select,Full Row Select,Highlight Sorted Column,Show Line Numbers,Autosize Columns,Show Grid,Highlight Focused Item,Highlight Selected Rows,Rename On Slow Double-Click,Hide Extensions,Sticky Selection,Manual Sorting,Checkbox Selection,Ignore Articles When Sorting|--|Toon iconen,Versleep kolom,Selecteer meerdere items,Selecteer volledige rij,Markeer gesorteerde kolom,Toon regelnummers,Automatisch kolombreedte aanpassen,Toon rasterlijnen,Markeer aangeduid item,Markeer geselecteerde rijen,Hernoem bij trage dubbelklik,Verberg extensies,Vaste selectie,Handmatig sorteren,Selectievak selectie,Bij het sorteren artikelen negeren co.0243=01|Raw Bytes Count,Bytes,KB (Rounded Up),KB,MB,GB,TB,PB,Flexible,Flexible (Rounded Up),Clusters|--|Aantal Raw Bytes,Bytes,KB (Naar boven afgerond),KB,MB,GB,TB,PB,Flexibel,Flexibel (Naar boven afgerond),Clusters co.0244=01|&Batch Rename...,&RegExp Rename...,&Search and Replace...,&Keep Particular Characters...,Set &Extension...,Edit &Item Names...,-,A* A*.aaa,Aaa Aa.aaa,aaa aa.aaa,AAA AA.AAA,*.aaa,*.AAA,-,Spaces to _,_ to Spaces,Remove Diacritics,Convert to ASCII,-,UrlEscape (Space > %20 ...),UrlUnescape (%20 > Space ...),&Unicode to UTF-8,UTF-&8 to Unicode,-|--|&Batch hernoemen...,&Hernoemen met regExp...,&Zoeken en vervangen...,&Behoud bijzondere karakters...,Pas &extensie toe...,Bewerk &itemnamen...,-,A* A*.aaa,Aaa Aa.aaa,aaa aa.aaa,AAA AA.AAA,*.aaa,*.AAA,-,Zet spaties om naar _,_ om naar spaties,Verwijder diakritische tekens,Omzetten naar ASCII,-,Url verwijderen (Spaties > %20 ...),MaakUrl (%20 > Spaties ...),&Unicode naar UTF-8,UTF-&8 naar Unicode,- co.0245=01|&Address Bar && Go to...,Portable File Associa&tions...,Portable File &Icons...,Histor&y...,&Mini Tree...,&Move/Copy/Backup To...,-,&Recent Locations...,&Recently Opened Files...,&Recent Catalogs...,&Recently Included Catalogs...,Recent &Tabsets Pane 1...,Recent &Tabsets Pane 2...,-,Favorite F&olders...,Favorite F&iles...,&Highlighted Folders...,Bo&xed Branches...,&Color Filters...,&Instant Color Filters...,&Tag List...,Tagge&d Items...,-,Selection &Filters...,&Visual Filters...,&Power Filters...,&Aliases...,-,Find Files: &Name...,Find Files: &Location...,Find Files: &Excluded Items...,&Quick Search...,-,Rename Special: &Batch Rename...,Rename Special: Re&gExp Rename...,Rename Special: &Search and Replace...,-,Files in &Clipboard...,Servers in Network Folder...|--|&Adresbalk && ga naar...,Portable bestand associa&ties...,Portable bestands&iconen...,Ges&chiedenis...,&Mini-boomstructuur...,&Verplaats/Kopieer/Back-up naar...,-,&Recente locaties...,&Recent geopende bestanden...,&Recente catalogi...,&Recent inbegrepen catalogi...,Recente &tabsets venster 1...,Recente &tabsets venster 2...,-,Favoriete m&appen...,Favoriete b&estanden...,&Gemarkeerde mappen...,Bo&xed Branches...,&Kleurenfilters...,&Directe kleurenfilters...,&Lijst met tags...,Getag&de items...,-,Selectie&filters...,&Visuele filters...,&XYplorerfilters...,&Aliassen...,-,Zoek bestanden: &Naam...,Zoek bestanden: &Locatie...,Zoek bestanden: &Uitgesloten items...,&Snelzoeken...,-,Speciaal hernoemen: &Batch hernoemen...,Speciaal hernoemen: Hernoemen met Re&gExp...,Speciaal hernoemen: &Zoeken en vervangen...,-,Bestanden in &klembord...,Servers in netwerkmap... co.0246=01|&Program Files|--|&Program Files co.0247=01|&Windows Folder|--|&Windows map co.0248=01|&System Folder|--|&Systeemmap co.0249=01|&Temp Folder|--|&Temp-map co.0250=01| (Virtual)|--| (Virtueel) co.0251=01| (All Users)|--| (Alle gebruikers) co.0252=01|Catalog. Right-click for options.|--|Catalogus. Rechtsklikken voor opties. co.0253=01|Category: |--|Categorie: co.0254=01|Script: |--|Script: co.0255=01|Go to: |--|Ga naar: co.0256=01|Open: |--|Open: co.0257=01|Open selected item(s) with: |--|Open geselecteerde item(s) met: co.0258=01|Preview: |--|Voorbeeld: co.0259=01|No action: |--|Geen actie: co.0260=01| Included #<$n>: |--| Inbegrepen #<$n>: co.0261=01|[no data]|--|[geen data] co.0262=01|[no description]|--|[geen beschrijving] co.0263=01|one individual person|--|één individuele persoon co.0264=01|<#> individual |--|<#> individuele co.0265=01|not transferable|--|niet overdraagbaar co.0266=01|Valid: for all future versions|--|Geldig: voor alle toekomstige versies co.0267=01|Valid: for all versions below v<$ver>|--|Geldig: voor alle versies lager dan v<$ver> co.0268=01|Name: |--|Naam: co.0269=01|Key: |--|Sleutel: co.0270=01|Scope: |--|Bereik: co.0271=01|<#>-day Trial Version|--|Evaluatieversie geldig voor <#> co.0272=01|EXPIRED!|--|VERSTREKEN! co.0273=01|<$app> is not freeware. You may evaluate <$app> for free for a maximum period of <#> . If you wish to continue using it after <#> , you have to register and purchase a license.|--|<$app> is geen freeware. Je mag <$app> gratis evalueren voor een maximumperiode van <#> . Hierna moet je je registreren en een licentie kopen. co.0274=01|Error|--|Foutmelding co.0275=01|Error: |--|Fout: co.0276=01|Could not create RegExp object.|--|Kan geen RegExp object aanmaken. co.0277=01|File empty.|--|Bestand leeg. co.0278=01|File is empty.|--|Bestand is leeg. co.0279=01|File invalid.|--|Bestand ongeldig. co.0280=01|(unknown)|--|(onbekend) co.0281=01|Unknown: |--|Onbekend: co.0282=01|*** Job terminated by user. ***|--|*** Taak beëindigd door de gebruiker. *** co.0283=01|Nothing to do.|--|Niets te doen. co.0284=01|Nothing to do (no selections).|--|Niets te doen (geen selecties). co.0285=01|No file selected.|--|Geen bestand geselecteerd. co.0286=01|Nothing selected.|--|Niets geselecteerd. co.0287=01|Nothing focused and selected.|--|Niets gemarkeerd en geselecteerd. co.0288=01|Nothing selected in the file list.|--|Niets geselecteerd in de bestandenlijst. co.0289=01|Nothing selected, or what is selected cannot be moved.|--|Er is niets geselecteerd of de selectie kan niet verplaatst worden. co.0290=01|Nothing selected, or what is selected cannot be copied.|--|Er is niets geselecteerd of de selectie kan niet gekopieerd worden. co.0291=01|Nothing to cut.|--|Niets te knippen. co.0292=01|Nothing to copy.|--|Niets te kopiëren. co.0293=01|Nothing to paste.|--|Niets te plakken. co.0294=01|Nothing to delete.|--|Niets te verwijderen. co.0295=01|Nothing to drop.|--|Niets te plaatsen. co.0296=01|Not allowed here and now.|--|Hier en nu is dit niet toegestaan. co.0297=01|Pasting items here is not allowed.|--|Het is niet toegelaten hier items te plakken. co.0298=01|Creating items here is not allowed.|--|Het is niet toegelaten hier items aan te maken. co.0299=01|The shell does not support dropping search results from multiple locations.|--|De Windows omgeving ondersteunt geen plaatsen van zoekresultaten vanuit verschillende locaties. co.0300=01|Could not create new path:|--|Kon nieuw pad niet aanmaken: co.0301=01|Could not create new file:|--|Kon nieuw bestand niet aanmaken: co.0302=01|The script is terminated now.|--|Script is nu beëindigd. co.0303=01|Script terminated by user.|--|Script beëindigd door gebruiker. co.0304=01|Renaming folders is only allowed in Browse mode.|--|Het hernoemen van folders is enkel toegelaten in Blader-modus. co.0305=01|Rename Failed|--|Hernoemen is mislukt co.0306=01|An item could not be renamed.|--|Een item kon niet hernoemd worden. co.0307=01|The following item could not be renamed:|--|Het volgende item kon niet hernoemd worden: co.0308=01|The rename job is now completed. |--|De hernoem-taak is nu beëindigd. co.0309=01|The original file extensions remain unchanged.|--|De originele bestandsextensie blijft ongewijzigd. co.0310=01|Renaming includes file extensions.|--|Extensies worden ook hernoemd. co.0311=01|Move;Copy;Delete;Rename;Backup;Custom Copy;Custom Move;Unknown|--|Verplaatsen;Kopiëren;Verwijderen;Hernoemen;Back-uppen;Aangepast kopiëren;Aangepast verplaatsen;Onbekend co.0312=01|move;copy;delete;rename;backup;custom copy;custom move;unknown|--|verplaatsen;kopiëren;verwijderen;hernoemen;back-uppen;aangepast kopiëren;aangepast verplaatsen;onbekend co.0313=01|Backup;Copy;Move cross-volume;Move intra-volume;Delete|--|Back-uppen;Kopiëren;Verplaatsen andere schijf;Verplaatsen zelfde schijf;Verwijderen co.0314=01|Undo|--|Ongedaan maken co.0315=01|Redo|--|Opnieuw co.0316=01|Move;Copy;Delete;Rename;New;Settings|--|Verplaatsen;Kopiëren;Verwijderen;Hernoemen;Nieuw;Instellingen co.0317=01|Move;Copy;Delete;Rename;Create;Open;Tag|--|Verplaatsen;Kopiëren;Verwijderen;Hernoemen;Aanmaken;Openen;Tag co.0318=01|All types;Text files;Image files;Audio files;Video files;Media files;Font files;Vector files;Web files;Office files;Archive files;Executable files|--|Alle soorten;Tekstbestanden;Afbeeldingsbestanden;Geluidsbestanden;Videobestanden;Mediabestanden;Lettertypes;Vectoriële bestanden;Webbestanden;Officebestanden;Archiefbestanden;Uitvoerbare bestanden co.0319=01||--| co.0320=01||--| co.0321=01||--| co.0322=01|created,modified,accessed,created or modified|--|aangemaakt,bewerkt,geopend,aangemaakt of bewerkt co.0323=01|second(s),minute(s),hour(s),day(s),working day(s),week(s),month(s),year(s)|--|second(en),minute(en),uur(uren),dag(en),werkdag(en),week(weken),maand(en),jaar(jaren) co.0324=01|Standard,Boolean,RegExp|--|Standaard,Boolean,RegExp co.0325=01|MD5,SHA-1,SHA-256,SHA-512,Byte-to-byte|--|MD5,SHA-1,SHA-256,SHA-512,Byte-to-byte co.0326=01|Normal,Whole Words,Wildcards,RegExp|--|Normaal,Volledige woorden,Jokertekens,RegExp co.0327=01|Add,Set,Remove|--|Toevoegen,Instellen,Verwijderen co.0328=01|Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip,Suffix increment to moved file,Affix current date to moved file,Affix last modified date to moved file,Suffix increment to existing,Affix current date to existing,Affix last modified date to existing|--|Overschrijven als nieuwer,Overschrijven indien verschil in grootte of datum,Overschrijven,Overslaan,Verhoog achtervoegsel van verplaatst bestand,Huidige datum toevoegen aan verplaatst bestand,Datum laatst gewijzigd toevoegen aan verplaatst bestand,Verhoog achtervoegsel van bestaande bestand,Huidige datum toevoegen aan bestaande bestand,Datum laastst gewijzigd toevoegen aan het bestaande bestand co.0329=01|Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip,Suffix increment to copy,Affix current date to copy,Affix last modified date to copy,Suffix increment to existing,Affix current date to existing,Affix last modified date to existing|--|Overschrijven als nieuwer,Overschrijven indien verschil in grootte of datum,Overschrijven,Overslaan,Oplopend achtervoegsel kopie,Huidige datum toevoegen aan kopie,Datum laatst gewijzigd toevoegen aan kopie,Oplopend achtervoegsel van bestaand bestand,Huidige datum toevoegen aan bestaand bestand,Datum laatst gewijzigd toevoegen aan bestaand bestand co.0330=01|Do this also for the &next cases|--|Doe dit ook voor de &volgende gevallen co.0331=01|Do this also for the &next collisions|--|Doe dit ook voor de &volgende conflicten co.0332=01|Continue on all such failures.|--|Ga verder bij dergelijke fouten. co.0333=01|Continue with next file.|--|Ga verder met volgende bestand. co.0334=01|Cancel the whole job now.|--|Annuleer nu de volledige taak. co.0335=01|Overwrite the file.|--|Bestand overschrijven. co.0336=01|Continue with the selected action.|--|Ga verder met de geselecteerde actie. co.0337=01|Skip this file and continue with the next.|--|Sla dit bestand over en ga verder met het volgende. co.0338=01|Name Collision|--|Naamconflict co.0339=01|There is already a file with the same name in this location.|--|Er is al een bestand met dezelfde naam op deze locatie aanwezig. co.0340=01|Existing file:|--|Bestaand bestand: co.0341=01| (Background Job #<$n>)|--| (Achtergrondtaak #<$n>) co.0342=01| (intra-volume move)|--| (verplaatsing zelfde schijf) co.0343=01|<$fileop> canceled after <$duration>|--|<$fileop> geannuleerd na <$duration> co.0344=01|<$fileop> paused after <$duration>|--|<$fileop> gepauzeerd na <$duration> co.0345=01|<$fileop> completed in <$duration>|--|<$fileop> voltooid na <$duration> co.0346=01|verified|--|gecontroleerd co.0347=01| verify |--| controleren co.0348=01| (incl. <$type> verification)|--| (incl. <$type> controle) co.0349=01|Log: |--|Log: co.0350=01|All Processed Files|--|Alle verwerkte bestanden co.0351=01|All processed files:|--|Alle verwerkte bestanden: co.0352=01|No file has been completely processed.|--|Geen bestand volledig is verwerkt. co.0353=01|No files.|--|Geen bestanden. co.0354=01|No more files.|--|Geen bestanden meer. co.0355=01|Overwrite?|--|Overschrijven? co.0356=01| (larger)|--| (groter) co.0357=01| (smaller)|--| (kleiner) co.0358=01| (newer)|--| (nieuwer) co.0359=01| (older)|--| (ouder) co.0360=01| (different)|--| (verschillend) co.0361=01|Processing completed.|--|Verwerking voltooid. co.0362=01|<$fileop> in Progress|--|<$fileop> in uitvoering co.0363=01|<$fileop> Completed|--|<$fileop> Voltooid co.0364=01|<$job> from <$date>|--|<$job> van <$date> co.0365=01|From: |--|Van: co.0366=01|To: |--|Naar: co.0367=01|Moving|--|Verplaatsen co.0368=01|Copying|--|Kopiëren co.0369=01|Verifying|--|Controleren co.0370=01|Time elapsed: |--|Verstreken tijd: co.0371=01|Time remaining: |--|Resterende tijd: co.0372=01|Completed Background Jobs: |--|Voltooide achtergrondtaken: co.0373=01|Non-completed Background Jobs: |--|Niet-voltooide achtergrondtaken: co.0374=01|in progress: |--|wordt verwerkt: co.0375=01|(Droppable User Button)|--|(Plaatsbare gebruikersknop) co.0376=01|This view is empty.|--|Deze weergave is leeg. co.0377=01|ID3 Tag to Filename|--|ID3 tag naar bestandsnaam co.0378=01|Text Files|--|Tekstbestanden co.0379=01|CSV Files|--|CSV-bestanden co.0380=01|INI Files|--|INI-bestanden co.0381=01|Executables|--|Uitvoerbare bestanden co.0382=01|Batch Files|--|Batch-bestanden co.0383=01|DOS Executables|--|DOS uitvoerbare bestanden co.0384=01|All Files|--|Alle bestanden co.0385=01|Untitled|--|Zonder titel co.0386=01| h|--| u co.0387=01| min|--| min co.0388=01| sec|--| sec co.0389=01|0 secs|--|0 sec co.0390=01| ms|--| ms co.0391=01|0 ms|--|0 ms co.0392=01| KB|--| KB co.0393=01| MB|--| MB co.0394=01| GB|--| GB co.0395=01| TB|--| TB co.0396=01| PB|--| PB co.0397=01| EB|--| EB co.0398=01|[reserved]|--|[gereserveerd] co.0399=01|A&dd Last Tags|--|&Voeg laatste tags toe co.0400=01|ver <$v>|--|versie <$v> co.0401=01||--| co.0402=01|Configure Backup operations.;Configure Custom Copy operations.;Configure Custom Move operations.|--|Bewerk back-up taken.;Bewerk aangepaste kopieertaken.;Bewerk aangepaste verplaatstaken. co.0403=01|Skip |--|Overslaan co.0404=01|Over |--|Over co.0405=01|New |--|Nieuw co.0406=01|FAIL (decryption failed) |--|FOUT (decoderen mislukt) co.0407=01|FAIL (verification failed) |--|MISLUKT (verificatie mislukt) co.0408=01|FAIL (copying canceled) |--|MISLUKT (kopiëren is geannuleerd) co.0409=01|INCOMPLETE (unverified) |--|ONVOLLEDIG (niet geverifieerd) co.0410=01|FAIL (not enough space) |--|MISLUKT (onvoldoende schijfruimte) co.0411=01|FAIL (move intra vol) |--|MISLUKT (verplaatsen zelfde schijf) co.0412=01|FAIL (move delete source) |--|MISLUKT (verplaats verwijderde bron) co.0413=01|FAIL (other reasons) |--|MISLUKT (andere redenen) co.0414=01|Existing file renamed to: |--|Bestaand bestand hernoemd naar: co.0415=01|Text|Text Files|--|Tekst|Tekstbestanden co.0416=01|Image|Image Files|--|Afbeelding|Afbeeldingsbestanden co.0417=01|Audio|Audio Files|--|Geluid|Geluidsbestanden co.0418=01|Video|Video Files|--|Video|Videobestanden co.0419=01|Office|Office Files|--|Office|Office-bestanden co.0420=01|<#> |Modified In The Last <#> |--|<#> |Gewijzigd in de afgelopen <#> co.0421=01|<#> |Modified In The Last <#> |--|<#> |Gewijzigd in <#> co.0422=01|Today|Modified Today|--|Vandaag|Vandaag gewijzigd co.0423=01|Week|Modified This Week|--|Week|Deze week gewijzigd co.0424=01|Year|Modified This Year|--|Jaar|Dit jaar gewijzigd co.0425=01|Empty|Empty Files|--|Leeg|Lege bestanden co.0426=01|> <#> MB|Files Larger <#> MB|--|> <#> MB|Bestanden groter dan <#> MB co.0427=01|Files|Files Only|--|Bestanden|Alleen Bestanden co.0428=01|Folders|Folders Only|--|Mappen|Alleen mappen ; File operation button captions: co.0429=01|Move;Copy;Delete;Rename;Backup;Custom Copy;Custom Move;Unknown|--|Verplaatsen;Kopiëren;Verwijderen;Hernoemen;Back-up;Aangepast kopiëren;Aangepast verplaatsen;Onbekend co.0430=01|Breadcrumb Bars|--|Brokkelbalken co.0431=01|[Skipped by ESC]|--|[Overgeslagen door ESC] co.0432=01|Property,Special Property,Template,Script,Mixed|--|Eigenschap,Speciale eigenschappen,sjabloon,Script,Mixed ; prefixed to custom columns in Show Columns list: co.0433=01|Custom: |--|Aangepast: co.0434=01|(Undefined)|--|(Ongedefinieerd) co.0435=00|Mixed|--|Mixed co.0436=01|New Text File|--|Nieuw tekstbestand co.0437=01|New Folder|--|Nieuwe map co.0438=01|Current Date;;Created Date;Modified Date;Accessed Date|--|Huidige datum;;Datum aangemaakt;Datum gewijzigd;Datum geopend co.0439=00|Bit Depth|--|Bit Depth co.0440=00|Bit Rate|--|Bit Rate co.0441=00|Channels|--|Channels co.0442=01|Length|--|Lengte co.0443=00|Sample Rate|--|Sample Rate co.0444=01|MP3 Album|--|MP3 album co.0445=01|MP3 Artist|--|MP3 artist co.0446=01|MP3 Comments|--|MP3 opmerkingen co.0447=01|MP3 Genre|--|MP3 genre co.0448=01|MP3 Title|--|MP3 titel co.0449=01|MP3 Track|--|MP3 track co.0450=01|MP3 Year|--|MP3 jaar co.0451=01|Aspect Ratio|--|Beeldverhouding co.0452=00|Dimensions|--|Dimensions co.0453=00|Date Taken|--|Date Taken co.0454=00|Hard Links|--|Hard Links co.0455=01|Version|--|Versie co.0456=01|MD5|--|MD5 co.0457=01|SHA1|--|SHA1 co.0458=01|SHA256|--|SHA256 co.0459=01|SHA512|--|SHA512 co.0460=01|CRC32|--|CRC32 co.0461=01|Junction Target|--|Doel verwijzing co.0462=01|Shortcut Target|--|Doel snelkoppeling co.0463=01|Text,Binary,Text and Binary|--|Tekst,Binair,Tekst en binair [toolbar] tb.0001=01|Address Bar Go|--|Adresbalk gaan tb.0002=01|Back|--|Terug tb.0003=01|Forward|--|Vooruit tb.0004=01|Up|--|Omhoog tb.0005=01|Recent Locations|--|Recente locaties tb.0006=01|Hotlist|--|Hotlist tb.0007=01|Drives|--|Stations tb.0008=01|Browse Network|--|Blader Netwerk tb.0009=01|Refresh|--|Vernieuw tb.0010=01|Auto-Refresh|--|Automatisch vernieuwen tb.0011=01|Suspend Auto-Refresh|--|Onderbreek automatisch vernieuwen tb.0012=01|Stop|--|Stop tb.0013=01|Find Files|--|Zoek bestanden tb.0014=01|Quick Search|--|Snelzoeken tb.0015=01|Properties|--|Eigenschappen tb.0016=01|Metadata|--|Metadata tb.0017=01|Properties Tab|--|Eigenschappen-Tabblad tb.0018=01|Copy Path/Name|--|Kopieer Pad/Naam tb.0019=01|Open With|--|Open Met tb.0020=01|Preview|--|Voorbeeld tb.0021=01|Full Screen Preview|--|Schermvullend voorbeeld tb.0022=01|Floating Preview|--|Zwevend voorbeeld tb.0023=01|Quick File View|--|Snelle bestandsweergave tb.0024=01|Enable Color Filters|--|Activeer kleurenfilters tb.0025=01|Favorite Folders|--|Favoriete mappen tb.0026=01|Favorite Files|--|Favoriete bestanden tb.0027=01|Labels|--|Labels tb.0028=01|Find by Label|--|Zoek op label tb.0029=01|Add Tags|--|Tags Toevoegen tb.0030=01|Set Tags|--|Stel Tags in tb.0031=01|Remove Tags|--|Verwijder tags tb.0032=01|Find by Tags|--|Zoek op basis van Tags tb.0033=01|Undo|--|Ongedaan maken tb.0034=01|Redo|--|Opnieuw tb.0035=01|Select All|--|Selecteer alles tb.0036=01|Cut|--|Knippen tb.0037=01|Copy|--|Kopiëren tb.0038=01|Paste|--|Plakken tb.0039=01|Edit Files in Clipboard|--|Bewerk Bestanden op het Klembord tb.0040=01|Move To...|--|Verplaats naar... tb.0041=01|Copy To...|--|Kopieer naar... tb.0042=01|Backup To...|--|Back-up naar... tb.0043=01|Go to Last Target|--|Ga naar laatste doel tb.0044=01|Go to Previous Location|--|Ga naar vorige locatie tb.0045=01|Rename|--|Hernoem tb.0046=01|Delete|--|Verwijder tb.0047=01|Nuke|--|Vernietig tb.0048=01|Wipe|--|Wissen tb.0049=01|Enable Background Processing|--|Activeer achtergrond verwerking tb.0050=01|Queue File Operations|--|Plaats bestandsbewerkingen in wachtrij tb.0051=01|Use Custom Copy|--|Gebruik aangepast kopiëren tb.0052=01|Map Network Drive|--|Koppel netwerkstation tb.0053=01|Disconnect Mapped Drive|--|Ontkoppel toegewezen station tb.0054=01|Command Prompt|--|Opdrachtprompt tb.0055=01|Show Navigation Panel|--|Toon navigatiepaneel tb.0056=01|Show Tree|--|Toon Boomstructuur tb.0057=01|Show Catalog|--|Toon Catalogus tb.0058=01|Dual Pane|--|Dubbel venster tb.0059=01|Toggle Active Pane|--|Wissel tussen actieve vensters tb.0060=01|Move to Other Pane|--|Verplaats naar ander venster tb.0061=01|Copy to Other Pane|--|Kopieer naar ander venster tb.0062=01|Sync Scroll|--|Synchroon Scrollen tb.0063=01|Show Info Panel|--|Toon infopaneel tb.0064=01|Toggle Wide Info Panel|--|Schakel breed infopaneel in/uit tb.0065=01|Last/Min Size Info Panel|--|Laatste/Minimale grootte infopaneel tb.0066=01|Max/Min Size Info Panel|--|Maximum/Minimum grootte infopaneel tb.0067=01|Sort By|--|Sorteren op tb.0068=01|Views|--|Weergaven tb.0069=01|Details View|--|Detailweergave tb.0070=01|List View|--|Lijstweergave tb.0071=01|Thumbnails View|--|Miniatuurweergave tb.0072=01|Branch View|--|Boomweergave tb.0073=01|Zoom In|--|Zoom In tb.0074=01|Zoom Out|--|Zoom Uit tb.0075=01|Configuration|--|Instellingen tb.0076=01|Save Settings|--|Instellingen opslaan tb.0077=01|Exit without Saving|--|Afsluiten zonder opslaan tb.0078=01|Manage Commands|--|Beheren opdrachten tb.0079=01|Customize Keyboard|--|Pas toetsenbord aan tb.0080=01|Folder View Settings|--|Mapweergave instellingen tb.0081=01|Mini Tree|--|Mini-boomstructuur tb.0082=01|List Management|--|Lijstbeheer tb.0083=01|New Folder|--|Nieuwe map tb.0084=01|Calculate Folder Sizes|--|Bereken mapgroottes tb.0085=01|Home|--|Startlocatie tb.0086=01|New Tab|--|Nieuwe tab tb.0087=01|Close Tab|--|Tab sluiten tb.0088=01|Lock Tab|--|Tab vergrendelen tb.0089=01|Tab List|--|Tablijst tb.0090=01|Tabsets|--|Tabsets tb.0091=01|Show Hidden Items|--|Toon Verborgen Items tb.0092=01|Show System Items|--|Toon systeemitems tb.0093=01|Hide Folders in List|--|Verberg mappen in lijst tb.0094=01|Toggle Visual Filter|--|Schakel visuele filters in/uit tb.0095=01|Tree Path Tracing|--|Boomstructuur pad tracering tb.0096=01|Show Grid|--|Toon rasterlijnen tb.0097=01|Sticky Selection|--|Sticky Selectie tb.0098=01|Step Mode|--|Stap modus tb.0099=01|All Drives (Group)|--|Alle stations (Groep) tb.0100=01|Available Drives (Group)|--|Beschikbare Stations (Groep) tb.0101=01|Hard Drives (Group)|--|Harde Schijven (Groep) tb.0102=01|Removable Drives (Group)|--|Verwisselbare Stations (Groep) tb.0103=01|Network Drives (Group)|--|Netwerkstations (Groep) tb.0104=01|CD-ROM Drives (Group)|--|CD-ROM-stations (Groep) tb.0105=01|Drive|--|Station tb.0106=01|User Button #|--|Gebruikersknop # tb.0107=01|Recent File Operations|--|Recente bestandacties tb.0108=01|Type Stats and Filter|--|Statistieken soort en filter tb.0109=01|Enable Custom File Icons|--|Sta aangepaste bestandsiconen toe tb.0110=01|Toggle Instant Color Filter|--|IN/Uitschakelen snelle kleurmarkering tb.0111=00|Checkbox Selection|--|Checkbox Selection tb.0112=00|Sync Browse|--|Sync Browse [toolbar tips] tt.0008=01|Browse for Network Server...|--|Blader naar netwerkserver... tt.0026=01|Go to Favorite Files|--|Ga naar favoriete bestanden tt.0027=01|Apply Label|--|Pas Label toe tt.0053=01|Disconnect Mapped Network Drive|--|Ontkoppel toegewezen netwerkstation tt.0054=01|Open Command Prompt Here|--|Open hier opdrachtprompt tt.0057=01|Show/Hide Catalog|--|Toon/Verberg Catalogus tt.0065=01|Last Size/Minimize Info Panel|--|Laatste grootte/minimaliseer infopaneel tt.0066=01|Maximize/Minimize Info Panel|--|Maximaliseer/Minimaliseer infopaneel tt.0069=01|Toggle Details/Last View|--|Wissel tussen detail- en laatste weergave tt.0070=01|Toggle Details/List View|--|Wissel tussen detail- en lijstweergave tt.0071=01|Toggle Details/Thumbnails #1 View|--|Wissel tussen detail- en miniaturen #1-weergave tt.0078=01|Manage User-Defined Commands|--|Beheer door de gebruiker gedefinieerde opdrachten tt.0079=01|Customize Keyboard Shortcuts|--|Pas sneltoetsen aan tt.0080=01|Click to Save Current Folder View|--|Klik om de Huidige Folder View op te slaan tt.0107=01|Recent File Operations from Here and from Elsewhere|--|Recente bestandacties vanaf hier en andere locaties [toolbar tips arrow] ta.0002=01|Back History|--|Geschiedenis terug ta.0003=01|Forward History|--|Vooruit-geschiedenis ta.0004=01|Breadcrumb Menu|--|Brokkelmenu ta.0024=01|Instant Color Filters|--|Snelle kleurmarkering ta.0027=01|Select Label|--|Selecteer Label ta.0028=01|Select Label|--|Selecteer Label ta.0033=01|Actions Back History|--|Acties geschiedenis terug ta.0034=01|Actions Forward History|--|Acties vooruit-geschiedenis ta.0094=01|Power Filters|--|XYplorerfilters ta.0110=01|Instant Color Filters|--|Snelle kleurmarkering [keyboard shortcuts descriptions] kd.0001=01|Go to specified location.|--|Ga naar aangeduide locatie kd.0002=01|Open specified item.|--|Open aangeduid item kd.0003=01|Open selected List item(s) with specified application.|--|Open geselecteerde lijstitem(s) met aangeduide toepassing. kd.0004=01|Move selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|Verplaats geselecteerde item(s) naar aangeduide locatie. Toon hier optioneel de bronbestanden. kd.0005=01|Copy selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|Kopieer geselecteerde item(s) naar aangeduide locatie. Toon hier optioneel de bronbestanden. kd.0006=01|Backup selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|Back-up geselecteerde item(s) naar aangeduide locatie. Toon hier optioneel de bronbestanden. kd.0007=01|Rename selected List item(s) according to specified pattern and type.|--|Hernoem geselecteerde lijstitem(s) volgens gespecificeerd patroon en soort. kd.0008=01|Create new item in current path, with specified name and type. Optionally cloned from source.|--|Maak nieuw item met aangeduide naam en soort aan op huidig pad. Optioneel gekloond van bronbestand. kd.0009=01|Run specified script.|--|Voer opgegeven script uit. kd.0010=01|Load specified script file. Optionally, run the script identified by specified label.|--|Laad opgegeven scriptbestand. Voer het script, aangeduid met opgegeven label, optioneel uit. kd.0101=01|Copy the full path/name of all selected Tree or List items.|--|Kopieer het volledige pad/naam van alle geselecteerde items in Map- of Lijstweergave. kd.0102=01|Copy the name of all selected Tree or List items.|--|Kopieer de naam van alle geselecteerde items in map- of lijstweergave. kd.0103=01|Copy the path of all selected Tree or List items.|--|Kopieer het pad van alle geselecteerde items in map- of lijstweergave. kd.0104=01|Copy basic information of all selected List items in comma-separated list.|--|Kopieer basisinformatie van alle geselecteerde lijstitems in een csv-bestand. kd.0105=01|Same as previous, including path.|--|Hetzelfde als vorige, inclusief pad. kd.0106=01|Copy basic properties of the focused List item.|--|Kopieer de basiseigenschappen van het gemarkeerde lijstitem. kd.0107=01|Copy extended properties of the focused List item.|--|Kopieer de uitgebreide eigenschappen van het gemarkeerde lijstitem. kd.0108=01|Copy the large icon of the focused List item.|--|Kopieer groot icon van het gemarkeerde lijstitem. kd.0109=01|Copy the small icon of the focused List item.|--|Kopieer klein icon van het gemarkeerde lijstitem. kd.0110=01|Copy all selected rows and columns as currently shown in the List.|--|Kopieer alle geselecteerde rijen en kolommen zoals momenteel in de Lijst weergegeven. kd.0111=01|Copy all rows and columns as currently shown in the List.|--|Kopieer alle rijen en kolommen zoals momenteel in de lijst weergegeven. kd.0112=01|Copy the full path/name of all selected Tree or List items, using the short (DOS 8.3) format.|--|Kopieer het volledige pad/naam met het korte (DOS 8.3) opmaak van alle geselecteerde items in map- of lijstweergave. kd.0113=01|Copy the base name (name without extension) of all selected Tree or List items.|--|Kopieer de basisnaam (zonder extensie) van alle geselecteerde items in Map- of Lijstweergave. kd.0114=01|Copy the full path/name of all selected Tree or List items, using the UNC path for items located on a mapped drive.|--|Kopieer het volledige pad/naam van alle geselecteerde items in Map- of Lijstweergave met behulp van het UNC-pad voor items die zich bevinden op een toegewezen station. kd.0115=01|Copy the image of the focused List item. List item must be an image file.|--|Kopieer de afbeelding van het gemarkeerd lijstitem. Lijstitem moet een afbeeldingsbestand zijn. kd.0116=01|Same as previous, including MD5.|--|Hetzelfde als vorige, inclusief MD5. kd.0121=01|Rename one or more items at once using a pattern consisting of a fixed part and different kinds of variables like an auto-incremented counter or a date/time stamp.|--|Hernoem één of meer items tegelijk met een patroon dat bestaat uit een vast gedeelte en verschillende soorten variabelen zoals een automatisch-oplopende-teller of een datum/tijd-stempel. kd.0122=01|Rename one or more items at once using a Regular Expression.|--|Hernoem één of meer items tegelijk met een reguliere expressie. kd.0123=01|Enter a list of characters to be removed or replaced from selected name(s).|--|Geef een lijst van tekens op die verwijderd of vervangen moeten worden van de geselecteerde naam(namen). kd.0124=01|Enter a list of characters to be kept in selected name(s). All other characters are removed.|--|Geef een lijst van tekens op die bewaard moeten worden in de geselecteerde naam(namen). Alle andere tekens worden verwijderd. kd.0125=01|Set a new extension to all selected files (replacing the old one, or adding a new one if there was none before).|--|Stel een nieuwe extensie in voor alle geselecteerde bestanden (ter vervanging van de oude, of een nieuwe toevoegen als er nog geen was). kd.0126=01|Capitalize each word in the name(s). Set all non-first letters to lower case. Leave the extension untouched.|--|Geef elk woord in de naam(namen) een hoofdletter. Zet alle niet-eerste letters om naar kleine letters. Laat de extensie onaangeroerd. kd.0127=01|Set all characters to lower case.|--|Zet alle tekens in kleine letters. kd.0128=01|Set all characters to upper case.|--|Zet alle tekens in hoofdletters. kd.0129=01|Replaces all spaces with an underscore ( _ ).|--|Vervang alle spaties door een underscore (_). kd.0130=01|Replace all underscores ( _ ) with a space.|--|Vervang alle underscores (_) door een spatie. kd.0131=01|Convert all characters to 7-bit ASCII.|--|Converteer alle karakters naar 7-bit ASCII. kd.0132=01|Escape unsafe characters for URLs by replacing them with a percent sign ( % ) followed by two hex digits.|--|Vermijd onveilig tekens in URL's door ze te vervangen door een procentteken (%) gevolgd door twee hexadecimale cijfers. kd.0133=01|Vice versa (see above).|--|Vice versa (zie hierboven). kd.0134=01|Convert non-latin characters to ANSI characters using the UTF-8 encoding scheme.|--|Converteer niet-Latijnse tekens naar ANSI-tekens met behulp van het UTF-8 encoding scheme. kd.0135=01|Vice versa (see above).|--|Vice versa (zie hierboven). kd.0136=01|Set extension to lower case.|--|Zet extensie om naar kleine letters. kd.0137=01|Set extension to upper case.|--|Zet extensie om naar hoofdletters. kd.0138=01|Capitalize each word in the name(s). Leave all non-first letters and the extension untouched|--|Geef elk woord in de naam(namen) een hoofdletter. Laat de niet-eerste letters en de extensie onaangeroerd. kd.0139=01|Replace ä with a, Ù with U, ñ with n, etc.|--|Vervang ä door a, Ù door U, ñ door n, etc. kd.0141=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|Vul de ID3-tag van alle geselecteerde MP3-bestanden in op basis van de bestandsnaam, zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0142=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|Vul de ID3-tag van alle geselecteerde MP3-bestanden in op basis van de bestandsnaam, zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0143=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|Vul de ID3-tag van alle geselecteerde MP3-bestanden in op basis van de bestandsnaam, zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0144=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|Hernoem alle geselecteerde MP3-bestanden op basis van hun ID3-tag en zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0145=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|Hernoem alle geselecteerde MP3-bestanden op basis van hun ID3-tag en zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0146=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|Hernoem alle geselecteerde MP3-bestanden op basis van hun ID3-tag en zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0147=01|Edit the names of the selected items in a multiline text box.|--|Bewerk de namen van de geselecteerde items in de een meerregelig tekstvak. kd.0148=01|(Toggle) Show a preview for each of the Rename Special operations, including detection of possible conflicts.|--|(In-/Uitschakelen) Toon een voorbeeld voor elk van de speciaal hernoemen actie, met inbegrip van de detectie van mogelijke conflicten. kd.0156=01|Enter item to open.|--|Voer item in dat je wilt openen. kd.0157=01|Delete selected Tree or List item(s) even when they have overlong paths (> 260 characters). No Recycle Bin.|--|Verwijder geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave zelfs als ze een te lange padnaam (> 260 tekens) hebben. Geen prullenbak. kd.0158=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|Vul de ID3-tag van alle geselecteerde MP3-bestanden in op basis van de bestandsnaam, zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0159=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|Hernoem alle geselecteerde MP3-bestanden op basis van hun ID3-tag en zoals aangegeven in de opdrachttitel. kd.0160=01|Open the selected List item(s).|--|Open geselecteerde lijstitem(s). kd.0161=01|Open the selected List item(s) with command line arguments of your choice.|--|Open geselecteerde lijstitem(s) met opdrachtregel-argumenten van uw keuze. kd.0162=01|Open the focused List item.|--|Open het gemarkeerde lijstitem. kd.0163=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are auto-named.|--|Dupliceer geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave op dezelfde locatie. De kopieën worden automatisch benoemd. kd.0164=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are suffixed with an increment.|--|Dupliceer geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave op dezelfde locatie. De kopieën krijgen een oplopend achtervoegsel. kd.0165=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are auto-dated the current date/time.|--|Dupliceer geselecteerde item(s) in Map- of Lijstweergave op dezelfde locatie. De kopieën worden automatisch gedateerd met de huidige datum/tijd. kd.0166=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are auto-dated to the items' modified dates.|--|Dupliceer geselecteerde item(s) in Map- of Lijstweergave op dezelfde locatie. De kopieën worden automatisch gedateerd met de datum 'gewijzigd op' van de items. kd.0167=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. You are prompted for a name. On multiple selections the name is shared by the copies (increments are suffixed as necessary).|--|Dupliceer geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave op dezelfde locatie. Je wordt gevraagd een naam op te geven. Bij meerdere selecties wordt de naam gedeeld door de kopieën (met indien nodig een oplopend achtervoegsel). kd.0168=01|Create a shortcut (*.lnk) to each selected Tree or List item(s) in the current folder.|--|Maak in de huidige map een snelkoppeling (*.lnk) naar elk geselecteerde item in Map- of Lijstweergave. kd.0169=01|Delete selected Tree or List item(s). Hold Shift to bypass the Recycle Bin.|--|Verwijder geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave. Houdt Shift ingedrukt om de prullenbak te omzeilen. kd.0170=01|Delete selected Tree or List item(s), do not use Recycle Bin.|--|Verwijder geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave. Maak geen gebruik van de prullenbak. kd.0171=01|Delete selected Tree or List item(s), skip locked items.|--|Verwijder geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave. Sla vergrendelde items over. kd.0172=01|Rename selected Tree or List item(s).|--|Hernoem geselecteerde item(s) in Map- of Lijstweergave. kd.0173=01|Show Shell Properties of focused Tree, List, Catalog, or Address Bar item, or selected List item(s).|--|Toon eigenschappen vanuit Windows shell voor gemarkeerde items in boomstructuur, lijstweergave, catalogus of adresbalk of geselecteerde lijstitem(s). kd.0174=01|Toggle Preview (resp. Raw View, depending on the selected Info Panel tab) of the current file.|--|In-/Uitschakelen voorbeeldweergave (of raw-weergave, afhankelijk van de geselecteerde infopaneel tab) van het huidige bestand. kd.0175=01|Swap the names of two selected List items.|--|Wissel de namen van twee geselecteerde lijstitems. kd.0176=00|Pop up a menu showing all applications associated with the focused List item. Select one of them to open all selected List item(s) with it.|--|Pop up a menu showing all applications associated with the focused List item. Select one of them to open all selected List item(s) with it. kd.0177=01|Show the raw contents of the current file in a Quick File View window.|--|Toon de raw-inhoud van het huidige bestand in een venster Snelle Bestandsweergave. kd.0178=01|Preview the current file in the floating preview window.|--|Toon een voorbeeld van het huidige bestand in het zwevende voorbeeldvenster. kd.0179=01|Securely delete selected Tree or List item(s) beyond recovery.|--|Verwijder veilig en onherstelbaar gelesecteerde item(s) in Map- of Lijstweergave. kd.0181=00|Load a previously saved (see below Save Configuration As...) configuration (= INI file).|--|Load a previously saved (see below Save Configuration As...) configuration (= INI file). kd.0182=01|Save all settings: The current INI file, and the various DAT files.|--|Alle instellingen opslaan: Het huidige INI bestand en de verschillende DAT bestanden. kd.0183=01|Save the current configuration to a new INI file located in the app's path. This new INI will become the currently active one.|--|Sla de huidige instellingen op in een nieuw INI bestand in het pad van het programma. Deze nieuwe INI word daarna het actieve bestand. kd.0184=01|Backup the current configuration under a new name (defaults to the present date suffixed to the INI base name) without making it the active INI file.|--|Sla de huidige instellingen op met een nieuwe naam (standaard met de huidige datum als toevoeging aan de INI bestandsnaam) het wordt niet het actieve INI bestand. kd.0185=01|Create a shortcut to the application on your Desktop, containing a command-line switch to the current INI-file.|--|Maak een snelkoppeling naar het programma op het bureaublad, met een opdrachtregel parameter naar het huidige INI-bestand. kd.0186=01|Save Catalog.|--|Bewaar Catalogus. kd.0187=01|Save User-Defined Commands to file.|--|Sla gebruiker gedefinieerde opdrachten op in een bestand. kd.0188=01|Save Customized Keyboard Shortcuts to file.|--|Aangepaste sneltoetsen in een bestand wegschrijven. kd.0189=01|Save servers to file (if server caching is enabled).|--|Sla servers op naar bestand (als de server caching is ingeschakeld). kd.0190=01|Close and restart the app without saving the current configuration. Also known as 'Revert to saved'.|--|Sluit en herstart het programma zonder de huidige instellingen op te slaan. Ook bekend als 'terug naar opgeslagen'. kd.0191=01|Close the app without saving the current configuration.|--|Sluit het programma zonder de huidige instellingen op te slaan. kd.0192=01|Close the app and save the current configuration (if Save on Exit is enabled).|--|Sluit het programma en sla de huidige instellingen op (als opslaan bij afsluiten is ingeschakeld). kd.0193=01|Save the current configuration to the current INI file.|--|Sla de huidige instellingen op in het huidige INI-bestand. kd.0194=01|Save Folder View Settings to file.|--|Sla mapweergave instellingen op naar bestand. kd.0195=01|Save labels, tags, and comments to file.|--|Sla labels, tags en ​​opmerkingen op naar een bestand. kd.0196=01|Backup all contents of the Application Data Folder to a folder of your choice.|--|Back-up de inhoud van de programma datamap naar een map van uw keuze. kd.0197=01|Show Metadata of focused Tree, List, Catalog, or Address Bar item.|--|Toon metadata van gemarkeerd item in boomstructuur, lijstweergave, catalogus of adresbalk. kd.0198=00|Generate and display the most common hash values for the current file.|--|Generate and display the most common hash values for the current file. kd.0200=01|Cut the selected Tree, List, or Catalog items to clipboard.|--|Knip de geselecteerde mappen, lijst of catalogus items naar het klembord. kd.0201=01|Copy the selected Tree, List, or Catalog items to clipboard.|--|Kopieer de geselecteerde mappen, lijst of catalogus items naar het klembord. kd.0202=00|Paste items from clipboard into Tree, List, or Catalog.|--|Paste items from klembord into Mappenstructuur, List, or Catalog. kd.0203=01|Undo the last action if possible.|--|Laatste actie indien mogelijk ongedaan maken. kd.0204=01|Redo the last undone action if possible.|--|Draai indien mogelijk de laatste ongedaan maken actie terug. kd.0205=01|Show the action log.|--|Toon het acties logboek. kd.0206=01|Creates a new image file filled with the current image on clipboard.|--|Maak een nieuw afbeeldingsbestand met de huidige afbeelding uit het klembord. kd.0207=01|Paste items from clipboard under new name.|--|Plak items van het klembord met een nieuwe naam. kd.0208=00|Create hard link(s) to file(s) on clipboard. Works only for files (not folders), and only on the same volume.|--|Create hard link(s) to file(s) on klembord. Works only for files (not folders), and only on the same volume. kd.0209=00|Paste folder structure from folder(s) on clipboard.|--|Paste folder structure from folder(s) on klembord. kd.0211=00|Paste items from clipboard to a newly created subfolder of the current folder.|--|Paste items from klembord to a newly created subfolder of the current folder. kd.0212=00|Paste items from clipboard forcing a move.|--|Paste items from klembord forcing a move. kd.0213=00|Paste items from clipboard forcing a copy.|--|Paste items from klembord forcing a copy. kd.0214=00|Mark items in clipboard as 'cut' (i.e. on paste they will be moved).|--|Mark items in klembord as 'cut' (i.e. on paste they will be moved). kd.0215=00|Mark items in clipboard as 'copied' (i.e. on paste they will be copied).|--|Mark items in klembord as 'copied' (i.e. on paste they will be copied). kd.0216=00|Manage any files/folders currently in the clipboard.|--|Manage any files/folders currently in the klembord. kd.0217=00|Allows you to remove any files (and, en passant, everything else) from the clipboard. Of course, the actual files are not touched by this operation.|--|Allows you to remove any files (and, en passant, everything else) from the klembord. Of course, the actual files are not touched by this operation. kd.0218=01|Create shortcut(s) to item(s) on clipboard.|--|Creëer snelkoppeling(en) naar de item(s) in het klembord. kd.0219=00|Creates a new text file filled with the current text on clipboard.|--|Creates a new text file filled with the current text on klembord. kd.0220=01|Open Move To dialog.|--|Open verplaatsen dialoog. kd.0221=01|Open Copy To dialog.|--|Open kopieer naar venster. kd.0222=01|Open Backup To dialog.|--|Open back-up naar dialoogvenster. kd.0223=00|Pop a menu with the recent file operations from here and from elsewhere.|--|Pop a menu with the recent file operations from here and from elsewhere. kd.0226=01|Check whether the currently focused file is same or different from the file currently on clipboard.|--|Controleer of het huidig gemarkeerde bestand gelijk of verschillend is aan het bestand in het klembord. kd.0227=01|Check whether the currently focused file is same or different from the previously focused file.|--|Controleer of het huidig gemarkeerde bestand gelijk of verschillend is aan het vorige gemarkeerde bestand. kd.0228=01|Check whether the currently focused file is same or different from the file currently focused on the other pane.|--|Controleer of het huidig gemarkeerde bestand gelijk of verschillend is aan het bestand in het andere venster. kd.0231=01|Create new folder in current folder, named as stated in command caption.|--|Maak een nieuwe map in de huidige map, met de naam vermeld in de opdracht bijschrift. kd.0232=01|Create new folder in current folder, named as stated in command caption.|--|Maak een nieuwe map in de huidige map, met de naam vermeld in de opdracht bijschrift. kd.0233=01|Create new folder in current folder, named as stated in command caption.|--|Maak een nieuwe map in de huidige map, met de naam vermeld in de opdracht bijschrift. kd.0234=01|Create new textfile in current folder, named as stated in command caption.|--|Maak een nieuw tekstbestand in de huidige map, met de naam vermeld in de opdracht bijschrift. kd.0235=01|Create new textfile in current folder, named as stated in command caption.|--|Maak een nieuw tekstbestand in de huidige map, met de naam vermeld in de opdracht bijschrift. kd.0236=01|Create new textfile in current folder, named as stated in command caption.|--|Maak een nieuw tekstbestand in de huidige map, met de naam vermeld in de opdracht bijschrift. kd.0241=00|Display the Create New Shortcut wizard. Completing the dialog creates a shortcut in the current folder.|--|Display the Create New Shortcut wizard. Completing the dialog creates a shortcut in the current folder. kd.0242=00|Specify a new path (absolute or relative to current) to be created. Nested new paths (folder & subfolder(s)) are created in one go.|--|Specify a new path (absolute or relative to current) to be created. Nested new paths (folder & subfolder(s)) are created in one go. kd.0243=00|Specify a list of folders (one per line; absolute or relative to current) to be created.|--|Specify a list of folders (one per line; absolute or relative to current) to be created. kd.0244=00|Specify a list of files (one per line; absolute or relative to current) to be created.|--|Specify a list of files (one per line; absolute or relative to current) to be created. kd.0250=01|Select all items currently in the List.|--|Selecteer alle items in de huidige lijst. kd.0251=01|Deselect all items currently in the List.|--|Deselecteer alle items in de huidige lijst. kd.0252=00|Select all unselected items, deselect all selected items in the List.|--|Select all unselected items, deselect all selected items in the List. kd.0253=00|Select items among the currently listed ones via pattern matching.|--|Select items among the currently listed ones via pattern matching. kd.0254=01|Select all List items with the same type(s) as the currently selected item(s).|--|Selecteer alle lijstitems van hetzelfde soort(en) als de nu geselecteerde item(s). kd.0255=01|Select all files in the List, not the folders.|--|Selecteer alle bestanden in de lijst, niet de mappen. kd.0256=01|Specify a list of items to be selected.|--|Geef een lijst van te kiezen items. kd.0257=00|Restore the last selection in the List, e.g. when you inadvertently erased it.|--|Restore the last selection in the List, e.g. when you inadvertently erased it. kd.0258=00|Show statistical information on the currently selected items (recursing any folders).|--|Show statistical information on the currently selected items (recursing any folders). kd.0260=01|Open the Find Files tab on the Info Panel, and place the cursor into the Name field. If that is already the case then the command hides the Info Panel.|--|Open de zoek bestanden tab van het infopaneel en plaats de cursor in het naamveld. Als dit al van toepassing is, dan verbergt deze opdracht het infopaneel. kd.0261=00|Start a File Find operation with the current settings.|--|Start a File Find operation with the current settings. kd.0262=00|Start a File Find at the last searched location using the current settings.|--|Start a File Find at the last searched location using the current settings. kd.0263=00|List all items the current branch (i.e. the current folder including all its subfolders).|--|List all items the current branch (i.e. the current folder including all its subfolders). kd.0264=00|Open the interface to manage and apply search templates.|--|Open the interface to manage and apply search templates. kd.0266=01|Pop the Quick Search dialog.|--|Toon het snelzoeken venster. kd.0267=01|Repeat the last Quick Search in the current location.|--|Herhaal de laatste snelzoek opdracht in de huidige locatie. kd.0268=01|Toggle between no Quick Search and the last one.|--|Wissel tussen niet snelzoeken en de laatste zoekopdracht. kd.0270=00|Create symbolic link(s) to item(s) on clipboard. Works for files and folders. Needs Vista or later.|--|Create symbolic link(s) to item(s) on klembord. Works for files and folders. Needs Vista or later. kd.0271=00|Create junction(s) to folder(s) on clipboard. Works only for folders (not files).|--|Create junction(s) to folder(s) on klembord. Works only for folders (not files). kd.0272=00|Paste items from clipboard using the backup operation.|--|Paste items from klembord using the backup operation. kd.0273=00|Paste items from clipboard with smart target path choices.|--|Paste items from klembord with smart target path choices. kd.0274=01|Create a zip archive from the items on the clipboard.|--|Maak een zip-archief van de items in het klembord. kd.0275=01|Extract the zip archive on the clipboard to here.|--|Het klembord zip-archief hier uitpakken. kd.0280=01|Extract the selected Zip archive here.|--|Het geselecteerde zip-archief hier uitpakken. kd.0281=01|Add the selected items to a Zip archive.|--|Voeg de geselecteerde items toe aan een zip-archief. kd.0302=00|Switch to Details mode: Show detailed file information column-wise. Toggles back to last used view.|--|Switch to Details mode: Show detailed file information column-wise. Toggles back to last used view. kd.0303=00|Switch to Details mode with a special thumbnail column.|--|Switch to Details mode with a special thumbnail column. kd.0304=00|Switch to List mode: A wrapped column of icons plus names.|--|Switch to List mode: A wrapped column of icons plus names. kd.0305=00|Switch to Small Icons mode: A wrapped row of small icons plus names.|--|Switch to Small Icons mode: A wrapped row of small icons plus names. kd.0306=01|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails.|--|Wissel naar miniatuurweergave (1, 2, 3): Toon miniaturen met namen. De grootte van de miniaturen kan worden bepaald in Instellingen | Voorbeeld | Miniaturen. kd.0307=01|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails.|--|Wissel naar miniatuurweergave (1, 2, 3): Toon miniaturen met namen. De grootte van de miniaturen kan worden bepaald in Instellingen | Voorbeeld | Miniaturen. kd.0308=01|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails.|--|Wissel naar miniatuurweergave (1, 2, 3): Toon miniaturen met namen. De grootte van de miniaturen kan worden bepaald in Instellingen | Voorbeeld | Miniaturen. kd.0309=00|Switch to Large Icons mode: A wrapped row of large icons plus names.|--|Switch to Large Icons mode: A wrapped row of large icons plus names. kd.0310=01|Open the Configuration window on the Thumbnails tab.|--|Open het instellingen-venster met de miniaturen-tab. kd.0311=00|Toggle Branch View (view the contents of all subfolders of a folder in one list) in the current tab.|--|Toggle Branch View (view the contents of all subfolders of a folder in one list) in the current tab. kd.0312=01|Show sort headers in all views, not just in Details views.|--|Toon sorteerkoppen in alle weergaven, niet alleen in detailweergave. kd.0313=00|Switch to Small Tiles mode: 48x48 icons/thumbnails plus basic file information.|--|Switch to Small Tiles mode: 48x48 icons/thumbnails plus basic file information. kd.0314=00|Switch to Large Tiles mode: 64x64 icons/thumbnails plus basic file information.|--|Switch to Large Tiles mode: 64x64 icons/thumbnails plus basic file information. kd.0321=01|Sort List by Name.|--|Sorteer de lijst op naam. kd.0322=01|Sort List by Extension.|--|Sorteer de lijst op extensie. kd.0323=01|Sort List by Size.|--|Sorteer lijst op grootte. kd.0324=01|Sort List by Type.|--|Sorteer de lijst op soort. kd.0325=01|Sort List by Created Date.|--|Sorteer de lijst op datum gemaakt. kd.0326=01|Sort List by Modified Date.|--|Sorteer de lijst op datum gewijzigd. kd.0327=01|Sort List by Accessed Date.|--|Sorteer de lijst op datum laatst geopend. kd.0328=01|Sort List by Attribute.|--|Sorteer de lijst op kenmerken. kd.0329=01|Sort List by Path.|--|Sorteer de lijst op pad. kd.0330=01|Show order as is in the FAT (file allocation table).|--|Toon de volgorde zoals opslagen in de FAT (file allocation table = bestandsallocatie). kd.0331=01|Shuffle items.|--|Verwissel items. kd.0332=01|Resort using the current sort order setting.|--|Hersorteren met de huidige sorteer instellingen. kd.0333=01|Checked: Sort folders apart from files. Unchecked: Everything in one alphabet.|--|Aangevinkt: Sorteer mappen apart van bestanden. Uitgevinkt: Alles als een lijst sorteren kd.0334=01|Sort List by Len.|--|Sorteer de lijst op Len. kd.0335=01|Sort List by Label.|--|Sorteer de lijst op label. kd.0336=01|Sort List by Comment.|--|Sorteer de lijst op opmerking. kd.0337=01|Sort List by Tags.|--|Sorteer lijst op tags. kd.0338=01|Resort using the previous sort order.|--|Hersorteren met de vorige sorteer volgorde. kd.0339=01|Reverse the current sort order.|--|De volgorde van de sortering omkeren. kd.0340=00|Open a new tab. The new tab is a clone of the current tab (without Home, Locked status or Visual Filter).|--|Open a new tab. The new tab is a clone of the current tab (without Home, Locked status or Visual Filter). kd.0341=00|(Un)Set the tab as the default tab.|--|(Un)Set the tab as the default tab. kd.0342=01|Set the tab's name.|--|Tab naam instellen. kd.0343=01|Restore the last closed tab.|--|Laatste gesloten tab herstellen. kd.0344=00|Copy to the clipboard the tab's location, including any Visual Filters.|--|Copy to the klembord the tab's location, including any Visual Filters. kd.0345=01|Pop-up the recent History of the current tab.|--|Toon pop-up met de recente Geschiedenis van de huidige tab. kd.0346=01|Set the tab's location.|--|Zet de tab positie. kd.0347=00|Set (or update) the current tab's Home. The Home concept includes location, browse/find mode, column settings, and scroll position.|--|Set (or update) the current tab's Home. The Home concept includes location, browse/find mode, column settings, and scroll position. kd.0348=00|Jump to the current tab's Home.|--|Jump to the current tab's Home. kd.0349=00|Lock the tab to its "Home Zone". The Home Zone is the tab's Home and all of its subfolders.|--|Lock the tab to its "Home Zone". The Home Zone is the tab's Home and all of its subfolders. kd.0350=00|Lock the tab to its current location.|--|Lock the tab to its current location. kd.0351=01|Close the tab.|--|Tab sluiten. kd.0352=00|Close all tabs but the current one that are not locked nor have a Home set. No confirmation prompt!|--|Close all tabs but the current one that are not locked nor have a Home set. No confirmation prompt! kd.0353=01|Close all tabs but the current one.|--|Sluite alle tabs uitgezonderd de huidige. kd.0354=00|Set a Visual Filter to the tab (filter what's being displayed in the List).|--|Set a Visual Filter to the tab (filter what's being displayed in the List). kd.0355=00|Toggle between having no Visual Filter enabled and the last one used.|--|Toggle between having no Visual Filter enabled and the last one used. kd.0356=01|Show only items with the currently selected extension(s).|--|Toon alleen items met de nu geselecteerde extensie(s). kd.0357=01|Hide items with the currently selected extension(s).|--|Verberg items met de nu geselecteerde extensie(s). kd.0358=01|Shrink the tab to the size of an icon.|--|Verklein de tab tot de grootte van een icon. kd.0359=01|Show only items that are currently selected.|--|Toon alleen de items die nu zijn geselecteerd. kd.0361=01|Show Line Number column in List.|--|Toon kolom met regelnummers in de lijst. kd.0362=01|Show Name column in List.|--|Toon naam kolom in de lijst. kd.0363=01|Show Extension column in List.|--|Toon extensie kolom in de lijst. kd.0364=01|Show Size column in List.|--|Toon kolomgrootte in de lijst. kd.0365=01|Show Type column in List.|--|Toon soortkolom in de lijst. kd.0366=01|Show Created column in List.|--|Toon gemaakt kolom in de lijst. kd.0367=01|Show Modified column in List.|--|Toon gewijzigd kolom in de lijst. kd.0368=01|Show Accessed column in List.|--|Toon laatst geopend kolom in de lijst. kd.0369=01|Show Attr column in List.|--|Toon kenmerken kolom in de lijst. kd.0370=01|Show Path column in List.|--|Toon pad kolom in de lijst. kd.0371=01|Show all columns.|--|Toon alle kolommen. kd.0372=01|Autosize all columns.|--|Pas automatisch breedte van alle kolommen aan kd.0373=01|Grow the Name column by 5 pixels. Particularly useful in modes List, Small Icons, Thumbnails.|--|Vergroot de naamkolom met 5 pixels. Vooral handig in de weergaven: lijst, kleine iconen en miniaturen. kd.0374=01|Shrink the Name column by 5 pixels. Particularly useful in modes List, Small Icons, Thumbnails.|--|Verklein de naamkolom met 5 pixels. Vooral handig in de weergaven: lijst, kleine iconen en miniaturen. kd.0375=00|Show Len column in List; shows the number of characters in the full path/name.|--|Show Len column in List; shows the number of characters in the full path/name. kd.0376=00|Save current column widths, sequence, and visibility.|--|Store current column widths, sequence, and visibility for the current mode of the List as your default. kd.0377=00|Load the previously saved column widths, sequence, and visibility.|--|Load the previously saved column widths, sequence, and visibility. kd.0378=00|Choose size of the Line Number column, measured in digits. Valid range is between 3 and 8, i.e. you can display line numbers up to 99,999,999 (8 digits).|--|Choose size of the Line Number column, measured in digits. Valid range is between 3 and 8, i.e. you can display line numbers up to 99,999,999 (8 digits). kd.0379=01|Show Label column in List.|--|Toon de label kolom in de lijst. kd.0380=01|Show Comment column in List.|--|Toon de opmerking kolom in de lijst. kd.0381=01|Show Tags column in List.|--|Toon tags kolom in de lijst. kd.0382=00|Show columns by ticking them in a popup list.|--|Show columns by ticking them in a popup list. kd.0383=01|Add a new column.|--|Nieuwe kolom toevoegen. kd.0385=00|Pops a menu of all file types contained in the current file list. Lets you filter the list by any of those types.|--|Pops a menu of all file types contained in the current file list. Lets you filter the list by any of those types. kd.0391=01|Show/Hide icons.|--|Toon/Verberg iconen. kd.0392=01|Show/Hide the expand/collapse icons (only shown for items with subitems).|--|Toon/Verberg de uitklap/inklap iconen (alleen bij items met subitems). kd.0393=00|Show/Hide dotted lines that visually enhance the Tree structure.|--|Show/Hide dotted lines that visually enhance the Mappenstructuur structure. kd.0394=00|Mark Favorite folders with an icon overlay.|--|Mark Favorite folders with an icon overlay. kd.0395=01|Mark Favorite folders by setting the caption to bold.|--|Markeer de favoriete mappen door hun bijschrift vet weer te geven. kd.0396=00|Toggle a condensed horizontal display of the Tree by reducing the indentation of nested items.|--|Toggle a condensed horizontal display of the Mappenstructuur by reducing the indentation of nested items. kd.0397=00|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click).|--|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click). kd.0398=01|Apply Highlights and Box Colors.|--|Pas markeringen en kaderkleuren toe. kd.0399=00|Toggle full row selection mode in Tree.|--|Toggle full row selection mode in Mappenstructuur. kd.0401=01|Show/Hide icons.|--|Toon/Verberg iconen. kd.0402=01|Toggle the ability to position a column by dragging its header.|--|Activeer/Deactiveer de mogelijkheid om kolommen te verplaatsen door de koptekst te verslepen. kd.0403=00|(Dis)allow the selection of more than one item at a time (using mouse, Ctrl and/or Shift).|--|(Dis)allow the selection of more than one item at a time (using mouse, Ctrl and/or Shift). kd.0404=00|Toggle full row selection mode in List.|--|Toggle full row selection mode in List. kd.0405=00|Toggle whether or not the column on which the order is made will be highlighted.|--|Toggle whether or not the column on which the order is made will be highlighted. kd.0406=01|Show Line Number column in List.|--|Toon de regelnummer kolom in de lijst. kd.0407=00|Always set all columns to the optimal width depending on the current contents.|--|Always set all columns to the optimal width depending on the current contents. kd.0408=01|Show/Hide horizontal grid. If enabled you can enable the Zebra Striping option in Configuration | Styles.|--|Toon/Verberg horizontale rasterlijnen. Indien geactiveerd kan je de Zebra strepen optie inschakelen in Instellingen | Stijlen. kd.0409=00|Highlight the focused row.|--|Highlight the focused row. kd.0410=00|Highlight the selected rows. If enabled you can further enable Underline in Configuration | Styles to have the selected rows only underlined instead of fully highlighted.|--|Highlight the selected rows. If enabled you can further enable Underline in Configuration | Styles to have the selected rows only underlined instead of fully highlighted. kd.0411=00|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click).|--|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click). kd.0412=01|Hide the extensions of files.|--|Verberg de bestandsextensie. kd.0413=00|Sticky selection.|--|Sticky selection. kd.0414=01|Manual sorting.|--|Handmatig sorteren. kd.0415=00|Checkbox selection.|--|Checkbox selection. kd.0416=01|Ignore articles when sorting.|--|Negeer artikelen tijdens het sorteren. kd.0419=00|Trace (highlight) the current path in Tree.|--|Trace (highlight) the current path in Mappenstructuur. kd.0421=01|Show the real disk-space used (based on clusters), not the size of the files.|--|Toon de werkelijk gebruikte schijfruimte (gebaseerd op clusters), niet de grootte van de bestanden. kd.0422=00|Show pure byte count of items, no suffix, no thousand separators.|--|Show pure byte count of items, no suffix, no thousand separators. kd.0423=01|Show exact bytes, thousand separators (from your Windows Regional Settings), no suffix (would just take away space).|--|Toon exacte bytes, met scheidingstekens voor de duizendtallen (van de Windows-landinstellingen), geen achtervoegsel (zou alleen maar plaats innemen). kd.0424=01|Show KBs, rounded up (as in Explorer).|--|Toon KBs, omhoog afgerond (zoals in Explorer). kd.0425=01|Show KBs, with 2-digit accuracy.|--|Toon KBs, met 2-tekens precisie. kd.0426=01|Show MBs, with 2-digit accuracy.|--|Toon MBs, met 2-tekens precisie. kd.0427=01|Show GBs, with 2-digit accuracy.|--|Toon GBs, met 2-tekens precisie. kd.0428=00|Byte counts are given in the most easy-to-read unit (i.e. bytes, KB, MB, GB, TB, PB depend on the actual number).|--|Byte counts are given in the most easy-to-read unit (i.e. bytes, KB, MB, GB, TB, PB depend on the actual number). kd.0429=00|Like Flexible above but with all values rounded up.|--|Like Flexible above but with all values rounded up. kd.0430=01|Number of clusters actually used by a file on its drive.|--|Aantal clusters werkelijk gebruikt door een bestand op de schijf. kd.0431=01|Show folder sizes in List.|--|Toon mapgrootte in de lijst. kd.0432=01|Show TBs, with 2-digit accuracy.|--|Toon TBs, met 2-tekens precisie. kd.0433=01|Show PBs, with 2-digit accuracy.|--|Toon PBs, met 2-tekens precisie. kd.0441=00|Show the age of items in years, days, hours, or minutes (eg. 92 days) relative to Now, instead of the absolute date/time.|--|Show the age of items in years, days, hours, or minutes (eg. 92 days) relative to Now, instead of the absolute date/time. kd.0442=01|Short Date (eg. 4/20/2006 for US English - the short format from your Windows Regional Settings is used).|--|Korte datumnotatie (bvb. 4/20/2006 voor Amerikaans Engels - de korte datumnotatie van de Windows-landinstellingen wordt gebruikt). kd.0443=01|Long Date (eg. Thursday, April 20, 2006 for US English, US - the long format from your Windows Regional Settings is used).|--|Lange datumnotatie (vb. donderdag, april 20, 2006 voor Amerikaans Engels, US - de lange datumnotatie van de Windows-landinstellingen wordt gebruikt). kd.0444=01|DD/MM/YY (eg. 20/04/06).|--|DD/MM/YY (vb. 31/03/14). kd.0445=01|DD/MM/YYYY (eg. 20/04/2006).|--|DD/MM/YYYY (vb. 31/03/2014). kd.0446=01|MM/DD/YY (eg. 04/20/06).|--|MM/DD/YY (vb. 03/31/14). kd.0447=01|MM/DD/YYYY (eg. 04/20/2006).|--|MM/DD/YYYY (vb. 03/31/2014). kd.0448=01|DD-mon-YY (eg. 20-apr-06).|--|DD-mnd-YY (vb. 31-mrt-14). kd.0449=01|DD-mon-YYYY (eg. 20-apr-2006).|--|DD-mnd-YYYY (vb. 31-mrt-2014). kd.0450=01|ISO 8601 (eg. 2006-04-20).|--|ISO 8601 (vb. 2014-03-31). kd.0451=01|ISO Week (eg. 2006-W16-4 = 2006-Week16-Thursday).|--|ISO week (vb. 2014-W14-3 = 2014-Week14-maandag). kd.0452=01|Zodiac ;-) (eg. Taurus). Note that no time will be displayed regardless of the Time setting below.|--|Sterrenbeeld ;-) (vb. Stier). Let op: er wordt geen tijd weergegeven, dit ongeacht tijd instellingen hieronder. kd.0453=01|Show the weekday name for all file dates within the last week.|--|Toon de dag van de week voor alle bestanden minder dan een week oud. kd.0454=01|Show all file times in Coordinated Universal Time (UTC).|--|Toon alle bestandstijden met Coordinated Universal Time (UTC). kd.0455=01|Show all file times with milliseconds precision.|--|Toon alle bestandstijden met milliseconden precisie. kd.0460=01|HH:MM:SS (eg. 18:22:55).|--|HH:MM:SS (vb. 18:22:55). kd.0461=01|HH:MM (eg. 18:22).|--|HH:MM (vb. 18:22). kd.0462=01|HH:MM ap (eg. 06:22 pm).|--|HH:MM ap (vb. 06:22 pm). kd.0463=01|HH:MM AP (eg. 06:22 PM).|--|HH:MM AP (vb. 06:22 PM). kd.0464=01|ISO 8601 (eg. 18:22:55).|--|ISO 8601 (vb. 18:22:55). kd.0465=01|No Time (only the date will be shown).|--|Geen tijd (alleen de datum wordt getoond). kd.0471=01|Enable Folder View Settings.|--|Activeer de mapweergave instellingen. kd.0472=01|Save and remember the current folder view settings.|--|De huidige mapweergave instellingen opslaan en onthouden. kd.0473=01|Edit the active folder view.|--|Bewerk de actieve mapweergave. kd.0474=01|Remove the active folder view.|--|Verwijder de actieve mapweergave. kd.0475=00|Apply the current folder view to another folder name/pattern.|--|Apply the current folder view to another folder name/pattern. kd.0476=00|Define the current folder view as default folder view (used for any folder with no specific folder view).|--|Define the current folder view as default folder view (used for any folder with no specific folder view). kd.0477=01|Manage all stored folder views.|--|Beheer alle opgeslagen mapweergaven. kd.0478=01|Reverts the current folder view to the saved settings.|--|Zet de huidige mapweergave terug naar de opgeslagen instelling. kd.0480=00|Toggle Auto-Refresh (the automatic refresh of Tree and List on file system changes).|--|Toggle Auto-Refresh (the automatic refresh of Mappenstructuur and List on file system changes). kd.0481=00|Temporarily disable Auto-Refresh. It is reactivated as soon as you browse a new location, or if you use this command again.|--|Temporarily disable Auto-Refresh. It is reactivated as soon as you browse a new location, or if you use this command again. kd.0482=01|Refresh the Tree.|--|Vernieuw de boomstructuur. kd.0483=01|Refresh only the current folder in the Tree.|--|Vernieuw alleen de huidige map in de mappenstructuur. kd.0484=00|Completely rebuild the Tree (all expanded folders but the current one will be closed).|--|Completely rebuild the Mappenstructuur (all expanded folders but the current one will be closed). kd.0485=00|Refresh the List. Using a smart, fast and smooth refresh that updates data but keeps any selections and scroll position unaffected.|--|Refresh the List. Using a smart, fast and smooth refresh that updates data but keeps any selections and scroll position unaffected. kd.0486=00|Completely reload the List: Update the data, scroll back to top, set focus to the first item (if any), and unselect any selections.|--|Completely reload the List: Update the data, scroll back to top, set focus to the first item (if any), and unselect any selections. kd.0487=00|Calculate the sizes and update the Size column of all selected folders (if any, or else all folders displayed) in the List.|--|Calculate the sizes and update the Size column of all selected folders (if any, or else all folders displayed) in the List. kd.0488=00|Do not automatically synchronize the Tree with the current path.|--|Do not automatically synchronize the Mappenstructuur with the current path. kd.0489=00|Minimize/Maximize the current Tree. A Mini Tree will show only the tree paths that have been actually used.|--|Minimize/Maximize the current Mappenstructuur. A Mini Mappenstructuur will show only the tree paths that have been actually used. kd.0491=01|Show/Hide floppy drives in Tree and List. Not showing those rarely used drives reduces hardware access.|--|Toon/Verberg diskettestations in de boom- en lijststructuur. Het niet tonen van deze zelden gebruikte stations vermindert hardwaretoegang. kd.0492=01|Show/Hide hidden drives in Tree and List.|--|Toon/Verberg verborgen stations in boom- en lijststructuur. kd.0493=00|Show/Hide hidden files and folders in Tree and List (i.e. items with the Hidden attribute set). Unchecked: Hidden items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups.|--|Show/Hide hidden files and folders in Mappenstructuur and List (i.e. items with the Hidden attribute set). Unchecked: Hidden items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups. kd.0494=00|Show/Hide system files and folders in Tree and List (i.e. items with the System attribute set). Unchecked: System items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups.|--|Show/Hide system files and folders in Mappenstructuur and List (i.e. items with the System attribute set). Unchecked: System items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups. kd.0495=00|Show/Hide junctions Tree and List (i.e. items with the Junction attribute set). Unchecked: Junctions are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups.|--|Show/Hide junctions Mappenstructuur and List (i.e. items with the Junction attribute set). Unchecked: Junctions are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups. kd.0496=01|Show/Hide folders in List.|--|Toon/Verberg mappen in de lijst. kd.0501=01|Refresh the cache for all listed thumbnails.|--|Vernieuw het cache voor alle vermelde miniaturen. kd.0502=01|Refresh all displayed file and folder icons.|--|Vernieuw alle weergegeven bestands- en mapiconen. kd.0504=00|Rescan the NewItems folder and update the New Items submenu.|--|Rescan the NewItems folder and update the New Items submenu. kd.0505=01|Refresh the cache for environment variables.|--|Vernieuw de cache voor omgevingsvariabelen. kd.0506=01|Refresh the cache for all selected thumbnails.|--|Vernieuw het cache voor alle geselecteerde miniaturen. kd.0511=00|Reduce the Mini Tree to just the paths of all tabs in the current pane.|--|Reduce the Mini Mappenstructuur to just the paths of all tabs in the current pane. kd.0512=01|Load the last used Mini Tree.|--|Laad de laatst gebruikte mini-boomstructuur. kd.0513=01|Load a Mini Tree made from the recent history.|--|Laad een Mini-boomstructuur van de recente Geschiedenis. kd.0514=00|Hide the current folder from the Mini Tree. (The folder is not deleted.)|--|Hide the current folder from the Mini Mappenstructuur. (The folder is not deleted.) kd.0515=00|Sets the current Mini Tree as Favorite Mini Tree.|--|Sets the current Mini Mappenstructuur as Favorite Mini Mappenstructuur. kd.0516=00|Loads any previously stored Favorite Mini Tree.|--|Loads any previously stored Favorite Mini Mappenstructuur. kd.0520=00|Jump to the previous location. If the previous location has been on another tab, this tab is opened (if it still exists, else a new tab is opened).|--|Jump to the previous location. If the previous location has been on another tab, this tab is opened (if it still exists, else a new tab is opened). kd.0521=00|Jump to the most recent target of a move, copy, or backup operation.|--|Jump to the most recent target of a move, copy, or backup operation. kd.0522=01|Go to the top folder (Drive, \\Server, Desktop, MyDocuments) of the current folder.|--|Ga naar de bovenste map (Station, \\Server, Bureaublad, Mijn documenten) van de huidige map. kd.0523=01|Go up to the parent location (according to Tree, i.e. the parent of a root drive (eg: D:\) is My Computer).|--|Ga naar de hoofdmap (van de boomstructuur, d.w.z. de bovenliggende map van een schijfstation (bv: D:\) is Computer). kd.0524=00|Go down to the most recently browsed subfolder of the current location (if any).|--|Go down to the most recently browsed subfolder of the current location (if any). kd.0525=00|Pop-up the Breadcrumb menu, allowing you to easily go to any folder of the current path, as well as recently visited subfolders.|--|Pop-up the Breadcrumb menu, allowing you to easily go to any folder of the current path, as well as recently visited subfolders. kd.0526=01|Pop-up a list of all currently visible drives.|--|Toon in een pop-up een lijst van alle huidige zichtbare stations. kd.0527=01|Go back in History.|--|Terug in de geschiedenis. kd.0528=01|Go forward in History.|--|Ga vooruit in de geschiedenis. kd.0529=01|Pop-up the recent History as a scrollable list.|--|Toon pop-up van de recente Geschiedenis als een schuifbare lijst kd.0530=00|Pop-up the Hotlist.|--|Pop-up the Hotlist. kd.0531=00|Enter a location to jump to. You can as well enter a full path/filename to jump directly to a specific file in that path, or even a search pattern.|--|Enter a location to jump to. You can as well enter a full path/filename to jump directly to a specific file in that path, or even a search pattern. kd.0532=00|Enter a location to jump to (preset to current path).|--|Enter a location to jump to (preset to current path). kd.0533=00|Enter a List's line number to jump to and focus/select.|--|Enter a List's line number to jump to and focus/select. kd.0534=00|Jump to the application path, i.e. the path of this instance of the program.|--|Jump to the application path, i.e. the path of this instance of the program. kd.0535=00|Jump to the previously focused and selected item in the current file list.|--|Jump to the previously focused and selected item in the current file list. kd.0536=00|Jump to the application data path, i.e. the path where this instance of the program hosts its data files.|--|Jump to the application data path, i.e. the path where this instance of the program hosts its data files. kd.0538=00|Pop-up a menu containing all currently existing tabs. Click on one to activate it.|--|Pop-up a menu containing all currently existing tabs. Click on one to activate it. kd.0539=01|Pop-up the MRU, the most recently used locations.|--|Toon pop-up met MRL's, de meest recente locaties kd.0540=01|Pop-up a list of all Aliases.|--|Pop-up lijst van alle aliassen. kd.0552=01|Jump to Computer.|--|Ga naar de computermap. kd.0553=01|Jump to Desktop folder.|--|Ga naar de bureaubladmap. kd.0554=01|Jump to MyDocuments (aka Personal) folder.|--|Ga naar MijnDocumenten (de persoonlijke) map. kd.0555=01|Jump to Favorites folder.|--|Ga naar de favorietenmap. kd.0556=01|Jump to StartMenu folder.|--|Ga naar de StartMenu map. kd.0557=01|Jump to Windows folder.|--|Ga direct naar de Windows-map. kd.0558=01|Jump to System folder.|--|Ga naar Systeemmap. kd.0559=01|Jump to Temp folder.|--|Ga naar de Temp-map. kd.0560=01|Jump to Desktop folder (all users).|--|Ga naar de bureaubladmap (alle gebruikers). kd.0561=01|Jump to MyDocuments (aka Personal) folder (all users).|--|Ga naar MijnDocumenten (de persoonlijke) map (alle gebruikers). kd.0562=01|Jump to Favorites folder (all users).|--|Ga naar de favorietenmap (alle gebruikers). kd.0563=01|Jump to StartMenu folder (all users).|--|Ga naar StartMenu map (alle gebruikers). kd.0565=00|Toggle favorite state of the currently focused file in List.|--|Toggle favorite state of the currently focused file in List. kd.0566=00|Toggle favorite state of the current folder in Tree.|--|Toggle favorite state of the current folder in Mappenstructuur. kd.0567=00|Toggle highlighted state of the current folder in Tree.|--|Toggle highlighted state of the current folder in Mappenstructuur. kd.0568=01|Toggle boxed state of the current branch in Tree.|--|Toon de boxed-status van de huidige branch in de boomstructuur. kd.0569=00|Define the highlight color for the current folder in Tree. Enables Highlighted Folder for this folder if not yet enabled anyway.|--|Define the highlight color for the current folder in Mappenstructuur. Enables Highlighted Folder for this folder if not yet enabled anyway. kd.0570=01|Define the box color for the current branch in Tree. Enables Boxed Branch for this folder if not yet enabled anyway.|--|Definieer de kaderkleur van de huidige branch in de Boomstructuur. Toont de Boxed Branch voor deze map indien niet reeds ingeschakeld. kd.0571=01|Jump to Temporary Internet Files folder.|--|Ga naar de tijdelijke internet bestandenmap. kd.0572=01|Jump to the Nethood folder.|--|Ga naar de netwerkmap. kd.0573=01|Jump to Program Files folder.|--|Spring naar Progam Files-map. kd.0590=00|Jump to the virtual Desktop folder.|--|Jump to the virtual Desktop folder. kd.0591=00|Jump to the virtual Documents folder.|--|Jump to the virtual Documents folder. kd.0592=00|Jump to the virtual My Network Places folder.|--|Jump to the virtual My Network Places folder. kd.0593=01|Jump to the virtual RecycleBin folder.|--|Ga naar de prullenbak-map. kd.0594=00|Jump to the virtual User folder.|--|Jump to the virtual User folder. kd.0595=01|Jump to User folder.|--|Ga naar de gebruikersmap. kd.0600=01|Open the main configuration window.|--|Open het instellingen venster. kd.0601=01|Open the currently used configuration file (*.ini) in the default editor.|--|Open het actieve instellingen bestand (*.ini) in de standaard editor. kd.0602=01|Open the interface to customize keyboard shortcuts.|--|Open venster om de sneltoetsen aan te passen. kd.0603=01|Open the interface to customize the toolbar.|--|Open venster om de werkbalk aan te passen. kd.0604=01|Open the interface to customize the portable file associations.|--|Open de interface om de portable bestand associaties aan te passen. kd.0605=01|Open the interface to customize the portable file icons.|--|Opent de interface om de portable bestandsiconen aan te passen. kd.0611=01|Manage the MRU list: AddressBar and GoTo.|--|Beheer de MRL-lijst: Adresbalk en GaNaar. kd.0612=01|Manage Favorite Folders.|--|Favoriete mappen beheren. kd.0613=01|Manage Favorite Files.|--|Favoriete bestanden beheren. kd.0614=01|Manage File Associations.|--|Beheren bestand associaties. kd.0615=01|Manage the MRU list: the Name field in Find Files.|--|Beheer de MRL-lijst: het naam-veld bij zoek bestanden. kd.0616=01|Manage the MRU list: the Location field in Find Files.|--|Beheer de MRL-lijst: het locatie-veld bij zoek bestanden. kd.0617=01|Manage Excluded Items in Find Files.|--|Beheer uitgesloten items in bestanden zoeken. kd.0618=01|Manage History.|--|Beheren geschiedenis. kd.0619=01|Manage the MRU list: Move/Copy/Backup To.|--|Beheer de MRL-lijst: Verplaatsen/Kopiëren/Back-up naar. kd.0620=01|Manage the MRU list: Rename Special | Search and Replace.|--|Beheer de MRL-lijst: Speciaal hernoemen | Zoeken en vervangen. kd.0621=01|Manage the MRU list: Rename Special | RegExp Rename.|--|Beheer de MRL-lijst: Speciaal hernoemen | Hernoem met RegExp. kd.0622=01|Manage the MRU list: Rename Special | Batch Rename.|--|Beheer de MRL-lijst: Speciaal hernoemen | Batch-hernoemen. kd.0623=01|Manage the MRU list: Selection Filters.|--|Beheer de MRL-lijst: Selectiefilters. kd.0624=01|Manage the MRU list: Visual Filters.|--|Beheer de MRL-lijst: Visuele filters. kd.0625=01|Manage Files currently present in the Clipboard.|--|Beheer bestanden die nu in het klembord zijn opgeslagen. kd.0626=01|Manage the cached list of Servers in My Network Places (enable Configuration | Startup & Exit | Cache network servers).|--|Beheer de cachelijst van servers in mijn netwerklocaties (inschakelen via 'Instellingen | Opstarten && Afsluiten | Cache netwerkservers'). kd.0627=01|Manage Highlighted Folders.|--|Beheren gemarkeerde mappen. kd.0628=00|Manage Boxed Branches.|--|Beheer de Boxed Branches. kd.0629=01|Manage Color Filters.|--|Beheren kleurenfilters. kd.0630=01|Edit Mini Tree.|--|Bewerk de mini-boomstructuur. kd.0631=01|Manage Recent Locations.|--|Beheren recente locaties. kd.0632=01|Manage Recently Opened Files.|--|Beheren recent geopende bestanden. kd.0633=01|Manage Aliases.|--|Aliassen beheren. kd.0634=01|Manage recently used Catalogs.|--|Beheren recent gebruikte catalogi. kd.0635=00|Manage Tag List (the list from which tags can be chosen).|--|Manage Tag List (the list from which tags can be chosen). kd.0636=00|Manage recently included Catalogs.|--|Manage recently included Catalogs. kd.0637=00|Manage all tagged items. Backdoor access to the tags database in its current state in memory.|--|Manage all tagged items. Backdoor access to the tags database in its current state in memory. kd.0638=01|Manage Quick Search patterns.|--|Beheer snelzoek patronen. kd.0640=01|Open Control Panel.|--|Open configuratie venster. kd.0641=01|Open Recycle Bin.|--|Open prullenbak. kd.0642=01|Empty Recycle Bin.|--|Prullenbak leegmaken. kd.0643=01|Show total number and size of items currently in the Recycle Bin.|--|Toon het totaal aantal en grootte van de items in de prullenbak. kd.0644=01|Open the Shell interface to map network drives.|--|Open de Windows Shell-interface om netwerkstations toe te wijzen. kd.0645=01|Open the Shell interface to disconnect mapped network drives.|--|Open de Windows Shell-interface om toegewezen netwerkstations te ontkoppelen. kd.0646=01|Reconnect all your mapped drives in one go.|--|Opnieuw verbinding maken met ALLE toegewezen stations. kd.0648=01|Browse the network and select an accessible computer via the Shell interface.|--|Blader door het netwerk en selecteer een toegankelijke computer via de Windows Shell-interface. kd.0650=00|Manage tabsets recently used in pane 1.|--|Manage tabsets recently used in pane 1. kd.0651=00|Manage tabsets recently used in pane 2.|--|Manage tabsets recently used in pane 2. kd.0652=01|Manage the MRU list: Power Filters.|--|Beheer de MRL-lijst: XYplorerfilters. kd.0653=01|Manage File Icons.|--|Beheren bestandsiconen. kd.0654=01|Manage Instant Color Filters.|--|Snelle kleurmarkeringen beheren. kd.0656=01|Manage user-defined commands.|--|Beheer gebruiker gedefinieerde opdrachten. kd.0660=01|Show/Hide the Address Bar.|--|Toon/Verberg de adresbalk. kd.0661=01|Show/Hide the Toolbar.|--|Toon/Verberg de werkbalk kd.0662=01|Show/Hide the Tabs.|--|Toon/Verberg de tabs. kd.0663=00|Show/Hide the Navigation Panel, i.e. the Tree and the Catalog.|--|Show/Hide the Navigation Panel, i.e. the Mappenstructuur and the Catalog. kd.0664=00|Show/Hide the Catalog. The Catalog is only shown if the Navigation Panel is shown.|--|Show/Hide the Catalog. The Catalog is only shown if the Navigation Panel is shown. kd.0665=01|Show/Hide the Info Panel.|--|Toon/Verberg het infopaneel. kd.0666=01|Switch between last used size and minimum size of the Info Panel.|--|Wissel tussen laatst gebruikte en minimum grootte van het infopaneel. kd.0667=01|Switch between maximum and minimum size of the Info Panel.|--|Wissel tussen maximum en minimum grootte van het infopaneel. kd.0668=00|Show/Hide the Tree. The Tree is only shown if the Navigation Panel is shown.|--|Show/Hide the Mappenstructuur. The Mappenstructuur is only shown if the Navigation Panel is shown. kd.0669=01|Show/Hide the Statusbar Bar Buttons.|--|Toon/Verberg de statusbalk knoppen kd.0670=01|Show/Hide the Statusbar.|--|Toon/Verberg de statusbalk. kd.0671=01|Show/Hide the Breadcrumb Bars.|--|Toon/Verberg de brokkelbalken. kd.0672=01|Load the previously saved layout.|--|Laad de vorig opgeslagen lay-out. kd.0673=01|Save the current layout.|--|De huidige lay-out opslaan. kd.0681=00|Show Address Bar and Toolbar one above the other.|--|Show Address Bar and Toolbar one above the other. kd.0682=00|Show the Toolbar at the top or at the left of the Address Bar.|--|Show the Toolbar at the top or at the left of the Address Bar. kd.0683=00|Show the Tab Bar over the whole window width (single pane mode only).|--|Show the Tab Bar over the whole window width (single pane mode only). kd.0685=01|Show the Info Panel over the whole window width.|--|Toon het infopaneel over de gehele vensterbreedte. kd.0686=00|Show the Catalog at the top or at the left of the Tree.|--|Show the Catalog at the top or at the left of the Tree. kd.0687=00|Show Catalog and Tree one above the other.|--|Show Catalog and Tree one above the other. kd.0690=01|Popup menu with current tabs.|--|Toon een pop-up menu met huidige tabs. kd.0691=00|Show the List pane at the right of Tree and Catalog.|--|Show the List pane at the right of Tree and Catalog. kd.0692=00|Show the List pane between Tree and Catalog.|--|Show the List pane between Tree and Catalog. kd.0693=00|Show the List pane at the left of Tree and Catalog.|--|Show the List pane at the left of Tree and Catalog. kd.0700=01|Open the Help file.|--|Open het helpbestand. kd.0701=01|Open the Help file where it lists all default keyboard shortcuts and mouse tricks.|--|Open het helpbestand waar alle standaard sneltoetsen en muis trucs staan vermeld. kd.0702=01|Display keyboard shortcuts in the main menu.|--|Toon de sneltoetsen in het hoofdmenu. kd.0704=00|Open the Help file at section Scripting Commands Reference.|--|Open the Help file at section Scripting Commands Reference. kd.0705=01|Show a list of all commands with their IDs and keyboard shortcuts.|--|Toon een lijst van alle opdrachten met hun IDs en sneltoetsen. kd.0711=00|Check for any available updates of the program (online).|--|Check for any available updates of the program (online). kd.0712=00|Check out the highlights of recent and upcoming releases (online).|--|Check out the highlights of recent and upcoming releases (online). kd.0713=01|Surf to the homepage (online).|--|Surf naar de startpagina (online). kd.0714=01|Surf to the support page (online).|--|Surf naar de support pagina (online). kd.0715=01|Surf to the User Forum (online).|--|Surf naar het gebruikersforum (online). kd.0718=01|Upgrade your license now (online).|--|Upgrade de licentie nu (online). kd.0719=01|Buy a license now (online).|--|Koop nu een licentie (online). kd.0725=01|Open a dialog where you can enter your name and license key to unlock the trial version.|--|Open dialoogvenster waar je je naam en licentiecode kan invoeren om de evaluatieversie te ontgrendelen. kd.0726=01|Open the About window.|--|Open het over-venster. kd.0727=01|Show various information.|--|Toon overige informatie. kd.0728=01|Show Environment Variables.|--|Toon de omgevingsvariabelen. kd.0729=01|Select interface language from locally stored language files (*.LNG).|--|Selecteer de interfacetaal via een lokaal opgeslagen bestand (*.lng). kd.0730=01|Tick to go back to the internal default language (English).|--|Vink aan om terug te gaan naar de interne standaardtaal (Engels). kd.0731=00|Select interface language by downloading the language file from the XYplorer server.|--|Select interface language by downloading the language file from the XYplorer server. kd.0732=01|Interface Translation Tool.|--|Interface vertaaltool. kd.0750=01|Toggle executing scripts stepwise. Stepping is recommended for debugging scripts.|--|Schakel het stapsgewijs uitvoeren van scripts in. Stapsgewijs uitvoeren wordt aanbevolen om scripts te debuggen. kd.0751=00|Load the current list item as script resource. You are prompted if it hasn't got the expected script file extension (*.xys).|--|Load the current list item as script resource. You are prompted if it hasn't got the expected script file extension (*.xys). kd.0752=00|Enter and run a script in Step Mode. Useful primarily for debugging purposes.|--|Enter and run a script in Step Mode. Useful primarily for debugging purposes. kd.0753=01|Load a script file (*.xys) from application data path.|--|Laad een script bestand (*.xys) uit het programma datapad. kd.0754=00|Enter and run a script directly. The script can be multi-line, and you can enter more than one script at once (in which case a menu will pop up).|--|Enter and run a script directly. The script can be multi-line, and you can enter more than one script at once (in which case a menu will pop up). kd.0755=00|Run the script previously entered in Run Script again.|--|Run the script previously entered in Run Script again. kd.0756=00|Show a list of the currently defined Permanent Variables.|--|Show a list of the currently defined Permanent Variables. kd.0757=00|Jump to the default path for script files.|--|Jump to the default path for script files. kd.0800=01|Show/Hide the second pane.|--|Toon/Verberg het tweede venster. kd.0801=01|Toggle vertical/horizontal arrangement of the two panes.|--|Wisselen verticale/horizontale indeling van de twee vensters. kd.0802=01|Toggle active pane.|--|Wissel actief venster. kd.0803=00|Move selected item(s) from active pane to other pane.|--|Move selected item(s) from active pane to other pane. kd.0804=00|Copy selected item(s) from active pane to other pane.|--|Copy selected item(s) from active pane to other pane. kd.0805=00|Move selected tab from active pane to other pane.|--|Move selected tab from active pane to other pane. kd.0806=00|Copy selected tab from active pane to other pane.|--|Copy selected tab from active pane to other pane. kd.0807=00|Backup selected item(s) from active pane to other pane.|--|Backup selected item(s) from active pane to other pane. kd.0810=00|Go to the current location in the inactive pane.|--|Go to the current location in the inactive pane. kd.0811=01|Swap locations of both panes.|--|Wissel de locatie van beide vensters. kd.0812=00|Various commands to modify the selection in one pane based on items in the other pane.|--|Various commands to modify the selection in one pane based on items in the other pane. kd.0813=01|Toggle synchronous scrolling of both panes.|--|Aan-/Uitschakelen synchroon scrollen in beide vensters. kd.0814=01|Toggle synchronous browsing of both panes.|--|Aan-/Uitschakelen synchroon bladeren in beide vensters. kd.0850=01|Start a virgin tabset.|--|Start met een lege tabset. kd.0851=01|Open/Load a stored tabset.|--|Open/Laad een opgeslagen tabset. kd.0852=01|Save the current tabset.|--|Sla de huidige tabset op. kd.0853=01|Save the current tabset under a new name.|--|Sla de huidige tabset op onder een nieuwe naam. kd.0854=01|Save a copy of the current tabset under a new name.|--|Sla een kopie van de huidige tabset op onder een nieuwe naam. kd.0855=01|Rename the current tabset.|--|Hernoem de huidige tabset. kd.0856=01|Open/Load a stored tabset as clone.|--|Open/Laad een opgeslagen tabset als kloon. kd.0857=01|Revert the current tabset to its saved state.|--|Zet de huidige tabset terug naar de laatst opgeslagen status. kd.0858=00|Go to this tabset's data folder.|--|Go to this tabset's data folder. kd.0861=00|Remove any label from the selected item(s).|--|Remove any label from the selected item(s). kd.0862=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0863=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0864=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0865=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0866=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0867=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0868=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0869=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0870=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0871=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0872=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0873=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0874=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0875=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0876=01|Assign label.|--|Label toewijzen. kd.0879=01|Assign the last used label.|--|Het laatst gebruikte label toewijzen. kd.0880=01|Attach a comment to all selected items.|--|Voeg een opmerking toe aan alle geselecteerde items. kd.0881=00|Add tag(s) to the tags of all selected items.|--|Add tag(s) to the tags of all selected items. kd.0882=00|Add tag(s) to the tags of all selected items (select from tag list).|--|Add tag(s) to the tags of all selected items (select from tag list). kd.0883=00|Add the last added tag(s) to the tags of all selected items.|--|Add the last added tag(s) to the tags of all selected items. kd.0884=00|Edit the tags of all selected items (based on the tags of the focused item).|--|Edit the tags of all selected items (based on the tags of the focused item). kd.0885=00|Remove particular tags from all selected items (select from tag list).|--|Remove particular tags from all selected items (select from tag list). kd.0886=01|Remove all tags from all selected items.|--|Verwijder alle tags van de geselecteerde items. kd.0887=00|Reload the tags database from disk (revert to saved).|--|Reload the tags database from disk (revert to saved). kd.0888=00|Edit the tags of all selected items (select from tag list, preselected based on the focused item).|--|Edit the tags of all selected items (select from tag list, preselected based on the focused item). kd.1000=00|Stop any running process (like a file search, a report, folder size calculation, etc.).|--|Stop any running process (like a file search, a report, folder size calculation, etc.). kd.1001=01|Refresh Tree and List.|--|Vernieuw de mappenstructuur en lijst. kd.1002=01|Delete selected Tree or List item(s), skip locked items, don't use Recycle Bin.|--|Verwijder gelesecteerde item(s) in map- of lijstweergave; sla vergrendelde items over; maak geen gebruik van prullenbak. kd.1003=01|Preview focused image file in full screen mode. Non-image files are shown in a Quick File View window.|--|Toon volledig schermvoorbeeld van de gemarkeerde afbeelding. Niet afbeeldingbestanden worden in een snel bestandsweergave venster getoond. kd.1004=01|Open focused file in default browser. Only for web files.|--|Open gemarkeerd bestand in de standaard browser. Alleen voor web bestanden. kd.1005=01|Open a command prompt (cmd.exe) in the current Tree folder.|--|Open een opdrachtprompt (cmd.exe) in de huidige boomstructuur. kd.1006=00|Jump to the original location of the focused item. Search results listing only.|--|Jump to the original location of the focused item. Search results listing only. kd.1007=00|Jump to the original location of the focused item in a new foreground tab.|--|Jump to the original location of the focused item in a new foreground tab. kd.1008=00|Open the containing folder of the focused item in a new background tab.|--|Open the containing folder of the focused item in a new background tab. kd.1009=01|Fully collapse the current drive (resp. \\Server, Desktop, MyDocuments) in Tree. Select and focus the drive root.|--|De boomstructuur van het huidige station (resp. \\Server, Bureaublad, Mijn documenten) volledig inklappen. Selecteer en markeer de root van het station. kd.1010=01|Fully collapse the current Tree folder.|--|De huidige boomstructuur volledig inklappen. kd.1011=01|Fully expand the current Tree folder.|--|De huidige boomstructuur volledig uitklappen. kd.1012=00|Tree, List, and Catalog: Move the focused item into view (to the top of the viewport, if possible). Any selections remain alive!|--|Mappenstructuur, List, and Catalog: Move the focused item into view (to the top of the viewport, if possible). Any selections remain alive! kd.1013=00|Cycle focus: Address Bar > Tree > List > Catalog.|--|Cycle focus: Address Bar > Mappenstructuur > List > Catalog. kd.1014=01|Set focus to Address Bar.|--|Markeer de adresbalk. kd.1015=01|Set focus to Catalog.|--|Markeer de catalogus. kd.1016=01|Set focus to List.|--|Markeer de lijstweergave. kd.1017=01|Set focus to Tree.|--|Markeer de mappenstructuur. kd.1018=01|Cycle through the tabs (forward, right).|--|Blader tussen de tabs (vooruit, rechts). kd.1019=01|Cycle through the tabs (backward, left).|--|Blader tussen de tabs (achteruit, links). kd.1026=01|Open the Find Files tab and reset it.|--|Open de bestanden zoeken tab en reset deze. kd.1030=00|Enter the paths of all tabs in the Find Files Location field. Search Results tabs are excluded.|--|Enter the paths of all tabs in the Find Files Location field. Search Results tabs are excluded. kd.1031=00|Copy a snapshot of the currently previewed video to clipboard.|--|Copy a snapshot of the currently previewed video to klembord. kd.1032=00|Center window in primary screen. A maximized window is restored.|--|Center window in primary screen. A maximized window is restored. kd.1033=00|In the List, if a folder is focused move the focus to the first file from top, and vice versa.|--|In the List, if a folder is focused move the focus to the first file from top, and vice versa. kd.1034=00|Set the Modified date of all selected List items to the current date/time.|--|Set the Modified date of all selected List items to the current date/time. kd.1035=00|Set the Created date of all selected List items to the current date/time.|--|Set the Created date of all selected List items to the current date/time. kd.1036=00|Set the Accessed date of all selected List items to the current date/time.|--|Set the Accessed date of all selected List items to the current date/time. kd.1037=00|Set the Modified date of each selected List item to the Created date of that item.|--|Set the Modified date of each selected List item to the Created date of that item. kd.1038=01|Cycle through the tabs (forward, right). Delay browsing until all keys are up.|--|Blader tussen de tabs (vooruit, rechts). Vertraag wisselen tot de toetsen zijn losgelaten. kd.1039=01|Cycle through the tabs (backward, left). Delay browsing until all keys are up.|--|Blader tussen de tabs (achteruit, links). Vertraag wisselen tot de toetsen zijn losgelaten. kd.1040=01|Only expand the current path, collapse all other paths.|--|Alleen het huidige pad uitklappen, alle overige paden inklappen. kd.1041=00|Move the selected List item(s) to a new subfolder of the current folder.|--|Move the selected List item(s) to a new subfolder of the current folder. kd.1042=00|Copy the selected List item(s) to a new subfolder of the current folder.|--|Copy the selected List item(s) to a new subfolder of the current folder. kd.1043=00|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in a new tab.|--|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in a new tab. kd.1044=00|Move the selected tab one position to the left. Tip: Shift+MouseWheel Up does the same. You may as well drag tabs to a new position.|--|Move the selected tab one position to the left. Tip: Shift+MouseWheel Up does the same. You may as well drag tabs to a new position. kd.1045=00|Move the selected tab one position to the right. Tip: Shift+MouseWheel Down does the same. You may as well drag tabs to a new position.|--|Move the selected tab one position to the right. Tip: Shift+MouseWheel Down does the same. You may as well drag tabs to a new position. kd.1046=00|Jump to the shortcut's target. Only if focused item is a shortcut (*.lnk) file.|--|Jump to the shortcut's target. Only if focused item is a shortcut (*.lnk) file. kd.1047=01|Create new folder under the current Tree folder, and open rename box in Tree.|--|Maak een nieuwe folder aan in de huidige boomstructuur en open de de hernoem-box in de boomstructuur. kd.1048=00|In the List, move the focus to the first selected item from top, and move it into view if necessary.|--|In the List, move the focus to the first selected item from top, and move it into view if necessary. kd.1049=00|In the List, move the first selected item into view (top position).|--|In the List, move the first selected item into view (top position). kd.1053=00|Open selected List item(s) with OS default applications.|--|Open selected List item(s) with OS default applications. kd.1054=01|Delete selected Tree or List item(s). With or without confirmation, using or not using Recycle Bin, skipping locked items or not, wiping or not; all of this can be configured in the toolbar button's right-click menu.|--|Verwijder gelesecteerde item(s) in map- of lijstweergave. Met of zonder bevestiging; al dan niet de prullenbak gebruiken; vergrendelde items al dan niet overslaan of al dan niet wissen, dit alles kan worden geconfigureerd via het menu na rechtsklikken op de werkbalkknop. kd.1055=01|Delete selected Tree or List item(s), use Recycle Bin, don't ask questions.|--|Verwijder geselecteerde item(s) in map- of lijstweergave, gebruik de prullenbak, stel geen vragen. kd.1056=01|Move the selected Tree or List item(s) up one level.|--|Verplaats de geselecteerde item(s) in Map- of Lijstweergave één niveau hoger. kd.1057=01|Open selected List item(s) as the shell context menu would do.|--|Open geselecteerde lijstitem(s) zoals het Windows Shell-contextmenu zou doen. kd.1060=01|Open the previously used tab.|--|Open de laatst gebruikte tab. kd.1061=01|Toggle the main menu.|--|Toon/Verberg het hoogdmenu. kd.1062=00|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane.|--|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane. kd.1063=00|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane in a new tab.|--|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane in a new tab. kd.1070=00|Go to the inactive pane's location.|--|Go to the inactive pane's location. kd.1071=00|Copy inactive pane's list settings to current list.|--|Copy inactive pane's list settings to current list. kd.1072=01|Close any Preview and Raw View.|--|Sluit alle voorbeeld- en Raw-weergaven. kd.1073=00|Set the Modified date of each selected image file (JPEG, TIFF) to its Exif date.|--|Set the Modified date of each selected image file (JPEG, TIFF) to its Exif date. kd.1074=00|Set the Created date of each selected image file (JPEG, TIFF) to its Exif date.|--|Set the Created date of each selected image file (JPEG, TIFF) to its Exif date. kd.1075=01|Jump to the next type ahead match in the list.|--|Ga naar de volgende zoeken tijdens typen overeenkomst in de lijst. kd.1076=01|Jump to the previous type ahead match in the list.|--|Ga naar de vorige zoeken tijdens typen overeenkomst in de lijst. kd.1077=01|Toggle the last applied Instant Color Filter.|--|IN/UITschakelen van de laatst gebruikte snelle kleurmarkering. [keyboard shortcuts captions] kc.0192=01|E&xit|--|A&fsluiten kc.0206=01|Paste &Image Into New File|--|Plak &afbeelding als nieuw bestand kc.0321=01|Name|--|Naam kc.0322=01|Ext|--|Ext kc.0323=01|Size|--|Grootte kc.0324=01|Type|--|Soort kc.0325=01|Created|--|Aangemaakt kc.0326=01|Modified|--|Gewijzigd kc.0327=01|Accessed|--|Laatst geopend kc.0328=01|Attr|--|Attr kc.0329=01|Path|--|Pad kc.0334=01|Len|--|Len kc.0335=01|Label|--|Label kc.0336=01|Comment|--|Opmerking kc.0337=01|Tags|--|Tags kc.0362=01|Name|--|Naam kc.0363=01|Ext|--|Ext kc.0364=01|Size|--|Grootte kc.0365=01|Type|--|Soort kc.0366=01|Created|--|Aangemaakt kc.0367=01|Modified|--|Gewijzigd kc.0368=01|Accessed|--|Laatst geopend kc.0369=01|Attr|--|Attr kc.0370=01|Path|--|Pad kc.0375=01|Len|--|Len kc.0379=01|Label|--|Label kc.0380=01|Comment|--|Opmerking kc.0381=01|Tags|--|Tags kc.0666=01|Last Size/Minimize Info Panel|--|Laatste grootte/minimaliseer infopaneel kc.0667=01|Maximize/Minimize Info Panel|--|Maximaliseer/Minimaliseer infopaneel kc.0725=01|&Update Registration Details...|--|Re&gistratiegegevens bijwerken... kc.0879=01|Apply La&st Label|--|Pas La&atste label toe kc.0883=01|A&dd Last Tags|--|Voe&g laatste tags toe kc.1000=01|Stop|--|Stop kc.1002=01|Delete (Skip Locked, No Recycle)|--|Verwijder (Sla vergrendelde over, niet naar prullenbak) kc.1003=01|&Full Screen Preview|--|&Volledig schermvoorbeeld kc.1004=01|Open in &Browser|--|Open in &browser kc.1005=01|Open Command &Prompt Here|--|Open DOS-opdracht &prompt hier kc.1006=01|&Go to Focused Item|--|&Ga naar het gemarkeerde item kc.1007=01|Go to Focused Item in &New Tab|--|Ga naar het gemarkeerde item in een &nieuwe tab kc.1008=00|&Open Containing Folder in New Background Tab|--|&Open Containing Folder in New Background Tab kc.1009=01|Fully &Collapse Drive|--|Station &volledig inklappen kc.1010=01|Fully &Collapse|--|Volledig &inklappen kc.1011=01|Fully &Expand|--|Voll&edig uitklappen kc.1012=00|Move Focused Item Into View|--|Move Focused Item Into View kc.1013=00|Cycle Focus|--|Cycle Focus kc.1014=01|Focus Address Bar|--|Markeer adresbalk kc.1015=01|Focus Catalog|--|Markeer catalogus kc.1016=01|Focus List|--|Markeer lijstweergave kc.1017=01|Focus Tree|--|Markeer de boomstructuur kc.1018=01|Cycle Tabs Forward|--|Blader tabs vooruit kc.1019=01|Cycle Tabs Backward|--|Blader tabs achteruit kc.1020=01|Properties|--|Eigenschappen kc.1021=01|Version|--|Versie kc.1022=01|Meta|--|Meta kc.1023=01|Preview|--|Voorbeeld kc.1024=01|Raw View|--|Raw-weergave kc.1025=01|Tags|--|Tags kc.1026=01|Open Find Files and Reset|--|Open zoeken bestanden en reset kc.1027=01|Minimize Window|--|Venster minimaliseren kc.1028=01|Maximize Window|--|Venster maximaliseren kc.1029=01|Restore Window|--|Venster herstellen kc.1030=01|Search All Tabs|--|Zoek in alle tabs kc.1031=00|Snapshot &Video Preview|--|Snapshot &Video Preview kc.1032=01|Center Window|--|Venster centreren kc.1033=01|Switch Focus between Files and Folders|--|Wissel markering tussen bestanden en mappen kc.1035=01|Set Created Date to Current|--|Datum gemaakt aanpassen naar huidig kc.1036=01|Set Accessed Date to Current|--|Datum geopend aanpassen naar huidig kc.1037=01|Set Modified Date to Created Date|--|Datum gewijzigd aanpassen naar datum aangemaakt kc.1038=01|Cycle Tabs Forward, Delay Browsing|--|Blader tabs vooruit, vertraag bladeren kc.1039=01|Cycle Tabs Backward, Delay Browsing|--|Blader tabs achteruit, vertraag bladeren kc.1040=01|&Optimize Tree|--|&Optimaliseer mappenstructuur kc.1043=01|&Open Folder in New Tab|--|&Open map in nieuwe tab kc.1044=01|Move Tab Left|--|Verplaats tab naar links kc.1045=01|Move Tab Right|--|Verplaats tab naar rechts kc.1046=01|Go to &Shortcut Target|--|Ga naar doel &snelkoppeling kc.1047=01|Create New &Subfolder Here|--|Maak hier nieuwe &submap kc.1048=01|Focus First Selected Item|--|Markeer het eerst geselecteerde item kc.1049=01|View First Selected Item|--|Bekijk het eerst geselecteerde item kc.1053=01|Open Selected Item(s) with OS Default|--|Open geselecteerde item(s) met OS standaard kc.1054=01|Nuke|--|Vernietig kc.1055=01|Delete (Recycle, No Confirmation)|--|Verwijder (prullenbak, geen bevestiging) kc.1056=01|Move &Up|--|&Omhoog verplaatsen kc.1057=01|Open Selected Item(s) by Shell|--|Open geselecteerde item(s) via de Windows shell kc.1058=01|Find Files|--|Bestanden zoeken kc.1059=01|Report|--|Rapport kc.1060=01|Open Previous Tab|--|Open vorige tab kc.1061=01|Toggle Main Menu|--|Toon/Verberg het hoofdmenu kc.1062=01|Open Folder in Other &Pane|--|Open map in het andere &venster kc.1063=00|Open Folder in Other Pane in &New Tab|--|Open Folder in Other Pane in &New Tab kc.1071=01|Copy List Settings from Other Pane|--|Kopieer lijst instellingen van het andere venster kc.1072=01|&Close Preview|--|&Sluit voorbeeld kc.1075=01|Next Type Ahead Match|--|Volgende zoeken tijdens typen overeenkomst kc.1076=01|Previous Type Ahead Match|--|Vorige zoeken tijdens typen overeenkomst kc.1077=01|Toggle Instant Color Filter|--|IN/Uitschakelen snelle kleurmarkering kc.1200=01|General Functions|--|Algemene functies kc.1201=01|File Operations|--|Bestandsacties kc.1202=01|Window State|--|Vensterstatus kc.1203=01|Focus Functions|--|Markeer functies kc.1204=01|Tab Functions|--|Tab functies kc.1205=01|Select Info Panel Tab|--|Selecteer infopaneel tab kc.1206=01|Go To|--|Ga naar kc.1207=01|Preview|--|Voorbeeld kc.1208=01|Find Files|--|Bestanden zoeken kc.1209=01|Tree|--|Boomstructuur kc.1210=01|List|--|Lijst kc.1211=01|Timestamp|--|Tijdstempel kc.1212=01|Various|--|Diverse kc.1213=01|Layout|--|Lay-out [form 1] 01.0001= cbo.tooltip:00|Select mode of Name pattern. Alternatively, prefix ":" for Boolean, ">" for RegExp.|--|Select mode of Name pattern. Alternatively, prefix ":" for Boolean, ">" for RegExp. 01.0002=(0079)chk.caption:00|Read-only|--|Read-only 01.0003=(0064)chk.caption:00|Hidden|--|Hidden 01.0004=(0063)chk.caption:01|System|--|Systeem 01.0005=(0058)chk.caption:01|Folder|--|Map 01.0006=(0065)chk.caption:00|Archive|--|Archive 01.0007=(0065)chk.caption:00|Normal|--|Normal 01.0008=(0083)chk.caption:01|Temporary|--|Tijdelijk 01.0009=(0070)chk.caption:00|Junction|--|Junction 01.0010=(0091)chk.caption:00|Compressed|--|Compressed 01.0011=(0061)chk.caption:01|Offline|--|Offline 01.0012=(0089)chk.caption:00|Not indexed|--|Not indexed 01.0013=(0078)chk.caption:01|Encrypted|--|Versleuteld 01.0014=(0079)chk.caption:00|Read-only|--|Read-only 01.0015=(0064)chk.caption:00|Hidden|--|Hidden 01.0016=(0063)chk.caption:01|System|--|Systeem 01.0017=(0073)chk.caption:01|Directory|--|Directory 01.0018=(0065)chk.caption:00|Archive|--|Archive 01.0019=(0065)chk.caption:00|Normal|--|Normal 01.0020=(0083)chk.caption:01|Temporary|--|Tijdelijk 01.0021=(0070)chk.caption:00|Junction|--|Junction 01.0022=(0091)chk.caption:00|Compressed|--|Compressed 01.0023=(0061)chk.caption:01|Offline|--|Offline 01.0024=(0133)chk.caption:00|Not content indexed|--|Not content indexed 01.0025=(0078)chk.caption:01|Encrypted|--|Versleuteld 01.0026=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0027=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0028=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0029=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0030=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0031=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0032=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0033=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0034=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0035=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0036=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0037=(0045)chk.caption:01|Not|--|Niet 01.0038=(0045)chk.caption:01|&Not|--|&Niet 01.0039= chk.tooltip:01|For example, days start 00:00 midnight, weeks start Monday.|--|Voorbeeld, dagen starten om 00:00 middennacht, weken starten op maandag. 01.0040=(0117)chk.caption:00|From &start of unit|--|From &start of unit 01.0041= chk.tooltip:00|Note that calculating the folder sizes may take some time.|--|Note that calculating the folder sizes may take some time. 01.0042=(0155)chk.caption:01|Search for &folders as well|--|Zoek ook naar &mappen 01.0043=(0119)chk.caption:01|&Selected files only|--|Alleen be&standen 01.0044=(0091)chk.caption:01|C&urrent date|--|H&uidige dat. 01.0045=(0127)chk.caption:01|Path (F&ind settings)|--|Pad (Z&oekopdracht) 01.0046=(0112)chk.caption:01|Column &headers|--|Kolom &koptekst 01.0047=(0122)chk.caption:01|Include &subfolders|--|Inclusief &submappen 01.0048= chk.tooltip:00|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too).|--|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too). 01.0049=(0085)chk.caption:00|&Match case|--|&Match case 01.0050= chk.tooltip:00|Enter hex codes like 00C0FF or 00 C0 FF or 00 c0 ff.|--|Enter hex codes like 00C0FF or 00 C0 FF or 00 c0 ff. 01.0051=(0103)chk.caption:00|It's a &hex string|--|It's a &hex string 01.0052= chk.tooltip:00|Will match a string "Text" with "T0e0x0t0".|--|Will match a string "Text" with "T0e0x0t0". 01.0053=(0105)chk.caption:00|Match &unicode|--|Match &unicode 01.0054= chk.tooltip:00|Find all files NOT containing the given string.|--|Find all files NOT containing the given string. 01.0055=(0055)chk.caption:00|Inve&rt|--|Inve&rt 01.0056=(0061)chk.caption:01|Labels:|--|Labels: 01.0057=(0083)chk.caption:00|Word wrap|--|Word wrap 01.0058=(0053)chk.caption:01|Tags:|--|Tags: 01.0059= chk.tooltip:01|Applies to Classic Directory Dump and Basic Info to CSV.|--|Geld voor de klassieke directory dump en standaardinformatie naar CSV. 01.0060=(0105)chk.caption:01|Include &version|--|Inclusief &versie 01.0061=(0082)chk.caption:01|Comment:|--|Opmerking: 01.0062= chk.tooltip:01|Search the whole computer.|--|Zoek op de hele computer. 01.0063=(0123)chk.caption:01|Search every&where|--|Zoek &overal 01.0064=(0057)chk.caption:01|&Name|--|&Naam 01.0065=(0049)chk.caption:01|&Date|--|&Dat. 01.0066=(0045)chk.caption:01|&Size|--|&Grootte 01.0067=(0068)chk.caption:01|&Content|--|&Inhoud 01.0068= chk.tooltip:00|Find only singular files.|--|Find only singular files. 01.0069=(0055)chk.caption:00|Inve&rt|--|Inve&rt 01.0070= chk.tooltip:01|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button.|--|Aanvinken om de tagsoort te bevestigen via de bevestig knop. 01.0071=(0056)chk.caption:01|Label:|--|Label: 01.0072= chk.tooltip:01|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button.|--|Aanvinken om de tagsoort te bevestigen via de bevestig knop. 01.0073=(0053)chk.caption:01|Tags:|--|Tags: 01.0074= chk.tooltip:01|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button.|--|Aanvinken om de tagsoort te bevestigen via de bevestig knop. 01.0075=(0082)chk.caption:01|Comment:|--|Opmerking: 01.0076=(0043)chk.caption:01|File|--|Bestand 01.0077= chk.tooltip:00|Will match only whole words, not parts of words.|--|Will match only whole words, not parts of words. 01.0078=(0094)chk.caption:01|Whole &words|--|Hele &woorden 01.0079= chk.tooltip:00|The search term is compared with the whole path/name instead of the name only. Any backslashes must be doubled ("\\") in the search term.|--|The search term is compared with the whole path/name instead of the name only. Any backslashes must be doubled ("\\") in the search term. 01.0080=(0049)chk.caption:01|&Path|--|&Pad 01.0081= chk.tooltip:00|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too).|--|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too). 01.0082=(0085)chk.caption:00|&Match case|--|&Match case 01.0083= chk.tooltip:00|Search recursively all folders below the folder stated in Location.|--|Search recursively all folders below the folder stated in Location. 01.0084=(0122)chk.caption:01|Include s&ubfolders|--|Inclusief s&ubmappen 01.0085= chk.tooltip:00|Find everything that does *not* match the search term.|--|Find everything that does *not* match the search term. 01.0086=(0055)chk.caption:00|Inve&rt|--|Inve&rt 01.0087= chk.tooltip:00|Matching will tolerate a certain degree of difference (set this degree in the Options tab).|--|Matching will tolerate a certain degree of difference (set this degree in the Options tab). 01.0088=(0054)chk.caption:00|Fu&zzy|--|Fu&zzy 01.0089= chk.tooltip:01|Search not only subfolders but also the targets of Shell links to folders.|--|Zoek niet alleen in submappen, maar ook in de doelen van Windows Shell-links naar mappen. 01.0090=(0121)chk.caption:00|Follow folder lin&ks|--|Follow folder lin&ks 01.0091= chk.tooltip:00|Search all folders currently selected in the list view.|--|Search all folders currently selected in the list view. 01.0092=(0120)chk.caption:00|Selected lo&cations|--|Selected lo&cations 01.0093= chk.tooltip:00|Always set Location field to current location.|--|Always set Location field to current location. 01.0094=(0078)chk.caption:00|Auto s&ync|--|Auto s&ync 01.0095= chk.tooltip:00|Will match accented with non-accented letters.|--|Will match accented with non-accented letters. 01.0096=(0109)chk.caption:00|Ignore &diacritics|--|Ignore &diacritics 01.0097= chk.tooltip:01|Show line numbers in ASCII files.|--|Toon regelnummers in ASCII bestanden. 01.0098=(0054)chk.caption:01|Line#|--|Reg.# 01.0099= chk.tooltip:00|Wrap lines at word boundaries.|--|Wrap lines at word boundaries. 01.0100=(0083)chk.caption:01|Word wrap|--|Regelterugloop 01.0101= chk.tooltip:01|Toggle Hex View.|--|Wissel hex-weergave. 01.0102=(0045)chk.caption:01|Hex|--|Hex 01.0103= chk.tooltip:01|Extract text bits from binary file.|--|Extract tekst gedeelten uit binair bestand. 01.0104=(0082)chk.caption:01|Extract text|--|Extract tekst 01.0105= chk.tooltip:01|When extracting text bits mind upper-ASCII characters.|--|Bij extracten van tekst gedeelten rekening houden het hoofdletter-ASCII tekens. 01.0106=(0092)chk.caption:00|International|--|International 01.0107=(0057)chk.caption:01|Name|--|Naam 01.0108=(0045)chk.caption:01|Size|--|Grootte 01.0109=(0049)chk.caption:01|Date|--|Dat. 01.0110= chk.tooltip:01|Attributes|--|Kenmerken 01.0111=(0077)chk.caption:00|Attributes|--|Attributes 01.0112=(0050)chk.caption:01|Tags|--|Tags 01.0113= chk.tooltip:01|Contents|--|Inhoud 01.0114=(0073)chk.caption:01|Contents|--|Inhoud 01.0115=(0058)chk.caption:00|Dupes|--|Dupes 01.0116= chk.tooltip:01|Excluded Items|--|Uitgesloten items 01.0117=(0072)chk.caption:01|Excluded|--|Uitgesloten 01.0118= cmd.tooltip:01|Add current file or folder|--|Huidig bestand of map toevoegen 01.0119=(0139)cmd.caption:01|&Add Current|--|&Huidige toevoegen 01.0120= cmd.tooltip:00|Browse for folder to exclude|--|Browse for folder to exclude 01.0121=(0139)cmd.caption:01|&Browse...|--|&Blader... 01.0122=(0139)cmd.caption:01|&Manage...|--|&Beheren... 01.0123=(0111)cmd.caption:01|&Preview Now|--|Nu &weergeven 01.0124=(0145)cmd.caption:01|F&ind Now|--|Z&oek nu 01.0125= cmd.tooltip:01|Browse for location to search. Right-click for options.|--|Blader naar de locatie voor het zoeken. Rechtsklik voor opties. 01.0126=(0145)cmd.caption:01|Reset Filters|--|Reset filters 01.0127=(0157)cmd.caption:01|Select Labels...|--|Selecteer labels... 01.0128=(0157)cmd.caption:01|Select Tags...|--|Selecteer tags... 01.0129= cmd.tooltip:01|Edit tags using a list.|--|Bewerk tags via een lijst. 01.0130= cmd.tooltip:01|Apply Label, Tags, and Comment (if ticked) to all selected files.|--|Bevestig label, tags en opmerking (indien aangevinkt) voor de geselecteerde bestanden. 01.0131=(0086)cmd.caption:01|Apply|--|Bevestig 01.0132= cmd.tooltip:01|Reset changes that have not been applied yet.|--|Wijzigingen die nog niet zijn bevestigd ongedaan maken. 01.0133=(0086)cmd.caption:01|Reset|--|Reset 01.0134=(0157)cmd.caption:01|To Popup|--|Naar keuzemenu 01.0135=(0157)cmd.caption:01|To Clipboard|--|Naar klembord 01.0136=(0157)cmd.caption:01|To File...|--|Naar bestand... 01.0137=(0157)cmd.caption:01|To Printer...|--|Naar printer... 01.0138=(0157)cmd.caption:01|To Popup|--|Naar keuzemenu 01.0139=(0157)cmd.caption:01|To Clipboard|--|Naar klembord 01.0140=(0157)cmd.caption:01|To File...|--|Naar bestand... 01.0141=(0157)cmd.caption:01|To Printer...|--|Naar printer... 01.0142= img.tooltip:01|Reset|--|Reset 01.0143= img.tooltip:01|Update ID3 tag|--|ID3 tag bijwerken 01.0144= img.tooltip:01|Reset|--|Reset 01.0145= lbl.tooltip:01|Shift+Click to open in default application|--|Shift+Click om met het standaard programma te openen 01.0146=(0079)lbl.caption:01|Font name:|--|Lettertype: 01.0147=(0079)lbl.caption:00|Family:|--|Family: 01.0148=(0079)lbl.caption:00|Subfamily:|--|Subfamily: 01.0149=(0079)lbl.caption:01|Version:|--|Versie: 01.0150=(0079)lbl.caption:01|Copyright:|--|Copyright: 01.0151=(0079)lbl.caption:01|File name:|--|Bestandsnaam: 01.0152=(0089)lbl.caption:01|DOS name:|--|DOS naam: 01.0153=(0089)lbl.caption:01|Type:|--|Soort: 01.0154=(0089)lbl.caption:01|Location:|--|Locatie: 01.0155=(0089)lbl.caption:01|Size:|--|Grootte: 01.0156=(0089)lbl.caption:01|Space used:|--|Ruimte gebruikt: 01.0157=(0089)lbl.caption:01|Contents:|--|Inhoud: 01.0158=(0097)lbl.caption:01|Created:|--|Aangemaakt: 01.0159=(0097)lbl.caption:01|Modified:|--|Gewijzigd: 01.0160=(0097)lbl.caption:01|Accessed:|--|Laatst geopend: 01.0161=(0147)lbl.caption:01|File version:|--|Bestandsversie: 01.0162=(0147)lbl.caption:01|Description:|--|Beschrijving: 01.0163=(0147)lbl.caption:01|Copyright:|--|Copyright: 01.0164=(0147)lbl.caption:01|Type:|--|Soort: 01.0165=(0147)lbl.caption:01|File version:|--|Bestandsversie: 01.0166=(0147)lbl.caption:01|Prod. version:|--|Prod. versie: 01.0167=(0147)lbl.caption:00|File flags:|--|File flags: 01.0168=(0147)lbl.caption:01|Target OS:|--|Doel OS: 01.0169=(0079)lbl.caption:01|Audio:|--|Geluid: 01.0170=(0079)lbl.caption:01|Title:|--|Titel: 01.0171=(0079)lbl.caption:01|Artist:|--|Artiest: 01.0172=(0079)lbl.caption:01|Album:|--|Album: 01.0173=(0079)lbl.caption:01|Year:|--|Jaar: 01.0174=(0079)lbl.caption:01|Comments:|--|Opmerkingen: 01.0175=(0051)lbl.caption:01|Track:|--|Track: 01.0176=(0053)lbl.caption:01|Genre:|--|Genre: 01.0177=(0079)lbl.caption:01|Header:|--|Kop: 01.0178=(0555)lbl.caption:01|To ignore lower or upper limit leave field empty.|--|Om de onder- en bovenlimieten te negeren deze velden leeg laten. 01.0179= lbl.tooltip:00|Only applied if Fuzzy is checked on tab Name & Location. The higher the percentage the more matches.|--|Only applied if Fuzzy is checked on tab Name & Location. The higher the percentage the more matches. 01.0180=(0233)lbl.caption:00|Name match fu&zziness:|--|Name match fu&zziness: 01.0181=(0539)lbl.caption:01|Type or paste parts of the contents of the file(s) you're looking for.|--|Type of plak delen van de inhoud van de bestanden waar je naar zoekt. 01.0182=(0665)lbl.caption:01|Define files and folders to be excluded from search. Patterns can have * and ? wildcards.|--|Definieer van de zoekopdracht uit te sluiten bestanden en mappen. Patronen kunnen * en ? jokertekens bevatten. 01.0183=(0151)lbl.caption:01|Applied filters:|--|Toegepaste filters: 01.0184=(0143)lbl.caption:01|Item:|--|Item: 01.0185=(0109)lbl.caption:01|Value:|--|Waarde: 01.0186=(0251)lbl.caption:01|Output header format:|--|Output koptekst opmaak: 01.0187=(0125)lbl.caption:01|Subitem separator:|--|Subitem scheidingsteken: 01.0188=(0097)lbl.caption:01|At &least:|--|&Minimaal: 01.0189=(0097)lbl.caption:01|At &most:|--|&Maximaal: 01.0190=(0183)lbl.caption:00|Enter 0 for "this".|--|Enter 0 for "this". 01.0191=(0075)lbl.caption:01|and/add|--|en/toevoegen 01.0192=(0071)lbl.caption:01|&Name:|--|&Naam: 01.0193=(0095)lbl.caption:01|&Location:|--|&Locatie: 01.0194= lbl.tooltip:00|Click label "Mode:" to cycle the name pattern prefixes: [none], :, >.|--|Click label "Mode:" to cycle the name pattern prefixes: [none], :, >. 01.0195=(0071)lbl.caption:01|M&ode:|--|M&odus: 01.0196=(0043)lbl.caption:01|M&ode:|--|M&odus: 01.0197=(0135)lbl.caption:00|Fixed File Version|--|Fixed File Version 01.0198=(0183)lbl.caption:01|Leave empty for "now".|--|Laat leeg voor "nu". 01.0199=(0043)lbl.caption:01|Typ&e:|--|S&oort: 01.0200=(0535)lbl.caption:01|Apply the Dupes filter to find only duplicate files.|--|Bevestig het dubbele filter om gelijke bestanden te vinden. 01.0201=(0091)lbl.caption:00|Match:|--|Match: 01.0202=(0055)lbl.caption:01|ASCII:|--|ASCII: 01.0203=(0055)lbl.caption:01|Binary:|--|Binair: 01.0204=(0045)lbl.caption:00|Vol:|--|Vol: 01.0205= men.caption:00|Show &Age|--|Show &Age 01.0206= men.caption:01|Show &Weekday|--|Toon &weekdag 01.0207= men.caption:01|Show &Milliseconds|--|Toon &milliseconden 01.0208= men.caption:01|Show Times in &UTC|--|Toon tijden in &UTC 01.0209= men.caption:01|&Favorite Folders|--|&Favoriete mappen 01.0210= men.caption:01|&Tabs|--|&Tabs 01.0211= men.caption:01|&Backup To...|--|&Back-up naar... 01.0212= men.caption:01|&Browse for Backup Destination...|--|&Bladeren naar doel voor back-up... 01.0213= men.caption:01|Refresh &Thumbnails|--|Vernieuw &miniaturen 01.0214= men.caption:01|Refresh &Selected Thumbnails|--|Vernieuw ge&selecteerde miniaturen 01.0215= men.caption:01|Refresh &Icons|--|Ververs &iconen 01.0216= men.caption:01|Refresh &Environment Variables|--|Vernieuw de &omgevingsvariabelen 01.0217= men.caption:01|Update &New Items Menu|--|&Nieuwe items menu bijwerken 01.0218= men.caption:01|I&tem Path/Name(s)|--|I&tem pad/naam(en) 01.0219= men.caption:01|Item &Name(s)|--|Item &naam(en) 01.0220= men.caption:01|Item &Path(s)|--|Item &pad(en) 01.0221= men.caption:00|Item &Base(s)|--|Item &Base(s) 01.0222= men.caption:01|Item Sh&ort Path/Name(s)|--|Item k&orte pad/naam(en) 01.0223= men.caption:01|Item &UNC Path/Name(s)|--|Item &UNC pad/naam(en) 01.0224= men.caption:01|N&ame(s), Bytes, Modified[, Version]|--|N&aam(en), Bytes, Gewijzigd[, versie] 01.0225= men.caption:01|Na&me(s), Bytes, Modified[, Version], Path|--|Na&am(en), Bytes, Gewijzigd[, versie], Pad 01.0226= men.caption:01|Na&me(s), Bytes, Modified[, Version], Path, MD5|--|Naa&m(en), Bytes, Gewijzigd[, versie], Pad, MD5 01.0227= men.caption:01|&Compact File Info|--|&Compacte bestandsinformatie 01.0228= men.caption:01|&Extended File Info|--|Uitg&ebreide bestandsinformatie 01.0229= men.caption:01|&Large Icon|--|&Groot icon 01.0230= men.caption:01|&Small Icon|--|&Klein icon 01.0231= men.caption:01|&Image|--|&Afbeelding 01.0232= men.caption:01|Selected List Ro&w(s)|--|Geselecteerde lijstre&gel(s) 01.0233= men.caption:01|All List &Rows|--|Alle lijst®els 01.0234= men.caption:01|&Unsorted|--|&Ongesorteerd 01.0235= men.caption:01|&Random Order|--|&Willekeurige volgorde 01.0236= men.caption:01|&Sort Again|--|Opnieuw &sorteren 01.0237= men.caption:01|&Previous Order|--|&Vorige volgorde 01.0238= men.caption:01|Re&verse Order|--|&Volgorde omkeren 01.0239= men.caption:01|Sort &Folders Apart|--|Sorteer &mappen apart 01.0240= men.caption:01|Show Sort &Headers in All Views|--|Toon sorteer&koppen in alle weergaven 01.0241= men.caption:01|Compare Current File with &Previous File|--|Vergelijk huidig bestand met &vorig bestand 01.0242= men.caption:01|Compare Current File with File in &Clipboard|--|Vergelijk het huidige bestand met het bestand in het &klembord 01.0243= men.caption:01|Compare Current File on &Both Panes|--|Vergelijk het huidige bestand in &beide vensters 01.0244= men.caption:01|C&onfiguration...|--|&Instellingen... 01.0245= men.caption:01|Ope&n Configuration File...|--|Ope&n instellingenbestand... 01.0246= men.caption:01|Customize &Keyboard Shortcuts...|--|Pas &sneltoetsen aan... 01.0247= men.caption:01|Customize Tool&bar...|--|Pas de werk&balk aan... 01.0248= men.caption:01|Customize &File Associations...|--|Aanpassen &bestand associaties... 01.0249= men.caption:01|Customize File I&cons...|--|Bestandsi&conen aanpassen... 01.0250= men.caption:01|Customize Tr&ee|--|&Boomstructuur aanpassen 01.0251= men.caption:01|Customize L&ist|--|Pas de l&ijst aan 01.0252= men.caption:01|&List Management|--|&Lijstbeheer 01.0253= men.caption:01|Tool&s Special|--|&Speciale systeemacties 01.0254= men.caption:01|Si&ze Column Format|--|&Grootte kolom opmaak 01.0255= men.caption:01|&Date Column Format|--|&Datum kolom opmaak 01.0256= men.caption:01|&Favorite Folders|--|&Favoriete mappen 01.0257= men.caption:01|&Tabs|--|&Tabs 01.0258= men.caption:01|&Copy To...|--|&Kopieer naar... 01.0259= men.caption:01|&Browse for Copy Destination...|--|&Blader naar doel voor kopiëren... 01.0260= men.caption:01|&Dual Pane|--|&Dubbel venster 01.0261= men.caption:01|&Horizontal Panes|--|&Horizontale vensters 01.0262= men.caption:01|Toggle &Active Pane|--|Wissel &actief venster 01.0263= men.caption:01|&Move to Other Pane|--|&Verplaats naar het andere venster 01.0264= men.caption:01|&Copy to Other Pane|--|&Kopieer naar het andere venster 01.0265= men.caption:01|&Backup to Other Pane|--|&Back-up naar het andere venster 01.0266= men.caption:01|Mo&ve Tab to Other Pane|--|&Verplaats tab naar ander venster 01.0267= men.caption:01|C&opy Tab to Other Pane|--|K&opieer tab naar ander venster 01.0268= men.caption:01|Go to Other &Location|--|Ga naar de andere &locatie 01.0269= men.caption:01|Go Here in Other &Pane|--|O&pen 2e venster met deze map 01.0270= men.caption:05|Swap Locatio&ns|--|&Wissel vensters 01.0271= men.caption:00|Sync Bro&wse|--|Sync Bro&wse 01.0272= men.caption:00|Sync Sc&roll|--|Sync Sc&roll 01.0273= men.caption:00|Sync S&elect...|--|Sync S&elect... 01.0274= men.caption:01|Tab&s|--|Tab&s 01.0275= men.caption:01|drag|--|sleep 01.0276= men.caption:01|&Move Here|--|&Verplaats naar hier 01.0277= men.caption:01|&Copy Here|--|&Kopieer hier 01.0278= men.caption:01|&Backup Here|--|&Back-up hier 01.0279= men.caption:01|Move Here with &Increment|--|Verplaats h&ier met oplopend nummer 01.0280= men.caption:01|Move Here with Current &Date|--|Verplaats hier met huidige &datum 01.0281= men.caption:01|Move Here with Last Mod&ified Date|--|Verplaats hier met laatste w&ijzigingsdatum 01.0282= men.caption:01|Move Here &As...|--|Verplaats hierheen &als... 01.0283= men.caption:00|Rich &Move Here|--|Rich &Move Here 01.0284= men.caption:01|Move Here to New S&ubfolder...|--|Verplaats naar nieuwe s&ubmap in deze map... 01.0285= men.caption:01|Move Here with Pat&h...|--|Verplaats hier met pa&d... 01.0286= men.caption:01|Copy Here with I&ncrement|--|Kopieer hier met oplopend &nummer 01.0287= men.caption:01|Copy Here with Current Da&te|--|Kopieer hier met huidige da&tum 01.0288= men.caption:01|Copy Here with Last Modifi&ed Date|--|Kopi&eer hier met laatste wijzigingsdatum 01.0289= men.caption:01|Copy Here A&s...|--|Kopieer hier a&ls... 01.0290= men.caption:00|Rich &Copy Here|--|Rich &Copy Here 01.0291= men.caption:01|Copy Here to New Sub&folder...|--|Kopieer naar nieuwe s&ubmap in deze map... 01.0292= men.caption:01|Copy Here with &Path...|--|Kopieer hier met &pad... 01.0293= men.caption:00|Create F&older(s) Here|--|Create F&older(s) Here 01.0294= men.caption:00|Create B&ranch(es) Here|--|Create B&ranch(es) Here 01.0295= men.caption:01|Create Shor&tcut(s) Here|--|Creëer snel&koppeling(en) hier 01.0296= men.caption:01|E&xtract Here|--|Hier &uitpakken 01.0297= men.caption:01|&Zip Here|--|&Zip hier 01.0298= men.caption:00|&Go to Dragged Item|--|&Go to Dragged Item 01.0299= men.caption:01|S&hell Context Menu...|--|S&hell contextmenu... 01.0300= men.caption:01|Copy &Here|--|Kopieer &hier 01.0301= men.caption:01|Copy Here with &Increment|--|Kop&ieer hier met oplopend nummer 01.0302= men.caption:01|Copy Here with Current &Date|--|Kopieer hier met huidige &datum 01.0303= men.caption:01|Copy Here with Last M&odified Date|--|K&opieer hier met laatste wijzigingsdatum 01.0304= men.caption:01|&Copy Here As...|--|&Kopieer hier als... 01.0305= men.caption:01|Copy Here to New Sub&folder...|--|Kopieer naar nieuwe s&ubmap in deze map... 01.0306= men.caption:01|Move Here to New S&ubfolder...|--|Verplaats naar nieuwe s&ubmap in deze map... 01.0307= men.caption:01|&Find Files...|--|Bestanden &zoeken... 01.0308= men.caption:01|Find &Now|--|Zoek &nu 01.0309= men.caption:01|Re&peat Last Search|--|Herhaal laatste zoeko&pdracht 01.0310= men.caption:01|Se&arch Templates...|--|Zoeksj&ablonen... 01.0311= men.caption:01|&Quick Search...|--|&Snelzoeken... 01.0312= men.caption:01|Tog&gle Quick Search|--|In-/Uitschakelen snel&zoeken 01.0313= men.caption:01|Repeat Last Quic&k Search|--|Herhaal laatste snelzoe&kopdracht 01.0314= men.caption:01|Show All Items In Branc&h|--|Toon alle items in de &boom 01.0315= men.caption:01|&Undo|--|&Ongedaan maken 01.0316= men.caption:01|Re&do|--|O&pnieuw 01.0317= men.caption:01|Action &Log...|--|Acties &logboek... 01.0318= men.caption:01|Recent File Operation&s...|--|Recente bestandactie&s... 01.0319= men.caption:01|Cu&t|--|&Knippen 01.0320= men.caption:01|&Copy|--|K&opiëren 01.0321= men.caption:01|&Paste|--|&Plakken 01.0322= men.caption:01|Paste &Special|--|Plakken &speciaal 01.0323= men.caption:01|&Move To...|--|&Verplaats naar... 01.0324= men.caption:01|C&opy To...|--|K&opieer naar... 01.0325= men.caption:01|&Backup To...|--|&Back-up naar... 01.0326= men.caption:01|Compa&re|--|Ve&rgelijken 01.0327= men.caption:01|Ne&w|--|Nieu&w 01.0328= men.caption:01|New &Items|--|Nieuwe &items 01.0329= men.caption:01|S&elect|--|S&electeren 01.0330= men.caption:01|Paste Here to &New Subfolder...|--|Plak naar nieuwe s&ubmap in deze map... 01.0331= men.caption:01|Paste Here with &Path...|--|Plak hier met &pad... 01.0332= men.caption:01|Paste Here &As...|--|Plakken hier &als... 01.0333= men.caption:01|Paste (&Move)|--|Plakken (&verplaatsen) 01.0334= men.caption:01|Paste (&Copy)|--|Plakken (©) 01.0335= men.caption:01|Paste (&Backup)|--|Plakken (&back-up) 01.0336= men.caption:01|Paste As &Shortcut(s)|--|Plakken als &snelkoppeling(en) 01.0337= men.caption:00|Paste As &Hard Link(s)|--|Paste As &Hard Link(s) 01.0338= men.caption:00|Paste As Sy&mbolic Link(s)|--|Paste As Sy&mbolic Link(s) 01.0339= men.caption:01|Paste As &Junction(s)|--|Plak als Verwi&jzing(en) 01.0340= men.caption:01|Paste E&xtracted|--|Plak &uitgepakte 01.0341= men.caption:01|Paste &Zipped|--|Plak ge&zipte 01.0342= men.caption:01|Paste &Folder Structure|--|Plakken &mapstructuur 01.0343= men.caption:01|Paste &Text Into New File|--|Plak &tekst als nieuw bestand 01.0344= men.caption:01|Mark Files in Clipboard as 'C&ut'|--|Markeer de bestanden in het klembord als 'ge&knipt' 01.0345= men.caption:01|Mark Files in Clipboard as 'C&opied'|--|Markeer de bestanden in het klembord als 'Gek&opieerd' 01.0346= men.caption:01|&Edit Files in Clipboard...|--|&Wijzig bestanden in het klembord... 01.0347= men.caption:01|Clear Clip&board|--|Wis klem&bord 01.0348= men.caption:01|E&nable Folder View Settings|--|Activeer de mapweergave i&nstellingen. 01.0349= men.caption:01|&Save Folder View|--|Mapweergave op&slaan 01.0350= men.caption:01|&Restore Folder View|--|Mapweergave he&rstellen 01.0351= men.caption:01|&Edit...|--|&Bewerken... 01.0352= men.caption:01|Rem&ove|--|Ver&wijderen 01.0353= men.caption:01|&Apply this Folder View Also To...|--|&Bevestig deze mapweergave ook voor... 01.0354= men.caption:01|Define this Folder View as Defa&ult|--|De&ze mapweergave als standaard instellen 01.0355= men.caption:01|&Manage Folder Views...|--|&Mapweergaven beheren... 01.0356= men.caption:01|Toggle Favo&rite File|--|Schakel favo&riete bestand in/uit 01.0357= men.caption:01|Fa&vorite Folders|--|Fa&voriete mappen 01.0358= men.caption:01|Special S&ystem Folders|--|Speciale s&ysteem mappen 01.0359= men.caption:01|Favorite F&iles|--|Favor&iete bestanden 01.0360= men.caption:01|&Load Configuration...|--|&Laad instellingen... 01.0361= men.caption:01|&Save Configuration|--|&Opslaan instellingen 01.0362= men.caption:01|Save Configuration &As...|--|Opslaan instellingen &als... 01.0363= men.caption:01|Save C&opy of Configuration As...|--|K&opie van de instellingen opslaan als... 01.0364= men.caption:01|Create Sho&rtcut to this Configuration...|--|Creëe&r snelkoppeling naar deze instellingen... 01.0365= men.caption:01|Save &Catalog|--|&Catalogus opslaan 01.0366= men.caption:01|Save &User-Defined Commands|--|Gebr&uiker gedefinieerde opdrachten opslaan 01.0367= men.caption:01|Save &Keyboard Shortcuts|--|&Sneltoetsen opslaan 01.0368= men.caption:01|Save &Folder View Settings|--|&Mapweergave instellingen opslaan 01.0369= men.caption:01|Save &Tags|--|&Tags opslaan 01.0370= men.caption:01|Save Ser&vers|--|Ser&vers opslaan 01.0371= men.caption:01|&Backup Application Data Folder...|--|&Back-up de programma datamap... 01.0372= men.caption:01|Create Shortc&ut(s)|--|Creëer snel&koppeling(en) 01.0373= men.caption:01|Delete (No R&ecycle Bin)|--|Verwijder (Zonder prull&enbak) 01.0374= men.caption:01|Delete (Skip Loc&ked)|--|Verwijder (&Sla vergrendelde over) 01.0375= men.caption:01|Delete L&ong|--|Verwijderen l&ang 01.0376= men.caption:01|W&ipe|--|W&issen 01.0377= men.caption:01|S&wap Names|--|&Wissel namen 01.0378= men.caption:01|Set Modified Date to &Current|--|Datum gewijzigd aanpassen naar &huidig 01.0379= men.caption:01|Set &Modified Date to Exif|--|Datum &gewijzigd aanpassen naar Exif 01.0380= men.caption:01|Set &Created Date to Exif|--|Datum &gemaakt aanpassen naar Exif 01.0381= men.caption:00|Display &Hash Values|--|Display &Hash Values 01.0382= men.caption:01|E&xtract Here|--|Hier &uitpakken 01.0383= men.caption:01|Add to &Zip...|--|Toevoegen aan &zip... 01.0384= men.caption:01|To Cl&ipboard|--|Naar k&lembord 01.0385= men.caption:01|Rename Specia&l|--|Hernoemen speciaa&l 01.0386= men.caption:01|Move/Copy/Bac&kup To|--|Verplaatsen/Kopiëren/Bac&k-up naar 01.0387= men.caption:01|&Open Selected Item(s)|--|&Open geselecteerde item(s) 01.0388= men.caption:01|Open &with...|--|Open &met... 01.0389= men.caption:01|Open with &Arguments...|--|Open met ¶meters... 01.0390= men.caption:01|Open Foc&used Item|--|Open ge&markeerd item 01.0391= men.caption:01|Op&en...|--|Op&en... 01.0392= men.caption:01|Dupli&cate|--|Dupli&ceren 01.0393= men.caption:01|&Delete|--|&Verwijder 01.0394= men.caption:01|Rena&me|--|Her&noemen 01.0395= men.caption:01|File &Special|--|&Speciale bestandacties 01.0396= men.caption:01|&Properties|--|&Eigenschappen 01.0397= men.caption:00|Me&tadata|--|Me&tadata 01.0398= men.caption:01|Pre&view|--|&Voorbeeld 01.0399= men.caption:01|&Quick File View|--|Snelle &bestandsweergave 01.0400= men.caption:01|&Floating Preview|--|&Zwevend voorbeeld 01.0401= men.caption:01|Save Setti&ngs|--|I&nstellingen opslaan 01.0402= men.caption:01|Settings Spe&cial|--|Instellingen spe&ciaal 01.0403= men.caption:01|&Restart without Saving|--|&Herstarten zonder opslaan 01.0404= men.caption:01|Exit wit&hout Saving|--|Afsluiten &zonder opslaan 01.0405= men.caption:01|&Branch View|--|&Boomweergave 01.0406= men.caption:01|Go to &Previous Location|--|Ga naar de &vorige locatie 01.0407= men.caption:01|Go to Previous &Item in List|--|Ga naar vorig &item in de Lijst 01.0408= men.caption:01|Go to Last Targ&et|--|Ga naar voorgaand do&el 01.0409= men.caption:00|&Top|--|&Top 01.0410= men.caption:01|&Up|--|&Omhoog 01.0411= men.caption:01|Do&wn|--|O&mlaag 01.0412= men.caption:01|Breadcru&mb...|--|Brokkel&menu... 01.0413= men.caption:01|Dri&ves...|--|&Stations... 01.0414= men.caption:01|Bac&k|--|Ter&ug 01.0415= men.caption:01|Fo&rward|--|Voo&ruit 01.0416= men.caption:01|Histor&y...|--|Geschiedeni&s... 01.0417= men.caption:01|Re¢ Locations...|--|Re¢e locaties... 01.0418= men.caption:00|H&otlist...|--|H&otlist... 01.0419= men.caption:01|Ta&blist...|--|Ta&blijst... 01.0420= men.caption:01|Ali&ases...|--|Ali&assen.. 01.0421= men.caption:01|&Go to...|--|&Ga naar... 01.0422= men.caption:01|Go to from &Here...|--|Ga van &hier naar... 01.0423= men.caption:01|Go to &Line...|--|Ga naar ®el... 01.0424= men.caption:01|Go to Application &Folder|--|Ga naar &programma map 01.0425= men.caption:01|Go to Application &Data Folder|--|Ga naar programma &datamap 01.0426= men.caption:01|&Contents and Index|--|&Inhoud en index 01.0427= men.caption:01|Help on &Keyboard Shortcuts|--|Hulp bij &sneltoetsen 01.0428= men.caption:01|Help on &Scripting Commands|--|Hulp bij &scriptopdrachten 01.0429= men.caption:01|Keyboard Shortcuts on &Menu|--|Sneltoetsen voor &menu 01.0430= men.caption:01|List All C&ommands...|--|T&oon alle opdrachten... 01.0431= men.caption:01|O&nline Support|--|&Online ondersteuning 01.0432= men.caption:01|&Trial Version Info...|--|Evaluatieversie &informatie... 01.0433= men.caption:01|&Environment Variables|--|&Omgevingsvariabelen 01.0434= men.caption:01|&Various Information|--|&Overige informatie 01.0435= men.caption:01|Select &Language...|--|Selecteer &taal ... 01.0436= men.caption:01|Select Local Language &File...|--|Selecteer &lokaal taalbestand... 01.0437= men.caption:01|&Back to English|--|&Back to English 01.0438= men.caption:01|&Interface Translation Tool|--|&Interface vertaaltool 01.0439= men.caption:01|&About XYplorer|--|&Over XYplorer 01.0440= men.caption:01|&Check for Updates|--|&Controleer op updates 01.0441= men.caption:01|What's &New?|--|Wat is er &nieuw? 01.0442= men.caption:01|&Homepage|--|&Startpagina 01.0443= men.caption:01|&Support|--|&Ondersteuning 01.0444= men.caption:01|&User Forum|--|&Gebruikersforum 01.0445= men.caption:01|&Buy Now|--|&Koop nu 01.0446= men.caption:01|Upgrade &License|--|Upgrade &licentie 01.0447= men.caption:01|Toggle &Favorite Folder|--|Schakel &favoriete map in/uit 01.0448= men.caption:01|Toggle &Highlighted Folder|--|Schakel &gemarkeerde map in/uit 01.0449= men.caption:00|Toggle B&oxed Branch|--|Toon B&oxed Branch 01.0450= men.caption:01|Set Highligh&t Color...|--|Stel &markeerkleur in... 01.0451= men.caption:00|Set Bo&x Color...|--|Stel Bo&xkleur in... 01.0452= men.caption:01|A&ddress Bar and Toolbar Stacked|--|A&dresbalk en werkbalk gestapeld 01.0453= men.caption:01|T&oolbar First|--|&Werkbalk eerst 01.0454= men.caption:00|&Tree and Catalog Stacked|--|&Tree and Catalog Stacked 01.0455= men.caption:01|C&atalog First|--|C&atalogus eerst 01.0456= men.caption:01|List &Right|--|Lijst &rechts 01.0457= men.caption:01|List &Centered|--|Lijst ge¢reerd 01.0458= men.caption:01|List &Left|--|Lijst &links 01.0459= men.caption:01|Wide Ta&bs|--|Brede ta&bs 01.0460= men.caption:01|&Wide Info Panel|--|&Breed infopaneel 01.0461= men.caption:01|Line &Numbers|--|&Lijnnummers 01.0462= men.caption:01|&Mp3 Special|--|Speciaal voor &MP3's 01.0463= men.caption:01|&File|--|&Bestand 01.0464= men.caption:01|&Edit|--|Be&werken 01.0465= men.caption:01|&View|--|Bee&ld 01.0466= men.caption:01|&Go|--|&Ga naar 01.0467= men.caption:01|F&avorites|--|&Favorieten 01.0468= men.caption:01|&User|--|&Gebruiker 01.0469= men.caption:01|&Scripting|--|&Scripts 01.0470= men.caption:01|&Tools|--|&Extra 01.0471= men.caption:01|&Panes|--|&Vensters 01.0472= men.caption:01|Ta&bsets|--|Ta&bsets 01.0473= men.caption:01|&Window|--|Weer&gave 01.0474= men.caption:01|&Help|--|&Help 01.0475= men.caption:01|&Mini Tree|--|&Mini-boomstructuur 01.0476= men.caption:01|Minimi&ze Tree|--|Minimaliseer &boomstructuur 01.0477= men.caption:01|&Load Last Mini Tree|--|&Laad laatste mini-boomstructuur 01.0478= men.caption:01|Mini Tree From R&ecent|--|Mini-boomstructuur van r&ecent 01.0479= men.caption:01|Set as &Favorite Mini Tree...|--|Stel in als &favoriete mini-boomstructuur... 01.0480= men.caption:01|Load Fa&vorite Mini Tree|--|Laad fa&voriete mini-boomstructuur 01.0481= men.caption:01|&Hide Current Folder|--|&Verberg huidige map 01.0482= men.caption:01|&Favorite Folders|--|&Favoriete mappen 01.0483= men.caption:01|&Tabs|--|&Tabs 01.0484= men.caption:01|&Move To...|--|&Verplaats naar... 01.0485= men.caption:01|&Browse for Move Destination...|--|&Blader naar doel voor verplaatsen... 01.0486= men.caption:01|New S&hortcut...|--|Nieuwe s&nelkoppeling... 01.0487= men.caption:01|New &Path...|--|Nieuw &pad... 01.0488= men.caption:01|New F&olders...|--|Nie&uwe mappen... 01.0489= men.caption:01|New F&iles...|--|Nieuwe &bestanden... 01.0490= men.caption:01|Show &Address Bar|--|Toon &adresbalk 01.0491= men.caption:01|Show T&oolbar|--|Toon werkb&alk 01.0492= men.caption:01|Show Ta&b Bar|--|Toon ta&bbalk 01.0493= men.caption:01|Show Breadcru&mb Bar|--|Toon de &brokkelbalk 01.0494= men.caption:01|Show Status Ba&r|--|Toon status&balk 01.0495= men.caption:01|Show Status Bar Butto&ns|--|Toon &knoppen op statusbalk 01.0496= men.caption:05|Show Nav&igation Panels|--|Toon nav&igatiepaneel 01.0497= men.caption:01|Show &Tree|--|Toon &boomstructuur 01.0498= men.caption:01|Show &Catalog|--|Toon &catalogus 01.0499= men.caption:01|Show Info &Panel|--|Toon info&paneel 01.0500= men.caption:01|Arran&gement|--|Indelin&g 01.0501= men.caption:01|&Load Layout...|--|&Laad lay-out... 01.0502= men.caption:01|&Save Layout As...|--|&Sla lay-out op als... 01.0503= men.caption:01|&Refresh|--|&Vernieuwen 01.0504= men.caption:01|&Auto-Refresh|--|&Automatisch vernieuwen 01.0505= men.caption:01|S&uspend Auto-Refresh|--|Onderbreek a&utomatisch vernieuwen 01.0506= men.caption:01|L&ock Tree|--|&Vergrendeld mappenstructuur 01.0507= men.caption:01|Re&fresh Tree|--|&Vernieuwen boomstructuur 01.0508= men.caption:01|Res&et Tree|--|Res&et mappenstructuur 01.0509= men.caption:01|Refresh Curre&nt Folder|--|Huidige map ver&nieuwen 01.0510= men.caption:01|Refresh &List|--|Vernieuw &lijst 01.0511= men.caption:01|Re&set List|--|Re&set lijst 01.0512= men.caption:01|Calculate Folder Si&zes|--|Bereken &mapgroottes 01.0513= men.caption:01|Sho&w Items|--|&Toon items 01.0514= men.caption:01|Cac&hes|--|Cac&hes 01.0515= men.caption:01|&Preview All|--|&Voorbeeldweergave voor alles 01.0516= men.caption:01|&Run Script...|--|&Voer Script uit... 01.0517= men.caption:01|Run Script &Again|--|Script &opnieuw uitvoeren 01.0518= men.caption:01|&Step Mode|--|&Stap modus 01.0519= men.caption:01|&Try Script...|--|&Probeer Script... 01.0520= men.caption:01|&Permanent Variables|--|&Permanente Variabelen 01.0521= men.caption:01|Load Selected Script &File|--|Laad geselecteerd script&bestand 01.0522= men.caption:01|&Load Script File...|--|&Laad scriptbestand... 01.0523= men.caption:01|&Go to Scripts Folder|--|&Ga naar Scripts-map 01.0524= men.caption:01|Select &All|--|Selecteer &alles 01.0525= men.caption:01|&Deselect All|--|&Deselecteer alles 01.0526= men.caption:01|&Invert Selection|--|&Selectie omkeren 01.0527= men.caption:01|&Restore Selection|--|&Selectie herstellen 01.0528= men.caption:01|&Selection Filter...|--|&Selectie-filter... 01.0529= men.caption:01|Select By Selected &Type(s)|--|Selec&teer op geselecteerde soort(en) 01.0530= men.caption:01|Select All &Files|--|Selecteer alle &bestanden 01.0531= men.caption:01|Select It&ems...|--|Selecteer it&ems... 01.0532= men.caption:01|Selecti&on Stats|--|S&electie-statistieken 01.0533= men.caption:01|Show &Columns...|--|Toon &kolommen... 01.0534= men.caption:01|Ne&w Column|--|Nieu&we kolom 01.0535= men.caption:01|&Show All Columns|--|&Toon alle kolommen 01.0536= men.caption:01|&Autosize Columns Now|--|&Automatische kolombreedte 01.0537= men.caption:01|&Grow Name Column|--|Ver&groot de naamkolom 01.0538= men.caption:01|Shrink &Name Column|--|Verklein &naamkolom 01.0539= men.caption:01|&Load Column Layout...|--|&Laad kolom lay-out... 01.0540= men.caption:01|Save Column Layo&ut As...|--|Kolomlay-o&ut opslaan als... 01.0541= men.caption:01|Set Line Number Column &Width...|--|&Breedte regelnummer kolom instellen... 01.0542= men.caption:01|Show &Floppy Drives|--|Toon &diskettestations 01.0543= men.caption:01|Show Hidden &Drives|--|Toon verborgen &stations 01.0544= men.caption:01|Show &Hidden Files and Folders|--|Toon &verborgen bestanden en mappen 01.0545= men.caption:01|Show &System Files and Folders|--|Toon &systeembestanden en mappen 01.0546= men.caption:01|Show &Junctions|--|Toon verwi&jzingen 01.0547= men.caption:01|Show F&olders in List|--|Toon &mappen in de lijst 01.0548= men.caption:00|WO&W64 Redirection (64-bit only)|--|WO&W64 Redirection (64-bit only) 01.0549= men.caption:01|Show &Folder Sizes|--|Toon &mapgrootte 01.0550= men.caption:01|Show Space &Used|--|Toon gebr&uikte schijfruimte 01.0551= men.caption:01|&New Tab|--|&Nieuwe tab 01.0552= men.caption:01|&Default Tab|--|&Standaardtab 01.0553= men.caption:01|&Iconize|--|&Maak iconen 01.0554= men.caption:01|&Rename Tab...|--|&Hernoem tab... 01.0555= men.caption:00|Copy Location Ter&m|--|Kopieer Location Ter&m 01.0556= men.caption:01|Re&locate Tab...|--|&Verplaats tab... 01.0557= men.caption:01|Ta&b History...|--|Ta&bgeschiedenis... 01.0558= men.caption:01|Set &Home|--|Stel &Startpagina in 01.0559= men.caption:01|&Go Home|--|&Ga naar startlocatie 01.0560= men.caption:01|Lock Home &Zone|--|Vergrendel Start&zone 01.0561= men.caption:01|Loc&k Location|--|&Vergrendel locatie 01.0562= men.caption:01|Set &Visual Filter...|--|Stel &visuele filter in... 01.0563= men.caption:01|Toggle Visu&al Filter|--|Sch&akel visuele filter in/uit 01.0564= men.caption:01|Filter By &Selection(s)|--|Filter op basis van &selectie(s) 01.0565= men.caption:01|&Filter By Selected Extension(s)|--|&Filter op basis van geselecteerde extensie(s) 01.0566= men.caption:01|Filter Out Selected E&xtension(s)|--|Filter exclusief gelecteerde e&xtensie(s) 01.0567= men.caption:01|Ty&pe Stats and Filter...|--|&Statistieken soort en filter 01.0568= men.caption:01|R&estore Last Closed Tab|--|Laatst&e gesloten tabblad herstellen 01.0569= men.caption:01|Close All Other &Unlocked Tabs|--|Sluit alle andere &ontgrendelde tabs 01.0570= men.caption:01|Close All &Other Tabs|--|Sluit &alle andere tabs 01.0571= men.caption:01|&Close Tab|--|&Tab sluiten 01.0572= men.caption:01|&New...|--|&Nieuw... 01.0573= men.caption:01|&Open...|--|&Open... 01.0574= men.caption:01|Op&en As...|--|Op&en als... 01.0575= men.caption:01|Re&vert to Saved|--|&Wijzigingen ongedaan maken 01.0576= men.caption:01|&Save|--|&Opslaan 01.0577= men.caption:01|Save &As...|--|Opslaan &als... 01.0578= men.caption:01|Save &Copy As...|--|&Kopie opslaan als... 01.0579= men.caption:01|&Rename...|--|He&rnoemen... 01.0580= men.caption:00|&Go to Tabset Folder|--|&Go to Tabset Folder 01.0581= men.caption:01|La&bels|--|La&bels 01.0582= men.caption:01|&Add Tags...|--|T&ags toevoegen... 01.0583= men.caption:01|Add Tags by &List...|--|Voeg tags toe op basis van &lijst... 01.0584= men.caption:01|&Edit Tags...|--|Tags b&ewerken... 01.0585= men.caption:01|Edit Tags b&y List...|--|Bewerk tags &via lijst... 01.0586= men.caption:01|&Remove Tags by List...|--|&Verwijder tags op basis van lijst... 01.0587= men.caption:01|Re&move All Tags|--|Ver&wijder alle tags 01.0588= men.caption:01|&Comment...|--|&Opmerking... 01.0589= men.caption:01|Reload Ta&gs Database|--|Ta&gs database opnieuw laden 01.0590= men.caption:01|&Move To|--|&Verplaats naar 01.0591= men.caption:01|&Copy To|--|&Kopieer naar 01.0592= men.caption:01|&Backup To|--|&Back-up naar 01.0593= men.caption:01|Control &Panel...|--|Configuratie&scherm... 01.0594= men.caption:01|Open Recycle &Bin...|--|Open &prullenbak... 01.0595= men.caption:01|&Empty Recycle Bin...|--|&Prullenbak leegmaken... 01.0596= men.caption:01|Recycle Bin &Stats...|--|Prullenbak &statistieken... 01.0597= men.caption:01|&Map Network Drive...|--|&Wijs netwerkstation toe... 01.0598= men.caption:01|&Disconnect Mapped Network Drive...|--|&Ontkoppel toegewezen netwerkstation... 01.0599= men.caption:01|&Reconnect All Mapped Network Drives|--|Opnieuw verbinding &maken met alle toegewezen stations 01.0600= men.caption:01|Browse for &Network Server...|--|Blader naar &netwerkserver... 01.0601= men.caption:01|&Manage Commands...|--|O&pdrachten beheren... 01.0602= men.caption:01|&Go To|--|&Ga naar 01.0603= men.caption:01|&Open|--|&Open 01.0604= men.caption:01|Open &With|--|Open &met 01.0605= men.caption:01|&Move To|--|&Verplaats naar 01.0606= men.caption:01|&Copy To|--|&Kopieer naar 01.0607= men.caption:01|&Backup To|--|&Back-up naar 01.0608= men.caption:01|&New|--|&Nieuw 01.0609= men.caption:01|&Rename|--|He&rnoemen 01.0610= men.caption:01|R&un Script|--|S&cript &uitvoeren 01.0611= men.caption:01|Loa&d Script File|--|Laa&d scriptbestand 01.0612= men.caption:01|&Views|--|&Weergaven 01.0613= men.caption:01|Sort B&y|--|Sorteren &op 01.0614= men.caption:01|&Columns|--|&Kolommen 01.0615= men.caption:01|&Tab|--|&Tab 01.0616= men.caption:01|&Mini Tree|--|&Mini-boomstructuur 01.0617= men.caption:01|Fol&der View Settings|--|Map&weergave instellingen 01.0618= men.caption:01|&Details|--|&Details 01.0619= men.caption:01|L&ist|--|L&ijst 01.0620= men.caption:01|&Small Icons|--|&Kleine iconen 01.0621= men.caption:01|&Large Icons|--|&Grote iconen 01.0622= men.caption:01|Small &Tiles|--|Kleine &tegels 01.0623= men.caption:01|L&arge Tiles|--|&Grote tegels 01.0624= men.caption:01|&Configure Thumbnails...|--|&Configureer miniaturen... 01.0625=(0111)opt.caption:01|in the &last|--|in de &laatste 01.0626=(0095)opt.caption:01|&between|--|&tussen 01.0627=(0275)opt.caption:01|Classic directory d&ump|--|Klassieke directory d&ump 01.0628=(0275)opt.caption:00|Basic &info to CSV|--|Basic &info to CSV 01.0629=(0275)opt.caption:00|E&xtended info to CSV|--|E&xtended info to CSV 01.0630=(0275)opt.caption:00|Meta&data to CSV|--|Meta&data to CSV 01.0631=(0275)opt.caption:01|T&ree structure only|--|Alleen boomst&ructuur 01.0632=(0117)opt.caption:01|Ta&b|--|Ta&b 01.0633=(0081)opt.caption:01|&Other:|--|&Overig: 01.0634=(0179)opt.caption:00|&Pad blanks|--|&Pad blanks 01.0635=(0063)opt.caption:01|Bytes|--|Bytes 01.0636=(0045)opt.caption:01|KB|--|KB 01.0637=(0047)opt.caption:01|MB|--|MB 01.0638=(0045)opt.caption:01|GB|--|GB 01.0639=(0045)opt.caption:01|TB|--|TB 01.0640= pic.tooltip:00|Embedded icons: double-click to copy|--|Embedded icons: double-click to copy 01.0641= txt.tooltip:01|Leave empty for current date.|--|Leeg laten voor huidige datum. [form 2] 02.0001= frm.caption:01|Action Log|--|Acties logboek 02.0002=(0075)cmd.caption:01|Clear...|--|Wissen... 02.0003=(0400)lbl.caption:01|Actions:|--|Acties: 02.0004=(0670)lbl.caption:01|Sources:|--|Bronnen: 02.0005=(0670)lbl.caption:01|Targets:|--|Doelen: [form 3] 03.0001=(0201)cmd.caption:01|&Apply && Next|--|&Bevestig && volgende 03.0002=(0115)cmd.caption:01|Save|--|Opslaan 03.0003=(0563)fra.caption:01|Original Preview|--|Origineel voorbeeld 03.0004=(0563)fra.caption:01|Translation Preview|--|Voorbeeld vertaling 03.0005=(0400)lbl.caption:01|&Items to translate:|--|&Items te vertalen: 03.0006=(0400)lbl.caption:01|&Suggestions based on earlier translations and supplied word lists:|--|&Suggesties gebaseerd op eerder vertalingen en bijbehorende woordenlijsten: 03.0007= men.caption:01|Edit Translation|--|Bewerk vertaling 03.0008= men.caption:01|Parallel Edit|--|Parallel bewerken 03.0009= men.caption:01|Copy Original|--|Kopieer origineel 03.0010= men.caption:01|Copy Translation|--|Kopieer vertaling 03.0011= men.caption:01|Copy Current Line|--|Kopieer huidige regel 03.0012= men.caption:01|Copy Progress Status|--|Kopie voortgangstatus 03.0013= men.caption:01|Compare Old and New Original|--|Vergelijk oud en nieuw origineel 03.0014= men.caption:01|Revert to Saved|--|Wijzigingen ongedaan maken 03.0015= men.caption:01|Untranslate Item|--|Niet-vertaald item 03.0016= men.caption:01|Not Yet Translated|--|Nog niet vertaald 03.0017= men.caption:01|Partially Translated|--|Gedeeltelijk vertaald 03.0018= men.caption:01|Mostly Translated|--|Grotendeels vertaald 03.0019= men.caption:01|Translated|--|Vertaald 03.0020= men.caption:01|&Save|--|&Opslaan 03.0021= men.caption:01|Sa&ve As...|--|O&pslaan als... 03.0022= men.caption:01|&Previous|--|&Vorige 03.0023= men.caption:01|&Next|--|&Volgende 03.0024= men.caption:01|&Apply|--|&Bevestig 03.0025= men.caption:01|Apply && Nex&t|--|Bevestig && &volgende 03.0026= men.caption:01|&Select Language File...|--|&Selecteer taalbestand... 03.0027= men.caption:01|&Upgrade Language File|--|&Upgrade taalbestand 03.0028= men.caption:01|Upgrade Language File (&Download)|--|Upgrade taalbestand (&download) 03.0029= men.caption:01|Close wit&hout Saving|--|Sluiten &zonder opslaan 03.0030= men.caption:01|Cl&ose|--|Sl&uiten 03.0031= men.caption:01|Go to Line...|--|Ga naar regel... 03.0032= men.caption:01|&File|--|&Bestand 03.0033= men.caption:01|&Edit|--|B&ewerken 03.0034= men.caption:01|&View|--|&Weergave 03.0035= men.caption:01|&Go|--|&Ga naar 03.0036= men.caption:01|&Tools|--|&Extra 03.0037= men.caption:01|&Window|--|&Venster 03.0038= men.caption:01|Configuration...|--|Instellingen... 03.0039= men.caption:01|Open Language File|--|Open taalbestand 03.0040= men.caption:01|Set to "Translated" where the Translation has been Modified|--|Stel in op "Vertaald" als de vertaling gewijzigd is 03.0041= men.caption:01|Set to "Mostly Translated" where the Translation has been Modified|--|Stel in op "Grotendeels vertaald" als de vertaling gewijzigd is 03.0042= men.caption:01|Set to "Partially Translated" where the Translation has been Modified|--|Stel in op "Gedeeltelijk vertaald" als de vertaling gewijzigd is 03.0043= men.caption:01|Assign Missing Accelerators|--|Ontbrekende sneltoetsen toewijzen 03.0044= men.caption:01|Re-Assign All Accelerators|--|Sneltoetsen opnieuw toewijzen 03.0045= men.caption:00|Append Missing Accelerators in Parentheses|--|Append Missing Accelerators in Parentheses 03.0046= men.caption:00|Re-Assign All Accelerators in Parentheses|--|Re-Assign All Accelerators in Parentheses 03.0047= men.caption:00|Replace 3 Dots with Ellipsis|--|Replace 3 Dots with Ellipsis 03.0048= men.caption:01|Search and Replace in Translations...|--|Zoeken en vervangen in vertalingen... 03.0049= men.caption:01|Export All Translations To Text File|--|Exporteer alle vertalingen naar een tekstbestand 03.0050= men.caption:01|Show Only "Not Yet Translated"|--|Toon alleen "Nog niet vertaald" 03.0051= men.caption:01|Show Only "Partially Translated"|--|Toon alleen "Gedeeltelijk vertaald" 03.0052= men.caption:01|Show Only "Mostly Translated"|--|Toon alleen "Grotendeels vertaald" 03.0053= men.caption:01|Show Only "Translated"|--|Toon alleen "Vertaald" 03.0054= men.caption:01|Validate Spaces|--|Controleer spaties 03.0055= men.caption:01|Validate Commas|--|Controleer komma's 03.0056= men.caption:01|Validate Semicolons|--|Controleer puntkomma's 03.0057= men.caption:01|Validate Accelerators|--|Controleer Sneltoets-code && 03.0058= men.caption:01|Show All|--|Toon alles 03.0059= men.caption:01|Show Notes Panel|--|Toon aantekeningenpaneel [form 4] 04.0001=(0519)chk.caption:00|Use category for &searching|--|Use category for &searching 04.0002=(0153)chk.caption:01|Apply &colors|--|Bevestig &kleuren 04.0003= cmd.tooltip:01|Browse|--|Blader 04.0004=(0114)cmd.caption:01|&Text...|--|&Tekst... 04.0005=(0114)cmd.caption:01|&Background...|--|&Achtergrond 04.0006=(0114)cmd.caption:01|T&ext...|--|T&ekst... 04.0007=(0114)cmd.caption:01|Bac&kground...|--|Ac&htergrond... 04.0008= cmd.tooltip:00|Scripting only: Edit multi-line script|--|Scripting only: Edit multi-line script 04.0009=(0104)cmd.caption:01|E&dit...|--|Be&werken... 04.0010=(0212)fra.caption:01|Advanced|--|Geavanceerd 04.0011=(0721)fra.caption:01|Advanced|--|Geavanceerd 04.0012=(0099)lbl.caption:01|Captio&n:|--|Bij&schrijft: 04.0013=(0099)lbl.caption:00|D&ata:|--|D&ata: 04.0014=(0099)lbl.caption:01|Colo&rs:|--|Kleu&ren: 04.0015=(0123)lbl.caption:01|Action on cl&ick:|--|Actie bij kl&ikken: 04.0016=(0699)lbl.caption:00|If this catalog item points to an application used to open &multiple files with, open it:|--|If this catalog item points to an application used to open &multiple files with, open it: 04.0017=(0093)lbl.caption:00|Operat&or:|--|Operat&or: 04.0018= lbl.tooltip:00|Leave empty to always search the current location.|--|Leave empty to always search the current location. 04.0019=(0093)lbl.caption:01|&Location:|--|&Locatie: [form 5] 05.0001= frm.caption:01|Customize Keyboard Shortcuts|--|Pas sneltoetsen aan 05.0002=(0104)cmd.caption:01|Assign|--|Toewijzen 05.0003=(0104)cmd.caption:01|Remove|--|Verwijder 05.0004=(0085)cmd.caption:01|Options|--|Opties 05.0005=(0075)cmd.caption:01|Jump...|--|Ga naar... 05.0006=(0104)cmd.caption:01|Default|--|Standaard 05.0007=(0212)cmd.caption:01|All Free Shortcuts...|--|Alle vrije snelkoppelingen... 05.0008= cmd.tooltip:00|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options.|--|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options. 05.0009=(0283)lbl.caption:00|Link|--|Link 05.0010= lbl.tooltip:01|See Configuration | Features...|--|Zie Instellingen | Eigenschappen... 05.0011=(0283)lbl.caption:01|This feature is disabled!|--|Deze functie is uitgeschakeld! 05.0012=(0459)lbl.caption:01|Category:|--|Categorie: 05.0013=(0459)lbl.caption:01|Commands:|--|Opdrachten: 05.0014=(0171)lbl.caption:01|Current shortcuts:|--|Huidige snelkoppelingen: 05.0015=(0171)lbl.caption:00|Press new shortcut:|--|Press new shortcut: 05.0016=(0205)lbl.caption:01|Description:|--|Beschrijving: 05.0017=(0201)lbl.caption:01|Scope:|--|Bereik: 05.0018=(0283)lbl.caption:00|Info|--|Info 05.0019= men.caption:01|Shortcut | Command|--|Snelkoppeling | Opdracht 05.0020= men.caption:01|Shortcut | Category / Command|--|Snelkoppeling | Categorie / Opdracht 05.0021= men.caption:01|Shortcut | Category / Command | Description | Scope|--|Snelkoppeling | Categorie / Opdracht | Beschrijving | Bereik 05.0022= men.caption:01|Command | Shortcut(s)|--|Opdracht | Snelkoppeling(en) 05.0023= men.caption:01|Category / Command | Shortcut(s)|--|Categorie / Opdracht | Snelkoppeling(en) 05.0024= men.caption:01|Category / Command | Shortcut(s) | Description | Scope|--|Categorie / Opdracht | Snelkoppeling(en) | Beschrijving | Bereik 05.0025= men.caption:01|Include Command IDs|--|Inclusief opdracht IDs 05.0026= men.caption:01|Options|--|Opties 05.0027= men.caption:00|Copy &Cheat Sheet|--|Copy &Cheat Sheet 05.0028= men.caption:01|Re&set All Shortcuts To Defaults...|--|Re&set alle snelkoppelingen naar standaard... 05.0029= men.caption:01|Reset &Unused Shortcuts To Defaults...|--|Reset &ongebruikte snelkoppelingen naar standaard... 05.0030= men.caption:01|Re&move All Shortcuts...|--|Ver&wijder alle snelkoppelingen... 05.0031= men.caption:01|Close Dialog and &Trigger Command|--|Slui&t venster en opdracht uitvoeren [form 6] 06.0001= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0002=(0267)chk.caption:01|Show fl&oppy drives|--|Toon &diskettestations 06.0003= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0004=(0276)chk.caption:01|Keep focused &item in view after resorting|--|Houd het gemarkeerde &item in beeld na hersorteren 06.0005= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0006= chk.tooltip:01|Separate folders and files.|--|Mappen en bestanden apart. 06.0007=(0276)chk.caption:01|S&ort folders apart|--|S&orteer mappen apart 06.0008= chk.tooltip:00|Show a tooltip when hovering a filename in the file list.|--|Show a tooltip when hovering a filename in the file list. 06.0009=(0301)chk.caption:01|Show &file info tips|--|Toon bestandsin&formatie tips 06.0010= chk.tooltip:01|Backup important application data files when saving.|--|Back-up belangrijke gegevensbestanden bij het opslaan. 06.0011=(0283)chk.caption:01|Bac&kup settings on save|--|Bac&k-up instellingen bij het opslaan 06.0012= chk. tag:01|Find Files|--|Zoek bestanden 06.0013= chk.tooltip:00|As opposed to absolute path. Takes effect only on next search.|--|As opposed to absolute path. Takes effect only on next search. 06.0014=(0263)chk.caption:01|Show relative &path in Path column|--|Toon relatief &pad in pad kolom 06.0015= chk. tag:01|List|--|Lijst 06.0016=(0276)chk.caption:00|Show &folder size on Properties tab|--|Show &folder size on Properties tab 06.0017= chk.tooltip:01|Automatically save all settings when exiting the application.|--|Automatisch alle instellingen opslaan bij het sluiten van het programma. 06.0018=(0283)chk.caption:01|Save settings on e&xit|--|Instellingen &opslaan bij afsluiten 06.0019= chk. tag:01|Image/Video preview:|--|Afbeelding/Video voorbeeld: 06.0020=(0411)chk.caption:01|&Zoom smaller originals to fit preview area |--|Kleinere afbeeldingen in&zoomen tot voorbeeldweergave 06.0021= chk. tag:01|Image preview:|--|Afbeelding voorbeeld: 06.0022= chk.tooltip:01|Show checkered grid under transparent areas.|--|Toon geruite rasterlijnen onder transparante delen. 06.0023=(0349)chk.caption:01|Transparency &grid|--|Trans¶ntieraster 06.0024= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|Automatisch vernieuwen 06.0025=(0246)chk.caption:01|Include network &locations|--|Inclusief netwerk &locaties 06.0026= chk.tooltip:01|The List supports all types of color filters.|--|De lijst ondesteund alle soorten kleurenfilters. 06.0027=(0407)chk.caption:01|Enable &color filters|--|Activeer &kleurenfilters 06.0028= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|Zwevend en volledig schermvoorbeeld: 06.0029= chk.tooltip:01|Zoom smaller originals to fit screen.|--|Kleinere afbeeldingen inzoomen tot schermgrootte. 06.0030=(0141)chk.caption:01|Z&oom to fit|--|Passend inz&oomen 06.0031= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|Zwevend en volledig schermvoorbeeld: 06.0032=(0243)chk.caption:01|&Show filename and dimensions|--|Toon be&standsnaam en afmetingen 06.0033= chk. tag:01|Output file options|--|Output bestandsopties 06.0034=(0357)chk.caption:01|Default &name to "[Current folder].txt"|--|Standaard &naam is "[huidige map].txt" 06.0035= chk. tag:01|Output file options|--|Output bestandsopties 06.0036=(0263)chk.caption:01|Date/time as filename suffi&x|--|Datum/tijd als bestand achtervoe&gsel. 06.0037= chk. tag:01|Output file options|--|Output bestandsopties 06.0038=(0263)chk.caption:01|&Append to existing file|--|&Aan bestaand bestand toevoegen 06.0039= chk. tag:01|Audio/Video preview:|--|Geluid/Video voorbeeld: 06.0040=(0249)chk.caption:01|Play only the f&irst seconds:|--|S&peel alleen de eerste seconden: 06.0041= chk.tooltip:00|Display ID3v1 info instead of the normal info tip. For *.mp3 files only.|--|Display ID3v1 info instead of the normal info tip. For *.mp3 files only. 06.0042=(0301)chk.caption:00|Show &MP3 info tips|--|Show &MP3 info tips 06.0043= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|Automatisch vernieuwen 06.0044= chk.tooltip:01|Automatically refresh Tree and List on file system changes|--|Automatisch mappen en lijst vernieuwen bij wijzigingen in bestandssysteem 06.0045=(0266)chk.caption:01|Auto-&refresh|--|Automatisch &vernieuwen 06.0046= chk. tag:01|Web preview:|--|Webvoorbeeld: 06.0047=(0249)chk.caption:00|&Enable server mappings|--|&Enable server mappings 06.0048= chk. tag:01|Audio/Video preview:|--|Geluid/Video voorbeeld: 06.0049=(0129)chk.caption:01|Autop&lay|--|Automatisch afspe&len 06.0050= chk. tag:00|Mouse down blow up:|--|Mouse down blow up: 06.0051= chk.tooltip:01|Show the whole image with no scrolling necessary.|--|Toon de hele afbeelding zonder dat scrollen nodig is. 06.0052=(0191)chk.caption:01|S&hrink to fit|--|Passend &verkleinen 06.0053= chk. tag:01|List|--|Lijst 06.0054=(0276)chk.caption:01|Show fo&lder sizes|--|Toon &mapgroottes 06.0055= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0056=(0267)chk.caption:01|Show hidden files and folde&rs|--|Toon ve&rborgen bestanden en mappen 06.0057=(0443)chk.caption:01|&Cache thumbnails on disk|--|Miniaturen op s&chijf opslaan 06.0058=(0429)chk.caption:01|Cac&he thumbnails of search results, too|--|Miniaturen van &zoekresultaten ook opslaan 06.0059= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0060=(0219)chk.caption:01|Show Network folder|--|Toon netwerkmap 06.0061= chk. tag:01|Classic directory dump|--|Klassieke directory dump 06.0062=(0263)chk.caption:01|&Line feed on oversized filenames|--|Rege&lomloop bij te grote bestandsnamen 06.0063=(0377)chk.caption:01|Show &dimensions of original image on thumbnail|--|Toon af&metingen van de originele afbeelding bij het miniatuur 06.0064= chk. tag:01|Context Menus|--|Contextmenu's 06.0065= chk.tooltip:01|Use a custom drag and drop context menu instead of the shell's original one.|--|Gebruik een aangepast slepen en plaatsen contextmenu in plaats van het originele Windows Shell-menu. 06.0066=(0278)chk.caption:01|C&ustom drag and drop context menu|--|Aangepast slepen en plaatsen contextmen&u 06.0067= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0068=(0253)chk.caption:01|Au&to-complete recently used items|--|Au&to-aanvullen recent gebruikte items 06.0069= chk. tag:01|Styles|--|Stijlen 06.0070= chk.tooltip:00|In Tree with Tree Path Tracing: Make the traces wider.|--|In Mappenstructuur with Mappenstructuur Path Tracing: Make the traces wider. 06.0071=(0061)chk.caption:01|W&ide|--|&Breed 06.0072= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0073=(0267)chk.caption:01|Show hidden dri&ves|--|Toon &verborgen stations 06.0074=(0301)chk.caption:00|Show info tips only when hovering file &icon|--|Show info tips only when hovering file &icon 06.0075= chk. tag:01|Audio preview:|--|Geluid voorbeeld: 06.0076=(0299)chk.caption:01|Play also when info panel is hi&dden|--|Afspelen ook als het infopaneel &verborgen is 06.0077=(0283)chk.caption:01|Minimi&ze to tray|--|Minimali&seren naar het systeemvak 06.0078= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0079= chk.tooltip:00|Aka "intuitive filename sorting", e.g. file2.txt < file10.txt (XP and higher).|--|Aka "intuitive filename sorting", e.g. file2.txt < file10.txt (XP and higher). 06.0080=(0276)chk.caption:00|Natural nu&meric sort order|--|Natural nu&meric sort order 06.0081= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0082=(0276)chk.caption:01|Suppress de&lete confirmation dialog|--|Onderdruk &verwijder bevestigingsvenster 06.0083= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|Zoeken tijdens typen 06.0084= chk.tooltip:01|Use Name, Ext, Type, Path, Label, Tags, or Comment column. Uncheck to always use Name column.|--|Gebruik naam, ext, soort, pad, label, tags, of opmerking kolom. Uitvinken om altijd de naamkolom te gebruiken. 06.0085=(0502)chk.caption:01|Use sorted &column|--|Gebruik &sorteerkolom 06.0086= chk. tag:01|History|--|Geschiedenis 06.0087=(0266)chk.caption:01|History &without duplicates|--|Geschiedenis &zonder duplicaten 06.0088= chk.tooltip:01|The List supports all types of color filters.|--|De lijst ondersteund alle soorten kleurenfilters. 06.0089=(0407)chk.caption:01|Apply color filters to the &List|--|Bevestig kleurfilters op de &lijst 06.0090= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0091= chk.tooltip:01|Continue working while the operation is in progress (no effect in Vista and later).|--|Werk verder terwijl de bewerking wordt uitgevoerd (heeft geen effect in MS Vista of hoger). 06.0092=(0286)chk.caption:00|File operation progress dialog m&odeless|--|File operation progress dialog m&odeless 06.0093= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0094=(0267)chk.caption:01|Show s&ystem files and folders|--|Toon s&ysteembestanden en mappen 06.0095= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0096=(0276)chk.caption:01|Sort &size columns descending by default|--|Sorteer &grootte-kolom standaard aflopend 06.0097= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0098=(0276)chk.caption:01|Sort &date columns descending by default|--|Sorteer &datum-kolom standaard aflopend 06.0099= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0100=(0266)chk.caption:00|Show &icon overlays|--|Show &icon overlays 06.0101= chk. tag:01|Mouse|--|Muis 06.0102= chk.tooltip:00|Tip: Hold shift while dbl-clicking to go down one level.|--|Tip: Hold shift while dbl-clicking to go down one level. 06.0103=(0278)chk.caption:00|Dbl-click on empty sp&ace goes up|--|Dbl-click on empty sp&ace goes up 06.0104= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0105=(0266)chk.caption:01|Use generic icons for super-fast &browsing|--|Gebruik algemene iconen voor sneller &bladeren 06.0106= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0107=(0246)chk.caption:01|But only in network &locations|--|Maar alleen in netwerk &locaties 06.0108= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0109=(0276)chk.caption:01|Expand de&stination node in tree|--|Doel&knopen in de boom uitklappen 06.0110= chk. tag:01|Find Files|--|Bestanden zoeken 06.0111= chk.tooltip:00|Always keep the tree in synch with the search results list.|--|Always keep the tree in synch with the search results list. 06.0112=(0267)chk.caption:00|Synchroni&ze tree with search location|--|Synchroni&ze tree with search location 06.0113= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0114=(0253)chk.caption:01|Move last &used item to top|--|Plaats laatst gebr&uikt item bovenaan 06.0115= chk. tag:01|Context Menus|--|Contextmenu's 06.0116= chk.tooltip:00|Add "To Clipboard", "Rename Special", etc. to the top of the context menu.|--|Add "To Clipboard", "Rename Special", etc. to the top of the context menu. 06.0117=(0278)chk.caption:01|Custom items in shell conte&xt menu|--|Aangepaste items in het Windows Shell-conte&xtmenu 06.0118=(0305)chk.caption:01|Open new tab ne&xt to current|--|Open nieu&we tab naast de huidige 06.0119= chk. tag:01|Rename|--|Hernoemen 06.0120=(0276)chk.caption:01|Exclude &extension on rename|--|De &extensie uitsluiten van het hernoemen 06.0121= chk. tag:01|Rename|--|Hernoemen 06.0122=(0276)chk.caption:01|Resort list immediately after &rename|--|He&rsorteer de lijst direct na het hernoemen 06.0123=(0305)chk.caption:01|Activate &left tab on closing current|--|Activeer de &linker tab na het sluiten van de huidige 06.0124= chk.tooltip:01|Leave unchecked to show the default info tips.|--|Laat uitgevinkt om de standaard info tips te tonen. 06.0125=(0187)chk.caption:00|Show c&ustom file info tips:|--|Show c&ustom file info tips: 06.0126= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0127=(0256)chk.caption:01|&Keep folders on top|--|&Houd mappen bovenaan 06.0128= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0129=(0266)chk.caption:00|Show embedded icons on &Properties tab|--|Show embedded icons on &Properties tab 06.0130= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|Aangepast kopiëren acties 06.0131= chk.tooltip:01|Uncheck to use the standard Windows shell copy/move.|--|Uitvinken om de standaard Windows kopieer/verplaats-shell optie te gebruiken. 06.0132=(0351)chk.caption:01|U&se Custom Copy|--|Ge&bruik aangepast kopiëren 06.0133= chk. tag:01|Video preview:|--|Video voorbeeld: 06.0134=(0275)chk.caption:01|Preview static &frame, skip:|--|Voorbeeld statisch &frame, overslaan: 06.0135= chk. tag:00|Safety Belts|--|Safety Belts 06.0136= chk.tooltip:00|The right button is always available for dragging.|--|The right button is always available for dragging. 06.0137=(0278)chk.caption:00|Disallow left-dra&gging from tree and list|--|Disallow left-dra&gging from tree and list 06.0138=(0311)chk.caption:00|Show tips for &clipped tree and list items|--|Show tips for &clipped tree and list items 06.0139= chk.tooltip:01|... at slightly lesser quality.|--|... met iets mindere kwaliteit. 06.0140=(0517)chk.caption:01|S&uper-fast thumbnails|--|S&uper-snelle miniaturen 06.0141= chk. tag:01|Auto-Complete Path Names|--|Auto-aanvullen padnamen 06.0142= chk.tooltip:01|Also applies to the Go To dialog.|--|Geld ook voor het "ga naar"-venster. 06.0143=(0207)chk.caption:01|Address &Bar|--|Adres&balk 06.0144= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0145=(0253)chk.caption:00|Select all on focus by &key|--|Select all on focus by &key 06.0146= chk.tooltip:01|Uncheck to overwrite current tab (if not locked).|--|Uitvinken om de huidige tab (indien niet vergrendeld) te overschrijven. 06.0147=(0283)chk.caption:00|Open &command line start path in new tab|--|Open &command line start path in new tab 06.0148= chk.tooltip:00|In List with Highlight Selected Rows: Underline instead of full background coloring.|--|In List with Highlight Selected Rows: Underline instead of full background coloring. 06.0149=(0179)chk.caption:01|Underline selected ro&ws|--|Onderli&jn geselecteerde regels 06.0150= chk. tag:01|List|--|Lijst 06.0151=(0276)chk.caption:00|S&how item count with folder sizes|--|S&how item count with folder sizes 06.0152=(0541)chk.caption:01|Sta&y up|--|Op de &voorgrond blijven 06.0153= chk. tag:01|Auto-Complete Path Names|--|Auto-aanvullen padnamen 06.0154=(0253)chk.caption:01|Find Files Loca&tion|--|Zoeken bes&tandslocaties 06.0155= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0156= chk.tooltip:01|Turn OFF to speed up browsing the tree considerably.|--|UITschakelen versnelt het bladeren in de boom. 06.0157=(0276)chk.caption:01|Chec&k existence of subfolders in tree|--|Co&ntroleer aanwezigheid van submappen in de boomstructuur 06.0158= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0159= chk.tooltip:01|Do it also for network (UNC and mapped) folders.|--|Ook voor netwerk (UNC en gekoppelde) mappen. 06.0160=(0276)chk.caption:01|In network locations as &well|--|Ook in net&werk locaties 06.0161= chk.tooltip:01|Cache network servers between sessions. Speeds up network browsing.|--|Cache netwerk servers tussen sessies. Versneld bladeren op een netwerk. 06.0162=(0283)chk.caption:00|Cache network &servers|--|Cache network &servers 06.0163=(0281)chk.caption:01|In &network locations as well|--|Ook in &netwerk locaties 06.0164= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0165= chk.tooltip:01|Obtain specific icons (e.g. for ICO files) from the shell icon cache. It's faster than accessing the files each time.|--|Verkrijg specifieke pictogrammen (bv. voor ICO-bestanden) van de Windows pictogrammencache. Het is sneller dan de bestanden elke keer in te lezen. 06.0166=(0266)chk.caption:00|Ca&che specific icons|--|Ca&che specific icons 06.0167= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0168= chk.tooltip:00|Untick to select the next sibling if any.|--|Untick to select the next sibling if any. 06.0169=(0276)chk.caption:01|Select parent of &deleted folder|--|Selecteer de bovenliggen&de map van de verwijderde map 06.0170= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0171= chk.tooltip:01|Remember expanded nodes and top index across sessions.|--|Onthoud de uitgevouwen knopen en top index tussen sessies. 06.0172=(0276)chk.caption:01|Remem&ber state of tree|--|Status van de &boomstructuur onthouden 06.0173= chk. tag:01|Image preview:|--|Afbeelding voorbeeld: 06.0174=(0349)chk.caption:01|High quality image &resampling|--|Hoge kwaliteit afbeelding wee&rgave 06.0175= chk.tooltip:01|Minimize the app to the system tray when using the X close window button.|--|Minimaliseer de app naar het systeemvak bij het gebruiken van de X 'venster sluiten'-knop. 06.0176=(0283)chk.caption:01|Minimize to tray on X cl&ose|--|Minimaliseren naar systeemvak met &X-afsluiten 06.0177= chk. tag:01|Rename preview:|--|Hernoemen voorbeeld: 06.0178=(0249)chk.caption:01|&Preview all Rename Special operations|--|&Toon voorbeeld bij alle speciaal hernoemen-opdrachten 06.0179= chk.tooltip:01|Uncheck to re-use an already running instance if possible.|--|Uitvinken om indien mogelijk een reeds actieve sessie te hergebruiken. 06.0180=(0261)chk.caption:01|Open &new instance always|--|Altijd &nieuwe sessies openen 06.0181= chk. tag:01|Audio/Video preview:|--|Geluid/Video voorbeeld: 06.0182=(0299)chk.caption:01|&Keep playing when info panel is hidden|--|&Blijf spelen als infopaneel verborgen is 06.0183= chk.tooltip:01|Apply changes in Customize List to all tabs on both panes.|--|Voer wijzigingen in lijst aanpassen door op alle tabs op beide vensters. 06.0184=(0179)chk.caption:01|Apply list &styles globally|--|&Lijststijlen overal toegepast 06.0185= chk. tag:01|Context Menus|--|Contextmenu's 06.0186= chk.tooltip:00|Have the items Up, Back, and Forward in the List's context menu.|--|Have the items Up, Back, and Forward in the List's context menu. 06.0187=(0278)chk.caption:01|&Navigation commands in List context menu|--|&Navigatie opdracht in contextmenu van de lijst 06.0188= chk. tag:01|Context Menus|--|Contextmenu's 06.0189= chk.tooltip:00|Have the Find Files section from menu Edit in the List's context menu.|--|Have the Find Files section from menu Edit in the List's context menu. 06.0190=(0278)chk.caption:01|&Find Files commands in List context menu|--|&Zoek bestanden opdracht in contextmenu van de lijst 06.0191= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0192= chk.tooltip:01|Sort filenames primarily by base, secondarily by extension.|--|Sorteer bestandsnamen eerst op basis, dan op extensie. 06.0193=(0276)chk.caption:01|Sort filenames by &base|--|Sorteer bestandsnamen op &basis 06.0194= chk.tooltip:01|Only color filters based on folder name, attributes, or age can be applied to the Tree.|--|Kleurfilter gebaseerd op naam of kenmerken kunnen ook op de mappenstructuur worden toegepast. 06.0195=(0407)chk.caption:01|Apply color filters to the &Tree|--|Bevestig kleurfilters op de &boomstructuur 06.0196= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0197= chk.tooltip:00|Resolve junctions when entered through the Address Bar or similar.|--|Resolve junctions when entered through the Address Bar or similar. 06.0198=(0253)chk.caption:01|Resolve &junctions|--|Verwi&jzing volgen 06.0199= chk. tag:01|Mouse|--|Muis 06.0200= chk.tooltip:01|Left click = show/hide panel. Right click = last size/minimize panel.|--|Linksklik = toon/verberg paneel. Rechtsklik = vorige grootte/minimaliseer paneel. 06.0201=(0278)chk.caption:01|Clic&k on status bar toggles info panel|--|&Klikken op de statusbalk opent/sluit het infopaneel 06.0202=(0541)chk.caption:00|On left &mouse down (popup stays up until button is released)|--|On left &mouse down (popup stays up until button is released) 06.0203=(0377)chk.caption:01|Show file &icon on thumbnail|--|Toon bestands&icon van miniatuur 06.0204= chk. tag:01|History|--|Geschiedenis 06.0205=(0266)chk.caption:01|&History retains selections|--|&Geschiedenis behoudt selecties 06.0206= chk. tag:01|Context Menus|--|Contextmenu's 06.0207=(0278)chk.caption:01|Hi&de shell extensions from shell context menu|--|Ver&berg Windows Shell extensies van het contextmenu van de Shell 06.0208= chk.tooltip:01|Color the file list according to any current boxed branch color in the folder tree.|--|Kleur de lijst met bestanden volgens elke huidige kleur van de Boxed Branches in de mappenlijst. 06.0209=(0179)chk.caption:00|Mirror tree bo&x color in list|--|Mirror tree bo&x color in list 06.0210=(0441)chk.caption:01|Always keep right end of tab bar &empty|--|Houd de r&echterkant van de tab altijd leeg 06.0211= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0212=(0276)chk.caption:01|E&xpand tree nodes on single-click|--|Knopen in &boomstructuur met een enkele-klik uitklappen 06.0213= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0214= chk.tooltip:00|Skipping the check for availability might speed up browsing. However, password protected servers won't pop up a logon dialog!|--|Skipping the check for availability might speed up browsing. However, password protected servers won't pop up a logon dialog! 06.0215=(0278)chk.caption:01|Assume that se&rvers are available|--|Aannemen dat de ser&vers beschikbaar zijn 06.0216=(0517)chk.caption:00|&Yellow highlight marks selected tab in classic style|--|&Yellow highlight marks selected tab in classic style 06.0217=(0441)chk.caption:01|Flexible &width|--|Variabele &breedte 06.0218= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0219= chk.tooltip:01|Preserve the security attributes of files when moved in the same volume.|--|Bewaar de beveilgingskenmerken van het bestand bij verplaatsen op dezelfde schijf. 06.0220=(0276)chk.caption:00|Preser&ve permissions on move operation|--|Preser&ve permissions on move operation 06.0221= chk.tooltip:00|Change will take effect only after saving the configuration file.|--|Change will take effect only after saving the configuration file. 06.0222=(0283)chk.caption:01|Allow &multiple instances|--|&Meerdere sessies toestaan 06.0223= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0224= chk.tooltip:01|Automatically collapse non-current nodes.|--|Automatisch de niet-huidige knopen inklappen. 06.0225=(0276)chk.caption:01|A&uto-optimize tree|--|A&utomatisch boomstructuur optimaliseren 06.0226= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0227=(0253)chk.caption:00|Select list items on mouse h&over|--|Select list items on mouse h&over 06.0228= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0229=(0253)chk.caption:01|Select all on focu&s by mouse|--|&Selecteer alle markeringen per muis 06.0230= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0231=(0253)chk.caption:00|Select all on item ch&ange|--|Select all on item ch&ange 06.0232= chk. tag:01|History|--|Geschiedenis 06.0233= chk.tooltip:01|"Back" and "Forward" stay within each tab's individual history|--|"Terug" en "Vooruit" blijven binnen de afzonderlijke geschiedenis van elk tabblad 06.0234=(0266)chk.caption:01|History per ta&b|--|Geschiedenis per ta&b 06.0235= chk.tooltip:00|Populate Label, Tags, and Comment column.|--|Populate Label, Tags, and Comment column. 06.0236=(0311)chk.caption:01|Sho&w tags in file list|--|Toon tags in de &bestandenlijst 06.0237=(0311)chk.caption:01|T&oggle Labels by Label column click|--|T&oon labels na klik op label-kolom 06.0238= chk.tooltip:00|Includes Label, Tags, and Comment column.|--|Includes Label, Tags, and Comment column. 06.0239=(0311)chk.caption:01|&Popup by tag columns right-click|--|&Pop-up na rechtsklik op tag-kolommen 06.0240=(0305)chk.caption:01|Cycle tabs in recently &used order|--|Blader tabs in re¢ gebruikte volgorde 06.0241= chk.tooltip:00|Create thumbnail from folder.jpg, folder.png etc., or from 1st *.jpg file.|--|Create thumbnail from folder.jpg, folder.png etc., or from 1st *.jpg file. 06.0242=(0429)chk.caption:01|Show &folder thumbnails|--|Toon &map-miniaturen 06.0243=(0283)chk.caption:01|Keep pane data pri&vate|--|Houd &venster gegevens privé 06.0244= chk.tooltip:01|Use shell thumbnail extraction for PDF, Office, videos, HTML, RAW images, and more....|--|Gebruik Windows miniatuurweergaven voor PDF, Office, video, HTML-bestanden, RAW-afbeeldingen en meer.... 06.0245=(0517)chk.caption:01|Enable shell thumb&nails|--|Wi&ndows shell-miniaturen inschakelen 06.0246= chk.tooltip:01|Customize the color in section "Colors & Styles".|--|De kleur is te wijzigen in de sectie "Kleuren & stijlen". 06.0247=(0305)chk.caption:01|S&hade inactive pane|--|Sc&haduw inactief venster 06.0248= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|Automatisch vernieuwen 06.0249=(0246)chk.caption:01|Ref&resh during file operations|--|Ve&rnieuwen tijdens bestandsacties 06.0250= chk. tag:00|Mouse down blow up:|--|Mouse down blow up: 06.0251= chk.tooltip:00|Do not confine the blow up to the application window.|--|Do not confine the blow up to the application window. 06.0252=(0167)chk.caption:01|Use whole s&creen|--|Gebruik het hele s&cherm 06.0253= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|Zoeken tijdens typen 06.0254= chk.tooltip:00|Check to enable type ahead find (aka Find-As-You-Type) in Tree and List.|--|Check to enable type ahead find (aka Find-As-You-Type) in Mappenstructuur and List. 06.0255=(0402)chk.caption:01|Enable t&ype ahead find|--|&Activeer zoeken tijdens typen 06.0256=(0415)chk.caption:00|&Scripting|--|&Scripting 06.0257=(0415)chk.caption:01|&User-Defined Commands|--|Ge&bruiker gedefinieerde opdrachten 06.0258=(0415)chk.caption:01|&Portable File Associations / Portable Openwith Menu|--|&Portable bestand associaties / Portable openmet menu 06.0259=(0415)chk.caption:01|&Network Server Caching|--|&Netwerk servercache opslaan 06.0260=(0415)chk.caption:01|Custom &Keyboard Shortcuts|--|Aangepaste &sneltoetsen 06.0261= chk. tag:01|Home Edition|--|Thuis editie 06.0262=(0305)chk.caption:01|&Emulate the Home Edition|--|&Emuleer de thuis editie 06.0263=(0415)chk.caption:01|&Catalog|--|&Catalogus 06.0264= chk. tag:01|Find Files|--|Bestanden zoeken 06.0265= chk.tooltip:00|Cache search results tabwise and across sessions.|--|Cache search results tabwise and across sessions. 06.0266=(0267)chk.caption:01|Ca&che search results|--|Wis zoekresultaten&cache 06.0267= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0268= chk.tooltip:01|Applies to columns Modified, Created, and Accessed.|--|Geld voor de kolommen gewijzigd, aangemaakt en laatst geopend. 06.0269=(0256)chk.caption:01|Mixed sort on &date columns|--|Gemengde sortering op &datum kolommen 06.0270=(0379)chk.caption:01|Log &actions and enable undo/redo|--|Log &acties en activeer ongedaan/opnieuw 06.0271=(0379)chk.caption:01|Remem&ber the logged actions between sessions|--|Onthou&d te gelogde acties tussen sessies 06.0272=(0441)chk.caption:01|Show 'New Tab' bu&tton|--|Toon 'Nieuwe tab' &knop 06.0273= chk. tag:01|Advanced|--|Geavanceerd 06.0274= chk.tooltip:01|Takes effect only after the next restart.|--|Is pas effectief na een herstart 06.0275=(0519)chk.caption:00|Show last actions in toolbar button &menu|--|Show last actions in toolbar button &menu 06.0276= chk. tag:01|Advanced|--|Geavanceerd 06.0277=(0497)chk.caption:01|Sho&w options in menu|--|Toon o&pties in het menu 06.0278= chk.tooltip:00|Items deleted on Undo/Redo go to recycle bin instead of being permanently deleted.|--|Items deleted on Undo/Redo go to prullenbak instead of being permanently deleted. 06.0279=(0271)chk.caption:01|Delete to &recycle bin|--|Verwijder naar &prullenbak 06.0280= chk.tooltip:00|Prompt before undoing Copy or New.|--|Prompt before undoing Copy or New. 06.0281=(0247)chk.caption:01|Prompt before &delete|--|Prompt voor verwij&deren 06.0282= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0283=(0219)chk.caption:01|Show Recycle Bin folder|--|Toon prullenbak-map 06.0284= chk.tooltip:01|Recommended only if Cache Thumbnails is enabled.|--|Alleen aanbevolen als cache van miniaturen is ingeschakeld. 06.0285=(0429)chk.caption:01|Create all thumbnails at &once|--|Creëer &direct alle miniaturen 06.0286= chk. tag:01|Background Processing|--|Achtergrond verwerking 06.0287=(0263)chk.caption:01|Enable &background processing|--|&Activeer achtergrond verwerking 06.0288= chk. tag:01|Background Processing|--|Achtergrond verwerking 06.0289= chk.tooltip:00|Process background file operations sequentially.|--|Process background file operations sequentially. 06.0290=(0351)chk.caption:01|Q&ueue file operations|--|&Plaats bestandsbewerkingen in wachtrij 06.0291= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0292=(0246)chk.caption:01|In networ&k locations as well|--|Ook in netwer&k locaties 06.0293=(0541)chk.caption:00|On &right mouse down|--|On &right mouse down (popup stays up until clicked) 06.0294= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0295=(0267)chk.caption:01|Show &junctions|--|Toon verwi&jzingen 06.0296= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0297=(0219)chk.caption:01|Show Desktop folder|--|Toon bureaubladmap 06.0298= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0299=(0219)chk.caption:01|Show Documents folder|--|Toon documenten-map 06.0300= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0301=(0219)chk.caption:01|Show User folder|--|Toon gebruikersmap 06.0302=(0267)chk.caption:01|Re&member list settings per tab|--|O&nthoud de lijst instellingen per tab 06.0303= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0304=(0276)chk.caption:01|Scroll to to&p after resorting|--|Scroll naar de to&p na hersorteren 06.0305=(0107)chk.caption:01|Expand in &tree|--|Ui&tklappen in boomstructuur 06.0306= chk. tag:00|Safety Belts|--|Safety Belts 06.0307= chk.tooltip:00|Pops a prompt before the drop. Affects left-dragging only.|--|Pops a prompt before the drop. Affects left-dragging only. 06.0308=(0278)chk.caption:01|C&onfirm drag and drop|--|Bevestig &slepen en plaatsen 06.0309=(0283)chk.caption:01|Chec&k for updates on startup|--|&Controleer naar updates bij opstarten 06.0310= chk. tag:01|Rename|--|Hernoemen 06.0311= chk.tooltip:01|Press Up or Down cursor key while renaming an item in the file list.|--|Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets tijdens het hernoemen van een item in de bestandenlijst. 06.0312=(0276)chk.caption:01|Seri&al rename by Up and Down keys|--|Serieel &hernoemen met op- en neertoetsen 06.0313= chk.tooltip:01|Show checkered grid under transparent areas.|--|Toon geruite rasterlijnen onder transparante delen. 06.0314=(0377)chk.caption:01|&Transparency grid|--|&Transparantieraster 06.0315= chk.tooltip:01|Uncheck to apply it only to the right-clicked item.|--|Uitvinken om het alleen toe te passen na rechtsklikken op het item. 06.0316=(0285)chk.caption:01|&Apply tagging to all selected items|--|&Zet tags op geselecteerde items 06.0317= chk. tag:01|Mouse|--|Muis 06.0318= chk.tooltip:01|Applies to folders in Tree, Catalog, List, and Breadcrumb Bars.|--|Van toepassing op mappen in boom-, catalogus-, lijst- en brokkelbalken. 06.0319=(0278)chk.caption:01|&Middle-click opens folder in new tab|--|&Middenklik opent map in nieuwe tab 06.0320= chk. tag:01|Mouse|--|Muis 06.0321= chk.tooltip:01|Applies to files in List.|--|Van toepassing op bestanden in lijst 06.0322=(0278)chk.caption:01|M&iddle-click goes to file in new tab|--|M&iddenklik gaat naar bestand in nieuwe tab 06.0323= chk.tooltip:01|Never browse a network location on startup.|--|Nooit bladeren door een netwerklocatie bij het opstarten. 06.0324=(0283)chk.caption:01|No network &browsing on startup|--|&Blader niet door netwerk bij opstarten 06.0325= chk. tag:01|Text preview:|--|Tekstvoorbeeld: 06.0326= chk.tooltip:01|Attempt to auto-detect BOM-less UTF-8 files.|--|Probeer automatisch BOM-loze UTF-8 bestanden te detecteren. 06.0327=(0249)chk.caption:01|UTF-&8 auto-detection|--|UTF-&8 auto-detectie 06.0328= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0329=(0256)chk.caption:01|Sort folders always ascendin&g|--|Sorteer folders steeds &oplopend 06.0330= chk.tooltip:00|Also save most-recently-used lists when saving.|--|Also save most-recently-used lists when saving. 06.0331=(0283)chk.caption:01|Include most-&recently-used lists on save|--|Onthoud meest &recent gebruikte lijsten 06.0332= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0333= chk.tooltip:01|Support for filenames with more than 260 characters.|--|Ondersteuning voor bestandsnamen met meer dan 260 tekens. 06.0334=(0278)chk.caption:01|Support overlong &filenames|--|Ondersteun te lange &bestandsnamen 06.0335= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0336= chk.tooltip:01|Relative paths in Address Bar are resolved relative to application path. If unchecked they are resolved relative to current path.|--|Relatieve paden in de adresbalk worden relatief omgezet t.o.v. de padnaam van de toepassing. Uitgevinkt worden ze omgezet ten opzichte van het huidige pad. 06.0337=(0253)chk.caption:01|Address Bar relative to applicatio&n path|--|Adresbalk relatief t.o.v. het pad v/d &toepassing 06.0338= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0339= chk.tooltip:00|Show special display names for certain folders in non-English Windows.|--|Show special display names for certain folders in non-English Windows. 06.0340=(0276)chk.caption:01|Show locali&zed folder names|--|Toon gelo&kaliseerde mapnamen 06.0341=(0539)chk.caption:00|Use custom &command line interpreter (else default to cmd.exe):|--|Use custom &command line interpreter (else default to cmd.exe): 06.0342= chk. tag:01|Scripting|--|Scripts 06.0343= chk.tooltip:01|Remember permanent variables across sessions.|--|Onthoud permanente variabelen tussen sessies. 06.0344=(0266)chk.caption:01|Remember permanent &variables|--|Onthoud permanente &variabelen 06.0345= chk.tooltip:01|Windows 2000 Professional or later.|--|Windows 2000 Professional of later. 06.0346=(0179)chk.caption:01|Translucent selection b&ox|--|Doorzichtig &selectievak 06.0347= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0348= chk.tooltip:01|Applies to columns Label, Tags, and Comment.|--|Geld voor de kolommen label, tags en opmerking. 06.0349=(0256)chk.caption:01|Mixed sort on &tag columns|--|Gemengde sortering op &tag kolommen 06.0350=(0305)chk.caption:01|Always keep 1st pane &visible|--|Houd 1e &venster altijd zichtbaar 06.0351=(0429)chk.caption:01|Show thumbnails in tiles &views|--|Toon miniaturen in tegelweerga&ve 06.0352= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0353= chk.tooltip:01|Not just to the file list.|--|Niet alleen de bestandenlijst. 06.0354=(0246)chk.caption:00|Appl&y to all controls|--|Appl&y to all controls 06.0355= chk. tag:01|Mouse|--|Muis 06.0356= chk.tooltip:00|Saves the dbl-click.|--|Saves the dbl-click. 06.0357=(0278)chk.caption:01|Single click on icon open&s list items|--|Open lijstitem&s na enkele klik op het icon 06.0358= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|Aangepast kopiëren acties 06.0359=(0351)chk.caption:01|For all © operations|--|Voor alle kopieer a&cties 06.0360= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|Aangepast kopiëren acties 06.0361=(0351)chk.caption:01|For all &move operations|--|Voor alle ver&plaats acties 06.0362= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|Aangepast kopiëren acties 06.0363= chk.tooltip:01|These moves are extremely fast since no bytes are copied.|--|Deze verplaatsingen zijn extreem snel omdat geen bytes gekopieerd zijn. 06.0364=(0351)chk.caption:01|No progress dialog on &intra-volume moves|--|Geen voortgang&dialoog bij verplaatsen op zelfde schijf 06.0365= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0366= chk.tooltip:01|Applies to columns Path and Original Location.|--|Geld voor de kolommen pad en originele locatie. 06.0367=(0256)chk.caption:01|Mixed sort on &path columns|--|Gemengde sortering op &pad kolommen 06.0368= chk.tooltip:01|Auto-rotate image according to EXIF info (if available).|--|Afbeelding automatisch draaien conform de EXIF informatie (indien beschikbaar). 06.0369=(0377)chk.caption:01|Auto-rot&ate thumbnails|--|Mini&aturen automatisch draaien 06.0370= chk. tag:01|Image preview:|--|Afbeelding voorbeeld: 06.0371= chk.tooltip:01|Auto-rotate image according to EXIF info (if available).|--|Afbeelding automatisch draaien conform de EXIF informatie (indien beschikbaar). 06.0372=(0349)chk.caption:01|Auto-rot&ate preview|--|Voorbeeld &automatisch draaien 06.0373= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0374= chk.tooltip:00|Directly open files selected from the Favorite Files menu.|--|Directly open files selected from the Favorite Files menu. 06.0375=(0253)chk.caption:01|Open favorite files &directly|--|Open &direct de favoriete bestanden 06.0376= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0377= chk.tooltip:00|Print "This view is empty" right into an empty file list.|--|Print "This view is empty" right into an empty file list. 06.0378=(0253)chk.caption:01|Show &message when list is empty|--|Toon &bericht wanneer de lijst leeg is 06.0379= chk. tag:01|Rename|--|Hernoemen 06.0380= chk.tooltip:00|Enter absolute or relative paths into the inline rename box to move an item (List only).|--|Enter absolute or relative paths into the inline rename box to move an item (List only). 06.0381=(0276)chk.caption:00|Allow &move on rename|--|Allow &move on rename 06.0382= chk. tag:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0383= chk.tooltip:00|Keep Branch View mode active when changing folders within the same tab.|--|Keep Branch View mode active when changing folders within the same tab. 06.0384=(0267)chk.caption:01|Per&sist across folders|--|Behouden bij wi&sselen mappen 06.0385= chk. tag:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0386= chk.tooltip:00|Applying the same query again turns it off.|--|Applying the same query again turns it off. 06.0387=(0267)chk.caption:00|T&oggle on same query|--|T&oggle on same query 06.0388=(0415)chk.caption:01|&Tabsets|--|&Tabsets 06.0389= chk. tag:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0390= chk.tooltip:00|Allow a list in Branch View mode to be auto-refreshed.|--|Allow a list in Branch View mode to be auto-refreshed. 06.0391=(0267)chk.caption:01|Auto-&refresh|--|Automatisch &vernieuwen 06.0392= chk. tag:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0393= chk.tooltip:00|Indent the items in Branch View to show their hierarchical tree position.|--|Indent the items in Branch View to show their hierarchical tree position. 06.0394=(0267)chk.caption:01|Leve&l-indent|--|Ni&veau-inspringen 06.0395= chk. tag:01|Find Files|--|Bestanden zoeken 06.0396= chk.tooltip:00|Allow following junctions on a search including subfolders.|--|Allow following junctions on a search including subfolders. 06.0397=(0267)chk.caption:01|Follow ju&nctions|--|Volg verwijzinge&n 06.0398= chk. tag:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0399= chk.tooltip:00|When invoking a level-indented Branch View sort the items like in a tree. Recommended.|--|When invoking a level-indented Branch View sort the items like in a tree. Recommended. 06.0400=(0267)chk.caption:00|Default to &tree-like sort order|--|Default to &tree-like sort order 06.0401= chk. tag:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0402= chk.tooltip:00|On a mixed Branch View (showing files and folders), any Visual Filters or Name Search patterns only apply to files, not to folders.|--|On a mixed Branch View (showing files and folders), any Visual Filters or Name Search patterns only apply to files, not to folders. 06.0403=(0267)chk.caption:01|Let folders pass all &filters|--|Negeer mappen in &filters 06.0404= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0405= chk.tooltip:00|Draw the icons of selected list items in a dimmed way.|--|Draw the icons of selected list items in a dimmed way. 06.0406=(0266)chk.caption:00|Draw selected list icons di&mmed|--|Draw selected list icons di&mmed 06.0407= chk.tooltip:01|In search results Sync Select honors the relative paths of items (relative to the root path of the search).|--|In zoekresultaten Sync selectie volgt de relatieve paden van items (relatief t.o.v. het basispad van de zoekopdracht). 06.0408=(0305)chk.caption:01|Sync Select honors &relative paths|--|Sync selectie volgt &relatieve paden 06.0409= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|Automatisch vernieuwen 06.0410= chk.tooltip:01|For example, USB sticks, thumb drives, or flash card readers.|--|Bijvoorbeeld USB-sticks, thumb drives of flash-kaartlezers. 06.0411=(0246)chk.caption:01|Include removable &drives|--|Inclusief &verwisselbare stations 06.0412= chk.tooltip:00|Automatically save the current tabset when switching to a new one.|--|Automatically save the current tabset when switching to a new one. 06.0413=(0305)chk.caption:00|Auto-sa&ve tabsets on switch|--|Auto-sa&ve tabsets on switch 06.0414= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0415= chk.tooltip:00|If a folder is selected in the list then pasting goes into this folder.|--|If a folder is selected in the list then pasting goes into this folder. 06.0416=(0253)chk.caption:00|Paste to sele&cted list folder|--|Paste to sele&cted list folder 06.0417= chk. tag:00|Safety Belts|--|Safety Belts 06.0418= chk.tooltip:00|Pops a prompt before any move, copy, or backup operation.|--|Pops a prompt before any move, copy, or backup operation. 06.0419=(0278)chk.caption:01|Confirm copy and move o&perations|--|Bevestig kopie en verplaats o&pdrachten 06.0420= chk.tooltip:00|Each type of filter (name, size, date...) has its own shape. (Note that the shapes cannot be previewed in the list below.)|--|Each type of filter (name, size, date...) has its own shape. (Note that the shapes cannot be previewed in the list below.) 06.0421=(0407)chk.caption:01|Draw background colors in distinctive &shapes|--|Teken achtergrondkleuren in onder&scheidend vormen 06.0422= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0423= chk.tooltip:00|Keep currently unavailable folders in the Mini Tree.|--|Keep currently unavailable folders in the Mini Mappenstructuur. 06.0424=(0253)chk.caption:00|Allow &zombies in the Mini Tree|--|Allow &zombies in the Mini Mappenstructuur 06.0425= chk.tooltip:01|Untick to keep the inactive pane passive on being dragged-over.|--|Uitvinken om het inactieve venster passief te houden tijdens sleep-acties. 06.0426=(0305)chk.caption:01|Also auto-select tabs in the &inactive pane|--|Ook de tabs in het &inactieve venster automatisch selecteren 06.0427= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|Aangepast kopiëren acties 06.0428= chk.tooltip:01|Only these moves involve copying bytes.|--|Enkel deze verplaatsingen impliceren het kopiëren van bytes. 06.0429=(0351)chk.caption:01|For c&ross-volume moves only|--|Alleen voor verplaatsen &tussen schijven 06.0430= chk.tooltip:01|Prompt on closing a locked tab, a tab with a home, or a default tab.|--|Toon een prompt bij het sluiten van een vergrendelde tab, een starttab, of een standaard tabblad. 06.0431=(0441)chk.caption:01|Pro&mpt on closing a locked tab|--|Toon Pro&mpt bij het sluiten van geblokkeerde tab 06.0432= chk. tag:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0433= chk.tooltip:00|List the top level folders in a Multi Branch View as well, not just the items contained in those folders.|--|List the top level folders in a Multi Branch View as well, not just the items contained in those folders. 06.0434=(0267)chk.caption:01|M&ulti branch view lists top folders|--|&Meervoudige branchweergave toont bovenste mappen 06.0435= chk.tooltip:00|Draw dotted focus rectangle on the focused item.|--|Draw dotted focus rectangle on the focused item. 06.0436=(0165)chk.caption:00|Foc&us rectangle|--|Foc&us rectangle 06.0437= chk. tag:01|List|--|Lijst 06.0438=(0276)chk.caption:00|Add &new items at the end of the list|--|Add &new items at the end of the list 06.0439= chk. tag:01|+ (Custom current tree folder backcolor)|--|+ (Aangepaste achtergrondkleur voor huidige boomstructuur) 06.0440=(0089)chk.caption:01|Use|--|Gebruik 06.0441= chk. tag:00|+ (Custom selected list items backcolor)|--|+ (Custom selected list items backcolor) 06.0442=(0089)chk.caption:01|Use|--|Gebruik 06.0443= chk. tag:00|Mouse down blow up:|--|Mouse down blow up: 06.0444= chk.tooltip:01|The blow up has a 1-pixel border.|--|De vergroting heeft een 1-pixel rand. 06.0445=(0191)chk.caption:01|&With border|--|&Met rand 06.0446= chk. tag:01|+ (Custom thumbnails view backcolor)|--|+ (Aangepast achtergrond bij miniatuurweergave) 06.0447=(0089)chk.caption:01|Use|--|Gebruik 06.0448= chk. tag:01|Sort|--|Sorteren 06.0449=(0276)chk.caption:01|Show sort &headers in all views|--|Toon sorteer&koppen in alle weergaven 06.0450=(0377)chk.caption:01|Sho&w caption|--|&Toon bijschrijft 06.0451= chk.tooltip:01|Will match accented with non-accented letters. Applies to name: and dir: filters.|--|Laat geaccentueerde met niet-geaccentueerde letters overeenkomen. Van toepassing op naam:- en dir:- filters. 06.0452=(0407)chk.caption:01|Ignore d&iacritics|--|Negeer d&iakritische tekens 06.0453= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|Zoeken tijdens typen 06.0454= chk.tooltip:00|Also affects Spot & Jump.|--|Also affects Spot & Jump. 06.0455=(0502)chk.caption:01|Igno&re diacritics|--|Negee&r diakritische tekens 06.0456=(0311)chk.caption:01|On sorting keep tagge&d items on top|--|Hou&d bij sorteren de getagde items bovenaan 06.0457= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|Zwevend en volledig schermvoorbeeld: 06.0458=(0187)chk.caption:00|Top-align if &vertically cropped|--|Top-align if &vertically cropped 06.0459= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0460= chk.tooltip:00|Untick to keep the focus on the current folder when it is moved.|--|Untick to keep the focus on the current folder when it is moved. 06.0461=(0276)chk.caption:01|Select parent of &moved folder|--|Sele&cteer de bovenliggende map van de verplaatste map 06.0462= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|Zwevend en volledig schermvoorbeeld: 06.0463= chk.tooltip:00|Untick to enable left mouse panning of cropped images.|--|Untick to enable left mouse panning of cropped images. 06.0464=(0243)chk.caption:00|Mouse down blow &up|--|Mouse down blow &up 06.0465= chk. tag:01|Rename|--|Hernoemen 06.0466= chk.tooltip:00|Untick to inline-rename in Tree and List.|--|Untick to inline-rename in Mappenstructuur and List. 06.0467=(0276)chk.caption:01|Use dialog to re&name single items|--|Gebruik dialoogve&nster om enkele items te hernoemen 06.0468=(0311)chk.caption:01|Copy tags on © operations|--|Kopieer ook tags bij kopieer a&cties 06.0469=(0311)chk.caption:01|Copy tags on &backup operations|--|Kopieer ook tags bij &back-up acties 06.0470= chk.tooltip:00|Prompt before any tags are copied.|--|Prompt before any tags are copied. 06.0471=(0311)chk.caption:01|Confi&rm copying tags|--|Be&vestig kopiëren van tags 06.0472= chk. tag:01|Rename|--|Hernoemen 06.0473=(0276)chk.caption:01|A&uto-replace invalid characters|--|A&uto-vervangen van niet toegestane tekens 06.0474= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|Aangepast kopiëren acties 06.0475=(0351)chk.caption:01|No progress dialog on &duplications|--|Geen voortgangsoverzicht bij &dupliceren 06.0476= chk. tag:01|List|--|Lijst 06.0477= chk.tooltip:01|Only takes effect when browsing by the list or by history, or when going up or down.|--|Alleen van toepassing bij het bladeren via de lijst, of via historie, of bij het omhoof of omlaag gaan. 06.0478=(0276)chk.caption:01|Select l&ast used subfolder|--|Selecteer de l&aatst gebruikte submap 06.0479= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0480=(0253)chk.caption:01|Op&en files from Address Bar|--|Op&en bestanden vanaf de adresbalk 06.0481= chk.tooltip:00|Store tags in a portable manner so that you can carry them on a stick. XYplorer has to be on the stick.|--|Store tags in a portable manner so that you can carry them on a stick. XYplorer has to be on the stick. 06.0482=(0311)chk.caption:01|Enabl&e portable tags|--|Activ&eer portable tags 06.0483= chk. tag:00|Safety Belts|--|Safety Belts 06.0484= chk.tooltip:00|Don't resolve certain invisible and potentially misleading Unicode characters.|--|Don't resolve certain invisible and potentially misleading Unicode characters. 06.0485=(0278)chk.caption:00|Dir&ectional formatting codes protection|--|Dir&ectional formatting codes protection 06.0486= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0487=(0253)chk.caption:01|Sho&w version information in the Status Bar|--|Toon &versie informatie op de statusbalk 06.0488= chk. tag:01|Icons|--|Iconen 06.0489=(0266)chk.caption:01|Enable c&ustom file icons|--|Sta aangepaste &bestandsiconen toe 06.0490= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0491=(0253)chk.caption:00|Select matc&h on drop down|--|Select matc&h on drop down 06.0492= chk. tag:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0493= chk.tooltip:01|Do it also for network (UNC and mapped) folders.|--|Ook voor netwerk (UNC en gekoppelde) mappen. 06.0494=(0276)chk.caption:01|In network locations as &well|--|Ook in net&werk locaties 06.0495= chk. tag:01|Quick file view:|--|Snelle bestandsweergave: 06.0496=(0249)chk.caption:00|M&odeless dialog|--|M&odeless dialog 06.0497= chk. tag:01|Mouse|--|Muis 06.0498= chk.tooltip:00|Click on line number toggles list item selection.|--|Click on line number toggles list item selection. 06.0499=(0278)chk.caption:01|Line num&ber selection|--|&Regelnummer selectie 06.0500= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|Zoeken tijdens typen 06.0501=(0502)chk.caption:01|Highlig&ht matches|--|&Markeer overeenkomsten 06.0502=(0541)chk.caption:01|Fit ima&ge to screen|--|Afbeelding aan scherm&grootte aanpassen 06.0503= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0504= chk.tooltip:01|Else it's Monday.|--|Anders is het maandag. 06.0505=(0253)chk.caption:01|S&unday is the first day of the week|--|Zo&ndag is de eerste dag van de week 06.0506= chk. tag:01|List|--|Lijst 06.0507=(0276)chk.caption:01|Select n&ext item after delete and move|--|S&electeer het volgende item na verwijderen of verplaatsen 06.0508= chk.tooltip:00|Fill the available space with the thumbnail (parts may be cropped).|--|Fill the available space with the thumbnail (parts may be cropped). 06.0509=(0517)chk.caption:01|&Zoom to fill|--|&Uitvullen 06.0510= chk.tooltip:00|Otherwise going home only changes the location.|--|Otherwise going home only changes the location. 06.0511=(0305)chk.caption:00|Going &home also restores the list layout|--|Going &home also restores the list layout 06.0512= chk. tag:01|64-bit Windows|--|64-bit Windows 06.0513=(0415)chk.caption:01|Show the &real System32 directory|--|Toon de we&rkelijke System32 directory 06.0514= chk. tag:01|Visual Filters|--|Visuele filters 06.0515=(0423)chk.caption:01|Persist visual filters &across folders|--|Behoud visuele filters bij wisselen m&appen 06.0516= chk. tag:01|Visual Filters|--|Visuele filters 06.0517=(0423)chk.caption:00|To&ggle on same filter|--|To&ggle on same filter 06.0518= chk. tag:01|Visual Filters|--|Visuele filters 06.0519=(0423)chk.caption:01|Ignore d&iacritics|--|Negeer d&iakritische tekens 06.0520= chk. tag:01|Visual Filters|--|Visuele filters 06.0521=(0423)chk.caption:01|S&how filter information in list|--|Toon filter infor&matie in de lijst 06.0522= chk. tag:01|Find Files|--|Zoek bestanden 06.0523=(0533)chk.caption:01|Show quick search results in current ta&b|--|Toon de snelzoek resultaten in de huidige ta&b 06.0524= chk. tag:01|Find Files|--|Zoek bestanden 06.0525=(0533)chk.caption:01|Show quick s&earch information in list|--|Toon sn&elzoek informatie in de lijst 06.0526= chk. tag:01|Visual Filters|--|Visuele filters 06.0527=(0423)chk.caption:01|Show filter infor&mation in tab headers|--|Toon filter infor&matie in tab koptekst 06.0528= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0529=(0278)chk.caption:00|Support &volume labels in paths|--|Support &volume labels in paths 06.0530= chk. tag:00|Safety Belts|--|Safety Belts 06.0531= chk.tooltip:01|Trigger delete operations only on releasing the key.|--|Stat de verwijder acties pas wanneer de toets wordt losgelaten. 06.0532=(0278)chk.caption:01|Delete on key &up|--|Ver&wijderen bij loslaten van de toets 06.0533= chk. tag:01|64-bit Windows|--|64-bit Windows 06.0534=(0415)chk.caption:01|Show the 64-bit context &menu|--|&Toon het 64-bit contextmenu 06.0535= chk. tag:01|Find Files|--|Zoek bestanden 06.0536=(0533)chk.caption:00|Search results inherit current &columns|--|Search results inherit current &columns 06.0537= chk. tag:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0538=(0253)chk.caption:00|Address Bar paths include trailing backs&lash|--|Address Bar paths include trailing backs&lash 06.0539=(0408)chk.caption:01|XYplorer is &default file manager|--|XYplorer is de &standaard bestandsmanager 06.0540=(0210)chk.caption:01|XYplorer in shell &context menu|--|XYplorer in shell &context&menu 06.0541= cmd. tag:01|=|Main Contents|--|=|Standaard lettertype 06.0542= cmd.tooltip:01|Apply font size...|--|Bevestig lettergrootte... 06.0543=(0121)cmd.caption:01|Appl&y to...|--|Toe&passen op... 06.0544= cmd. tag:01|=|Background Processing|--|=|Achtergrond verwerking 06.0545=(0121)cmd.caption:01|Apply &to...|--|&Toepassen op... 06.0546= cmd. tag:01|=|Context Menus|--|=|Contextmenu's 06.0547=(0205)cmd.caption:01|Folder &Tree...|--|&Mappenlijst... 06.0548= cmd. tag:01|=|Context Menus|--|=|Contextmenu's 06.0549=(0205)cmd.caption:01|File &List...|--|Bestanden&lijst... 06.0550= cmd.tooltip:01|Ctrl+Up, or drag|--|Ctrl+Omhoog, of slepen 06.0551=(0088)cmd.caption:01|&Up|--|&Omhoog 06.0552= cmd.tooltip:01|Ctrl+Down, or drag|--|Ctrl+Omlaag, of slepen 06.0553=(0088)cmd.caption:01|Do&wn|--|O&mlaag 06.0554= cmd.tooltip:01|Hold CTRL to duplicate current item.|--|Houdt CTRL ingedrukt om het huidige item te dupliceren. 06.0555=(0088)cmd.caption:01|&New|--|&Nieuw 06.0556=(0088)cmd.caption:01|&Edit|--|B&ewerken 06.0557=(0088)cmd.caption:01|Te&xt...|--|Te&kst... 06.0558=(0088)cmd.caption:01|&Delete|--|&Verwijder 06.0559=(0088)cmd.caption:01|Bac&k...|--|Ter&ug... 06.0560= cmd.tooltip:01|Clear the text color.|--|Tekstkleur wissen. 06.0561=(0064)cmd.caption:01|Clear|--|Wissen 06.0562= cmd.tooltip:01|Clear the back color.|--|Achtergrondkleur wissen. 06.0563=(0064)cmd.caption:01|Clear|--|Wissen 06.0564=(0097)cmd.caption:01|E&dit...|--|Be&werken... 06.0565=(0193)cmd.caption:01|&Reset Columns...|--|&Reset kolommen... 06.0566=(0111)cmd.caption:01|A&dd...|--|T&oevoegen... 06.0567=(0111)cmd.caption:01|Re&move|--|Ve&rwijder 06.0568=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|Kies... 06.0569=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|Kies... 06.0570=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|Kies... 06.0571=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|Kies... 06.0572=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|Kies... 06.0573= cmd.tooltip:01|F1|--|F1 06.0574=(0075)cmd.caption:01|Help|--|Help 06.0575= cmd.tooltip:01|F3|--|F3 06.0576=(0183)cmd.caption:01|Jump to Setting...|--|Ga naar instelling... 06.0577= cmd. tag:01|=|Backup Operations|--|=|Back-up actie 06.0578=(0111)cmd.caption:01|Co&nfigure...|--|Co&nfigureer... 06.0579= cmd. tag:01|=|Custom Copy Operations|--|=|Aangepast kopiëren acties 06.0580=(0111)cmd.caption:01|Con&figure...|--|Con&figureer... 06.0581= cmd. tag:00|=|External Copy Handlers|--|=|External Copy Handlers 06.0582=(0111)cmd.caption:01|Con&figure...|--|Confi&gureer... 06.0583=(0193)cmd.caption:01|&Reset Colors...|--|&Reset kleuren... 06.0584=(0121)cmd.caption:01|Appl&y to...|--|Toe&passen op... 06.0585=(0121)cmd.caption:01|Appl&y to...|--|Toe&passen op... 06.0586= cmd.tooltip:01|Browse...|--|Blader... 06.0587= cmd. tag:01|Customize tab captions...|--|Pas de tab bijschriften aan... 06.0588= cmd.tooltip:01|Define custom format...|--|Definieer aangepaste opmaak... 06.0589=(0111)cmd.caption:01|C&ustom...|--|Aan&gepast... 06.0590=(0080)cmd.caption:01|&New|--|&Nieuw 06.0591= cmd.tooltip:00|Hold CTRL to reset all to factory defaults.|--|Hold CTRL to reset all to factory defaults. 06.0592=(0080)cmd.caption:01|Edi&t|--|Be&werken 06.0593=(0080)cmd.caption:01|&Delete|--|&Verwijder 06.0594= cmd. tag:01|=|Labels|--|=|Labels 06.0595= cmd.tooltip:00|Hold CTRL to reset to default color.|--|Hold CTRL to reset to default color. 06.0596=(0148)cmd.caption:01|Te&xt Color...|--|Te&kstkleur... 06.0597= cmd. tag:01|=|Labels|--|=|Labels 06.0598= cmd.tooltip:00|Hold CTRL to reset to default color. Hold SHIFT to remove any back color.|--|Hold CTRL to reset to default color. Hold SHIFT to remove any back color. 06.0599=(0148)cmd.caption:01|Bac&k Color...|--|Achtergrond&kleur... 06.0600=(0105)cmd.caption:01|Options|--|Opties 06.0601= cmd.tooltip:01|Browse...|--|Blader... 06.0602= cmd. tag:01|Clear thumbnails cache|--|Wis het miniaturen cache 06.0603= cmd.tooltip:01|Delete all thumbnail cache files in this folder...|--|Verwijder alle miniatuur cache-bestanden in deze map... 06.0604=(0085)cmd.caption:01|C&lear...|--|&Wissen... 06.0605=(0549)fra.caption:01|Advanced|--|Geavanceerd 06.0606=(0175)lbl.caption:01|Active Back|--|Actieve achtergrond 06.0607=(0175)lbl.caption:01|Active Text|--|Actieve tekst 06.0608=(0175)lbl.caption:01|Inactive Back|--|Inactieve achtergrond 06.0609=(0175)lbl.caption:01|Inactive Text|--|Inactieve tekst 06.0610=(0175)lbl.caption:01|Active Back|--|Actieve achtergrond 06.0611=(0175)lbl.caption:01|Active Text|--|Actieve tekst 06.0612=(0175)lbl.caption:01|Inactive Back|--|Inactieve achtergrond 06.0613=(0175)lbl.caption:01|Inactive Text|--|Inactieve tekst 06.0614=(0175)lbl.caption:01|Text|--|Tekst 06.0615=(0175)lbl.caption:01|Background|--|Achtergrond 06.0616=(0175)lbl.caption:01|Sorted Column|--|Gesorteerde kolom 06.0617=(0175)lbl.caption:01|Focused Item|--|Gemarkeerd item 06.0618=(0175)lbl.caption:01|Selected Rows|--|Geselecteerde regels 06.0619=(0175)lbl.caption:01|Grid|--|Rasterlijn 06.0620=(0175)lbl.caption:01|Inactive Pane|--|Inactief venster 06.0621=(0175)lbl.caption:01|Line Num Text|--|Regelnummer tekst 06.0622=(0175)lbl.caption:01|Line Num Back|--|Regelnummer achtergrond 06.0623=(0285)lbl.caption:01|Selected List Items|--|Geselecteerde lijstitems 06.0624=(0175)lbl.caption:01|Selection Box|--|Selectievak 06.0625=(0263)lbl.caption:01|Thumbnails View Backcolor|--|Achtergrondkleur miniatuurweergave 06.0626=(0175)lbl.caption:01|Marked Text 1|--|Gemarkeerde tekst 1 06.0627=(0175)lbl.caption:01|Marked Text 2|--|Gemarkeerde tekst 2 06.0628=(0175)lbl.caption:01|Open Tab Text|--|Tekst actieve tab 06.0629=(0175)lbl.caption:01|Background|--|Achtergrond 06.0630=(0175)lbl.caption:01|Other Tabs Text|--|Tekst overige tabs 06.0631=(0175)lbl.caption:01|Background|--|Achtergrond 06.0632=(0175)lbl.caption:01|Text|--|Tekst 06.0633=(0175)lbl.caption:01|Background|--|Achtergrond 06.0634=(0175)lbl.caption:01|Highlighted|--|Gemarkeerd 06.0635=(0175)lbl.caption:00|Boxed Branch|--|Boxed Branch 06.0636=(0285)lbl.caption:01|Current Tree Folder|--|Huidige boomstructuur 06.0637=(0175)lbl.caption:01|Locked Tree|--|Vergrendelde boomstructuur 06.0638=(0285)lbl.caption:01|Current Tree Path|--|Huidig pad boomstructuur 06.0639=(0475)lbl.caption:01|You are using the Home Edition. The above features cannot be enabled.|--|U gebruikt de thuis editie. De bovenstaande functie kan niet worden geactiveerd. 06.0640=(0207)lbl.caption:01|List|--|Lijst 06.0641=(0137)lbl.caption:01|Floating and full screen preview:|--|Zwevend en volledig schermvoorbeeld: 06.0642= lbl.tooltip:01|The main window titlebar.|--|De hoofdvenster titelbalk. 06.0643=(0443)lbl.caption:01|Titlebar|--|Titelbalk 06.0644= lbl. tag:01|Titlebar template|--|Titelbalk sjabloon 06.0645=(0533)lbl.caption:01|Titlebar &template, e.g. - @ - . is mandatory.|--|&Titelbalk sjabloon, v.b. - @ - . is verplicht. 06.0646= lbl.tooltip:01|Used e.g. in "Duplicate" and "Backup" operations.|--|Gebruikt v.b. in "dupliceer" en "back-up" acties. 06.0647=(0295)lbl.caption:01|Category:|--|Categorie: 06.0648=(0205)lbl.caption:01|Output file options:|--|Output bestandsopties: 06.0649=(0205)lbl.caption:01|Classic directory dump:|--|Klassieke directory dump: 06.0650=(0249)lbl.caption:01|Initial &delay in milliseconds:|--|Initiële &vertraging in milliseconden: 06.0651=(0137)lbl.caption:01|Web preview:|--|Webvoorbeeld: 06.0652=(0521)lbl.caption:01|Left-click the labels to set colors via dialog, or paste RGB hex values into the text fields. Right-click the labels to reset to default colors.|--|Klik met de linkermuisknop op de labels om de kleuren via dialoog in te stellen of plak de RGB hex waarde in het tekstveld. Rechtermuisknop op het label reset de kleur naar de standaard. 06.0653= lbl.tooltip:01|One character only.|--|Maar een karakter. 06.0654=(0285)lbl.caption:00|Character to &replace invalid characters in dropped messages|--|Character to &replace invalid characters in dropped messages 06.0655= lbl.tooltip:01|Applied to Tree, Catalog, and all lists.|--|Toegepast op boom,, catalogus en alle lijsten. 06.0656=(0171)lbl.caption:01|Line spa&cing|--|Re&gelafstand 06.0657=(0265)lbl.caption:01|Thumbnail widths and heights:|--|Miniatuur breedte en hoogte: 06.0658=(0075)lbl.caption:01|Size #&1|--|Grootte #&1 06.0659=(0075)lbl.caption:01|Size #&2|--|Grootte #&2 06.0660=(0391)lbl.caption:01|Drop-down Lists|--|Keuzelijsten 06.0661=(0207)lbl.caption:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0662=(0075)lbl.caption:01|Size #&3|--|Grootte #&3 06.0663=(0207)lbl.caption:01|Tab headers|--|Tab kopteksten 06.0664=(0179)lbl.caption:01|characters (64-256)|--|Karakters (64-256) 06.0665=(0297)lbl.caption:01|Add the following e&xtra fields if applicable:|--|Voeg indien mogelijk de volgende e&xtra velden toe: 06.0666=(0207)lbl.caption:01|Other|--|Andere 06.0667= lbl.tooltip:01|Used e.g. in "Duplicate" and "Backup" operations.|--|Gebruikt v.b. in "dupliceer" en "back-up" acties. 06.0668=(0523)lbl.caption:00|File types within category %category%:|--|File types within category %category%: 06.0669=(0475)lbl.caption:01|Here you can control some of the advanced functionality of the program and disable features which you do not use or wish to see. Disabling a feature will remove the related elements from the GUI and may improve overall resource usage.|--|Hier kan je diverse geavanceerde functies van het programma beheren en functies die je niet gebruikt uitschakelen. Uitschakelen van functies zorgt ervoor dat deze niet in de GUI worden getoond en het kan ook de snelheid van het programma positief beïnvloeden. 06.0670=(0519)lbl.caption:01|Color-code files and folders by name, attributes, size, date, age, or properties.|--|Kleurcode instellen voor bestanden en mappen op naam, kenmerken, grootte, datum, leeftijd, of eigenschappen. 06.0671=(0137)lbl.caption:00|Mouse down blow up:|--|Mouse down blow up: 06.0672=(0137)lbl.caption:01|Audio/Video preview:|--|Geluid/Video voorbeeld: 06.0673=(0137)lbl.caption:01|Image/Video preview:|--|Afbeelding/Video voorbeeld: 06.0674= lbl.tooltip:01|Enter 0 (zero) to never auto-select.|--|Voer 0 (nul) in om auto-selecteren uit te schakelen. 06.0675=(0471)lbl.caption:01|Delay before a dragged-&over tab is auto-selected (in milliseconds)|--|Vertraging voordat muis-&over tab is automatisch selecteert (in milliseconden) 06.0676=(0137)lbl.caption:01|Audio preview:|--|Geluid voorbeeld: 06.0677=(0267)lbl.caption:01|Items in Tree and List|--|Items in de mappenstructuur en lijst 06.0678= lbl. tag:01|=|Classic directory dump|--|=|Klassieke directory dump 06.0679=(0113)lbl.caption:01|&Table width|--|&Tabelbreedte 06.0680=(0405)lbl.caption:01|Backup Operations|--|Back-up acties 06.0681=(0137)lbl.caption:01|Image preview:|--|Afbeelding voorbeeld: 06.0682=(0093)lbl.caption:01|milliseconds|--|milliseconden 06.0683=(0137)lbl.caption:01|Video preview:|--|Video voorbeeld: 06.0684= lbl. tag:01|Maximum &number of tabs|--|Maximum aa&ntal tabs 06.0685=(0473)lbl.caption:01|Maximum &number of tabs (0 = unlimited)|--|Maximum aa&ntal tabs (0 = oneindig) 06.0686=(0391)lbl.caption:01|Auto-Complete Path Names|--|Auto-aanvullen padnamen 06.0687= lbl.tooltip:00|Used on name collisions e.g. in "Duplicate" and "Backup" operations.|--|Used on name collisions e.g. in "Duplicate" and "Backup" operations. 06.0688=(0443)lbl.caption:01|Filename Affixes|--|Bestandsnaam achtervoegsel 06.0689= lbl. tag:01|Incremental affix|--|Oplopend achtervoegsel 06.0690= lbl.tooltip:00|Set start value in template and use "0" as placeholder for numbers, or "a" for letters.|--|Set start value in template and use "0" as placeholder for numbers, or "a" for letters. 06.0691=(0392)lbl.caption:01|I&ncremental affix (e.g. -01, (b), _000, or Copy of *-01)|--|Oplope&nd achtervoegsel (v.b. -01, (b), _000, of kopie van *-01) 06.0692= lbl. tag:01|Date affix|--|Datum achtervoegsel 06.0693=(0392)lbl.caption:01|&Date affix (e.g. *-)|--|&Datum achtervoegsel (v.b. *-) 06.0694= lbl. tag:01|Filename template|--|Bestandsnaam sjabloon 06.0695=(0539)lbl.caption:01|Filename te&mplate, e.g. ___.|--|Bestandsnaa&m sjabloon, v.b. ___. 06.0696=(0137)lbl.caption:01|Rename preview:|--|Hernoemen voorbeeld: 06.0697=(0213)lbl.caption:01|Visual &style:|--|Visueel &thema: 06.0698=(0213)lbl.caption:01|On &dbl-click:|--|Bij &dubbelklik: 06.0699= lbl.tooltip:00|Leave empty to always use last path.|--|Leave empty to always use last path. 06.0700=(0245)lbl.caption:01|Permanent start&up path:|--|Standaard o&pstartpad: 06.0701= lbl. tag:01|M&aximum tab width in pixels|--|M&aximale tab breedte in pixels 06.0702=(0473)lbl.caption:01|M&aximum tab width in pixels (0 = use all space)|--|M&aximale tab breedte in pixels (0 = gebruik alle ruimte) 06.0703= lbl.tooltip:01|Font used in Tree, List, Catalog, Address Bar, Tabs, and Breadcrumb Bars.|--|Lettertype gebruikt in de boomstructuur, lijst, catalogus, adresbalk, tabs, en brokkelbalk. 06.0704=(0311)lbl.caption:01|&Main Contents:|--|&Standaard lettertype: 06.0705= lbl.tooltip:01|Font (name and size) used for buttons and labels.|--|Lettertype (naam en grootte) gebruikt voor knoppen en labels. 06.0706=(0311)lbl.caption:01|&Buttons and Labels:|--|&Knoppen en labels: 06.0707= lbl.tooltip:00|Font (name only) used in popup dialogs.|--|Font (name only) used in popup dialogs. 06.0708=(0311)lbl.caption:01|&Dialogs:|--|&Dialogen: 06.0709= lbl.tooltip:01|Font (name and size) used whenever you deal with Regular Expressions.|--|Lettertype (naam en grootte) gebruikt wanner je bezig bent met reguliere expressies. 06.0710=(0311)lbl.caption:01|&Regular Expressions:|--|&Reguliere expressies: 06.0711= lbl.tooltip:01|Font (name and size) used in text boxes.|--|Lettertype (naam en grootte) gebruikt in tekstvakken. 06.0712=(0311)lbl.caption:01|&Edit Text:|--|&Bewerk tekst: 06.0713=(0393)lbl.caption:01|Info Panel / Report|--|Infopaneel / Rapport 06.0714= lbl.tooltip:01|*.eml, *.msg, *.nws|--|*.eml, *.msg, *.nws 06.0715=(0443)lbl.caption:01|Dropped Messages|--|Geplaatste berichten 06.0716=(0553)lbl.caption:01|Tags (Labels, Tags, Comments) can be assigned to individual files and folders through the main interface. In this section here you can configure their behavior and looks.|--|Tags (labels, tags, opmerkingen) kan je toewijzen aan individuele bestanden en mappen via de hoofdinterface. In deze sectie kan je het gedrag en de weergave configureren. 06.0717=(0333)lbl.caption:01|C&ustomize up to 15 Label captions and colors:|--|Bewerk tot 15 label bijschriften en kle&uren: 06.0718=(0341)lbl.caption:01|Currently % items are tagged.|--|Momenteel is % van de items getagged. 06.0719= lbl.tooltip:00|How and where the tag colors are displayed in the file list...|--|How and where the tag colors are displayed in the file list... 06.0720=(0125)lbl.caption:01|Coloring &style:|--|Kleur&stijl: 06.0721= lbl.tooltip:00|Button is not shown on tabs < 80 pixels wide.|--|Button is not shown on tabs < 80 pixels wide. 06.0722=(0323)lbl.caption:01|Show X close &buttons on tabs:|--|Toon X sluiten &knop op tabs: 06.0723= lbl.tooltip:01|Used e.g. in "Copy Here" operations.|--|Gebruikt v.b. in "Copy hier" acties. 06.0724=(0419)lbl.caption:01|Re&sizing the window:|--|Aanpa&ssen venstergrootte: 06.0725= lbl.tooltip:01|Used e.g. in "Copy Here" operations.|--|Gebruikt v.b. in "Copy hier" acties. 06.0726=(0419)lbl.caption:01|Tab &key:|--|Tab &toets: 06.0727=(0461)lbl.caption:01|Home Edition|--|Thuis editie 06.0728= lbl. tag:01|=|Find Files|--|=|Zoek bestanden 06.0729=(0241)lbl.caption:01|Sho&w search results in:|--|&Toon zoekresultaten in: 06.0730=(0385)lbl.caption:01|Date f&ormat in action labels:|--|Datum &opmaak in actielabels: 06.0731=(0515)lbl.caption:01|Allowed n&umber of entries in the action log (maximum is %max%)|--|Toe&gestaan aantal regels in het actielogboek (maximum is %max%) 06.0732=(0385)lbl.caption:01|Prompt be&fore undo/redo:|--|Prompt &voor ongedaan/opnieuw: 06.0733=(0405)lbl.caption:01|Custom Copy Operations|--|Aangepast kopiëren acties 06.0734= lbl.tooltip:01|How to display the captions of unnamed tabs.|--|Hoe bijschriften van naamloze tabs weer te geven. 06.0735=(0135)lbl.caption:01|Tab &captions:|--|Tab &bijschrijft: 06.0736=(0137)lbl.caption:01|Text preview:|--|Tekstvoorbeeld: 06.0737= lbl. tag:01|=|Text preview:|--|=|Tekstvoorbeeld: 06.0738= lbl.tooltip:01|Select 0 to display Tab characters as is.|--|Selecteer 0 om de tab tekens weer te geven zoals ze zijn. 06.0739=(0207)lbl.caption:01|Display &Tabs as spaces:|--|Toon &tabs als spaties: 06.0740=(0537)lbl.caption:01|Note that changes will take immediate effect and modify the registry of the host system.|--|LET OP: Aanpassingen worden direct actief en wijzigen het register van deze computer. 06.0741=(0525)lbl.caption:01|Adds the item "XYplorer" to the shell context menu for drives and directories.|--|Voegt "XYplorer" toe an het shell contextmenu voor schijven en directories. 06.0742=(0417)lbl.caption:01|Double-clicking drives or directories will open them in XYplorer.|--|Dubbelklikken op schijven of directories opent ze in XYplorer. 06.0743=(0267)lbl.caption:01|Background Processing|--|Achtergrond verwerking 06.0744=(0541)lbl.caption:00|Pop up image in original size on mouse down (Mouse Down Blow Up):|--|Pop up image in original size on mouse down (Mouse Down Blow Up): 06.0745=(0276)lbl.caption:01|List|--|Lijst 06.0746=(0267)lbl.caption:01|Rename|--|Hernoemen 06.0747= lbl. tag:00|=|Mouse down blow up:|--|=|Mouse down blow up: 06.0748=(0093)lbl.caption:00|Move&ment:|--|Move&ment: 06.0749=(0267)lbl.caption:01|Sort|--|Sorteren 06.0750=(0267)lbl.caption:01|Tree|--|Boomstructuur 06.0751=(0267)lbl.caption:01|Auto-Refresh|--|Automatisch vernieuwen 06.0752=(0267)lbl.caption:01|Context Menus|--|Contextmenu's 06.0753=(0267)lbl.caption:01|Icons|--|Iconen 06.0754=(0267)lbl.caption:01|History|--|Geschiedenis 06.0755=(0395)lbl.caption:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0756=(0267)lbl.caption:01|Mouse|--|Muis 06.0757=(0203)lbl.caption:01|Startup &pane:|--|Opstart&venster: 06.0758=(0123)lbl.caption:01|Define colors:|--|Definieer kleuren: 06.0759= lbl.tooltip:00|The application used to process Command Prompts.|--|The application used to process Command Prompts. 06.0760=(0443)lbl.caption:00|Command Line Interpreter|--|Command Line Interpreter 06.0761=(0514)lbl.caption:00|Use as placeholder for address bar input (!-escape).|--|Use as placeholder for address bar input (!-escape). 06.0762=(0353)lbl.caption:01|E&xecutable:|--|&Uitvoerbaar bestand: 06.0763=(0353)lbl.caption:01|Arg&uments:|--|Para&meters: 06.0764=(0267)lbl.caption:00|Scripting|--|Scripting 06.0765= lbl.tooltip:00|Affects Thumbnails and Large Icons views.|--|Affects Thumbnails and Large Icons views. 06.0766=(0117)lbl.caption:01|Capti&on lines:|--|Bijsc&hrift regels: 06.0767=(0267)lbl.caption:01|Type Ahead Find|--|Zoeken tijdens typen 06.0768= lbl.tooltip:01|Maximum is 32767.|--|Maximum is 32767. 06.0769=(0249)lbl.caption:01|Visible &time in milliseconds:|--|Zichtbare &tijd in milliseconden: 06.0770= lbl.tooltip:01|Choose between various border styles for the main controls (Tree, List, Catalog).|--|Kies uit de diverse rand stijlen voor hoofd onderdelen (boom, lijst, catalogus). 06.0771=(0131)lbl.caption:01|Bor&ders:|--|Ran&den: 06.0772=(0443)lbl.caption:01|Branch View|--|Boomweergave 06.0773= lbl. tag:01|=|Branch View|--|=|Boomweergave 06.0774=(0241)lbl.caption:01|Default branch &view type:|--|Standaard soort boom&weergave: 06.0775=(0443)lbl.caption:01|Find Files|--|Zoek bestanden 06.0776= lbl. tag:01|Maximum number of items cached|Find Files|--|Maximum aantal items in het cache|Zoek bestanden 06.0777= lbl.tooltip:00|Larger lists are not cached. A value higher than 1000 is not recommended.|--|Larger lists are not cached. A value higher than 1000 is not recommended. 06.0778=(0473)lbl.caption:00|Ma&ximum number of items cached (0 = cache always)|--|Ma&ximum number of items cached (0 = cache always) 06.0779=(0267)lbl.caption:00|Safety Belts|--|Safety Belts 06.0780=(0203)lbl.caption:01|Startup &window state:|--|Ve&nster opstartstatus: 06.0781= lbl. tag:01|=|Branch View|--|=|Boomweergave 06.0782=(0473)lbl.caption:01|Level-in&dent width in pixels (1 to 64)|--|Niveau-inspringen bree&dte in pixels (1 to 64) 06.0783=(0213)lbl.caption:01|On middle-clic&k:|--|Bij midden&klik: 06.0784= lbl.tooltip:00|Choose how selected items are drawn.|--|Choose how selected items are drawn. 06.0785=(0131)lbl.caption:01|S&elections:|--|S&electies: 06.0786=(0075)lbl.caption:01|Styl&e:|--|S&tijl: 06.0787=(0094)lbl.caption:00|&Padding:|--|&Padding: 06.0788= lbl.tooltip:00|Requires Show Grid enabled in the file list (menu Tools | Customize List).|--|Requires Show Grid enabled in the file list (menu Tools | Customize List). 06.0789=(0131)lbl.caption:01|Grid sty&le:|--|Rijsterlijn stij&l: 06.0790= lbl.tooltip:01|Color of highlights in Tree Path Tracing.|--|Markeringkleur in boomstructuur tracering. 06.0791=(0473)lbl.caption:01|Tree path tra&cing:|--|Boomstru&ctuur pad tracering: 06.0792=(0095)lbl.caption:01|Sc&ope:|--|&Bereik 06.0793= lbl. tag:01|=|Floating preview:|--|=|Zwevend voorbeeld: 06.0794=(0093)lbl.caption:01|Background:|--|Achtergrond: 06.0795= lbl. tag:01|=|Auto-Complete Path Names|--|=|Auto-aanvullen padnamen 06.0796=(0067)lbl.caption:01|F&ilter:|--|F&ilter: 06.0797=(0137)lbl.caption:01|Quick file view:|--|Snelle bestandsweergave: 06.0798=(0405)lbl.caption:01|Miscellaneous|--|Diverse 06.0799=(0207)lbl.caption:01|Breadcrumb Bar 1|--|Brokkelbalk 1 06.0800=(0207)lbl.caption:01|Breadcrumb Bar 2|--|Brokkelbalk 2 06.0801=(0267)lbl.caption:01|64-bit Windows|--|64-bit Windows 06.0802=(0443)lbl.caption:01|Visual Filters|--|Visuele filters 06.0803=(0405)lbl.caption:00|External Copy Handlers|--|External Copy Handlers 06.0804= lbl. tag:00|=|External Copy Handlers|--|=|External Copy Handlers 06.0805=(0451)lbl.caption:00|Select copy &handler:|--|Select copy &handler: 06.0806=(0473)lbl.caption:00|Autosize columns m&aximum width (0 = unlimited)|--|Autosize columns m&aximum width (0 = unlimited) 06.0807= lbl.tooltip:01|Used e.g. in "Duplicate" and "Backup" operations.|--|Gebruikt v.b. in "dupliceer" en "back-up" acties. 06.0808=(0295)lbl.caption:01|Custom column definitions:|--|Aangepaste kolom definities: 06.0809=(0497)lbl.caption:00|Cumulative and non-sequential undo/redo should be used with care.|--|Cumulative and non-sequential undo/redo should be used with care. 06.0810= opt. tag:01|=|Image/Video preview:|--|=|Afbeelding/Video voorbeeld: 06.0811=(0119)opt.caption:01|&No border|--|&Geen rand 06.0812= opt. tag:01|=|Image/Video preview:|--|=|Afbeelding/Video voorbeeld: 06.0813=(0119)opt.caption:01|&2D border|--|&2D rand 06.0814= opt. tag:01|=|Image/Video preview:|--|=|Afbeelding/Video voorbeeld: 06.0815=(0119)opt.caption:01|&3D border|--|&3D rand 06.0816= txt.tooltip:01|e.g. D:\wwwroot\|--|v.b. D:\wwwroot\ 06.0817= txt.tooltip:01|e.g. http://localhost/|--|v.b. http://localhost/ [form 7] 07.0001= frm.caption:01|Customize Toolbar|--|Pas de werkbalk aan 07.0002=(0155)lbl.caption:01|Available buttons:|--|Beschikbare knoppen: 07.0003=(0155)lbl.caption:01|Current buttons:|--|Huidige knoppen: 07.0004=(0293)chk.caption:01|&Large icons|--|&Grote iconen 07.0005= chk.tooltip:01|Drag the toolbar to the left or right.|--|Sleep de werkbalk naar links of rechts. 07.0006=(0293)chk.caption:00|Toolbar can be scr&olled|--|Toolbar can be scr&olled 07.0007= chk.tooltip:00|The scrolled toolbar wraps around edges.|--|The scrolled toolbar wraps around edges. 07.0008=(0293)chk.caption:00|Scrolled toolbar &wraps|--|Scrolled toolbar &wraps 07.0009=(0085)cmd.caption:01|&Up|--|&Omhoog 07.0010=(0085)cmd.caption:01|&Down|--|O&mlaag 07.0011=(0116)cmd.caption:01|&Add ->|--|&Toevoegen -> 07.0012=(0116)cmd.caption:01|<- &Remove|--|<- &Verwijder 07.0013=(0116)cmd.caption:01|&Separator ->|--|&Scheidingsteken -> 07.0014=(0116)cmd.caption:01|<- Re&move All|--|<-Ver&wijder alles 07.0015=(0085)cmd.caption:01|R&eset|--|R&eset [form 8] 08.0001= frm.caption:01|XYplorer Trial Version|--|XYplorer Evaluatieversie 08.0002=(0157)cmd.caption:01|Continue Evaluation|--|Evalueer Verder 08.0003= cmd.tooltip:01|Visit www.xyplorer.com|--|Bezoek www.xyplorer.com 08.0004=(0145)cmd.caption:01|Buy Now Online|--|Koop nu online 08.0005=(0125)cmd.caption:01|Quit|--|Stoppen [form 9] 09.0001= frm.caption:01|Folder View Settings|--|Mapweergave instellingen 09.0002= chk.tooltip:00|Automatically update the saved settings to reflect any changes.|--|Automatically update the saved settings to reflect any changes. 09.0003=(0367)chk.caption:01|Auto-&save changes|--|Automatisch wijzigingen op&slaan 09.0004= chk.tooltip:00|Also apply the saved settings to all subfolders of the given folder.|--|Also apply the saved settings to all subfolders of the given folder. 09.0005=(0213)chk.caption:01|Include s&ubfolders|--|Inclusief s&ubmappen 09.0006= chk.tooltip:00|Check to match "A" with "A" but not with "a".|--|Check to match "A" with "A" but not with "a". 09.0007=(0225)chk.caption:01|Match &case|--|&Gelijke letters 09.0008=(0597)chk.caption:01|Vie&w mode (details, thumbnails...)|--|&Weergave modus (details, miniaturen...) 09.0009=(0597)chk.caption:00|S&ort order (column, direction)|--|S&ort order (column, direction) 09.0010=(0597)chk.caption:01|Column &layout (positions, widths, visibility)|--|Kolom &lay-out (posities, breedte, zichtbaar) 09.0011=(0597)chk.caption:01|L&ist style (line numbers, auto-size, grid...)|--|L&ijststijl (regelnummers, auto-aanpassen, rasterlijnen...) 09.0012= cmd.tooltip:00|Make current selections the default for new Folder Views.|--|Make current selections the default for new Folder Views. 09.0013=(0155)cmd.caption:01|Make D&efault|--|Als &standaard instellen 09.0014=(0621)fra.caption:00|Applied Settings|--|Applied Settings 09.0015=(0621)lbl.caption:00|&Folder to apply the settings to:|--|&Folder to apply the settings to: 09.0016= lbl.tooltip:00|Wildcards are allowed; separate multiple patterns by |.|--|Wildcards are allowed; separate multiple patterns by |. 09.0017=(0621)lbl.caption:00|You may use wildcards * and ?, and multiple patterns separated by |.|--|You may use wildcards * and ?, and multiple patterns separated by |. 09.0018=(0621)lbl.caption:01|&Visual Filter to apply to the folder:|--|&Visueel filter bevestigen op de map: [form 10] 10.0001= chk.tooltip:01|Ask before overwriting read-only or system files.|--|Vraag voor overschrijven van alleen-lezen of systeem bestanden. 10.0002=(0377)chk.caption:01|Ask before over&writing read-only files|--|Vraag voor &overschrijven van alleen-lezen bestanden. 10.0003= chk.tooltip:01|Remove the read-only attribute on target files if source medium is optical.|--|Verwijder het alleen-lezen kenmerk bij doelbestanden als de bron optisch (CD/DVD enz) is. 10.0004=(0377)chk.caption:01|Remove &read-only attribute|--|Verwijde&r alleen-lezen kenmerk 10.0005= chk.tooltip:00|Preserve not only Modified but also Created and Accessed date in the copies of files and folders.|--|Preserve not only Modified but also Created and Accessed date in the copies of files and folders. 10.0006=(0377)chk.caption:01|Preserve all item &dates|--|Bewaar alle item&datums 10.0007= chk.tooltip:00|Don't copy symbolic links and folder junctions.|--|Don't copy symbolic links and folder junctions. 10.0008=(0377)chk.caption:01|Skip ju&nctions|--|Verwijzinge&n overslaan 10.0009= chk.tooltip:01|Minimize the risk of data loss due to failures while overwriting. Highly recommended.|--|Minimaliseer de kans op dataverlies door fouten bij overschrijven. Zeer aanbevolen. 10.0010=(0377)chk.caption:01|Safe o&verwrite|--|Veilig o&verschrijven 10.0011= chk.tooltip:01|Show a detailed progress dialog.|--|Toon een gedetailleerd voortgangsoverzicht. 10.0012=(0317)chk.caption:01|Show &progress dialog|--|Toon het &voortgangsoverzicht 10.0013= chk.tooltip:00|Show a small summary report when processing is completed, resp. keep progress dialog for at least 5 seconds.|--|Show a small summary report when processing is completed, resp. keep progress dialog for at least 5 seconds. 10.0014=(0317)chk.caption:01|Show &summary report|--|Toon &samenvatting rapport 10.0015= chk.tooltip:01|Create a detailed log file.|--|Maak een gedetailleerd logboekbestand 10.0016=(0317)chk.caption:01|Crea&te log file|--|Maak een lo&gboek bestand 10.0017= chk.tooltip:01|Keep progress dialog open when processing is completed.|--|Laat het voortgangsoverzicht open als de actie voltooid is. 10.0018=(0317)chk.caption:01|Keep progress dialog &open|--|Houdt het voortgangsoverzicht &open 10.0019= chk.tooltip:00|Uncheck to have them overwritten. Note that the handling of files on collision is defined above.|--|Uncheck to have them overwritten. Note that the handling of files on collision is defined above. 10.0020=(0377)chk.caption:01|Rena&me folders on collision|--|Hernoe&m mappen bij conflict 10.0021= chk.tooltip:00|Use factory default location for the log file.|--|Use factory default location for the log file. 10.0022=(0317)chk.caption:01|Log to default &location|--|Log naar standaard &locatie 10.0023= chk.tooltip:01|Verification is not really necessary when copying/moving between hard disks. Recommended.|--|Verificatie is niet echt nodig bij kopiëren/verplaatsen tussen harde schijven. Aanbevolen. 10.0024=(0377)chk.caption:01|Skip verification on &hard disks|--|Verificatie overslaan op &harde schijven 10.0025=(0153)chk.caption:01|Word &wrap|--|&Regelterugloop 10.0026=(0061)lbl.caption:01|Action:|--|Actie: 10.0027= lbl.tooltip:00|Concerns the copying of files. Note that the handling of folders on collision is defined below.|--|Concerns the copying of files. Note that the handling of folders on collision is defined below. 10.0028=(0151)lbl.caption:01|On name &collisions:|--|Bij naam&conflicten: 10.0029=(0151)lbl.caption:01|On &failures:|--|Bij &fouten: 10.0030=(0151)lbl.caption:01|Ver&ification:|--|Ver&ificatie: 10.0031=(0131)lbl.caption:01|Existing file:|--|Bestaand bestand: 10.0032=(0131)lbl.caption:01|File to be copied:|--|Te kopiëren bestand: 10.0033=(0279)lbl.caption:01|Modified:|--|Gewijzigd: 10.0034=(0279)lbl.caption:01|Modified:|--|Gewijzigd: 10.0035=(0279)lbl.caption:01|Size:|--|Grootte: 10.0036=(0279)lbl.caption:01|Size:|--|Grootte: [form 11] 11.0001= cmd.tooltip:01|Ctrl+Up|--|Ctrl+Omhoog 11.0002=(0095)cmd.caption:01|&Up|--|&Omhoog 11.0003= cmd.tooltip:01|Ctrl+Down|--|Ctrl+Omlaag 11.0004=(0095)cmd.caption:01|Do&wn|--|O&mlaag 11.0005= cmd.tooltip:01|Hold CTRL to duplicate current item.|--|Houd CTRL ingedrukt om het huidige item te dupliceren. 11.0006=(0095)cmd.caption:01|&New|--|&Nieuw 11.0007= cmd.tooltip:01|F2|--|F2 11.0008=(0095)cmd.caption:01|&Edit|--|B&ewerken 11.0009= cmd.tooltip:01|DEL|--|DEL 11.0010=(0095)cmd.caption:01|&Delete|--|&Verwijder 11.0011=(0095)cmd.caption:01|&Sort|--|&Sorteer 11.0012=(0095)cmd.caption:01|&Clear List|--|&Wis lijst 11.0013=(0095)cmd.caption:01|&Browse...|--|&Blader... [form 12] 12.0001=(0125)lbl.caption:01|Current name:|--|Huidige naam: 12.0002=(0125)lbl.caption:01|New name:|--|Nieuwe naam: 12.0003=(0138)cmd.caption:01|&Rename Now|--|Nu he&rnoemen 12.0004=(0138)cmd.caption:01|&Edit Pattern...|--|&Bewerk patroon... [form 13] 13.0001= cmd.tooltip:01|ESC|--|ESC 13.0002=(0081)cmd.caption:01|Cancel|--|Annuleren 13.0003=(0075)cmd.caption:01|Pa&use|--|Pa&use 13.0004=(0085)cmd.caption:01|Rep&orts|--|Rapp&orten 13.0005=(0111)lbl.caption:01|Remarks:|--|Opmerkingen: 13.0006=(0111)lbl.caption:01|Files processed:|--|Voortgang: 13.0007=(0111)lbl.caption:01|Bytes copied:|--|Bytes gekopieerd: 13.0008=(0111)lbl.caption:01|Transfer rate:|--|Overdrachtssnelheid: 13.0009=(0111)lbl.caption:01|Warnings:|--|Waarschuwingen: 13.0010=(0215)lbl.caption:01|From:|--|Van: 13.0011=(0215)lbl.caption:01|To:|--|Naar: 13.0012=(0035)lbl.caption:01|0%|--|0% 13.0013= men.caption:01|Reports|--|Rapporten 13.0014= men.caption:01|All Files|--|Alle bestanden 13.0015= men.caption:01|New Files|--|Nieuwe bestanden 13.0016= men.caption:01|Overwritten Files|--|Overschreven bestanden 13.0017= men.caption:01|Skipped Files|--|Overgeslagen bestanden 13.0018= men.caption:01|Failed Files|--|Mislukte bestanden 13.0019= men.caption:01|View Log File|--|Bekijk logbestand [form 14] 14.0001= chk.tooltip:01|Do not list any completed or skipped jobs.|--|Maak geen lijst van voltooide of overgeslagen taken. 14.0002=(0265)chk.caption:01|&Hide completed and skipped|--|Verber&g voltooid en overgeslagen 14.0003= chk.tooltip:00|Do not start any pending jobs until the pause is released.|--|Do not start any pending jobs until the pause is released. 14.0004=(0195)chk.caption:01|&Pause queue|--|&Pause wachtrij 14.0005= cmd.tooltip:01|Close Dialog|--|Sluit dialoog 14.0006=(0075)cmd.caption:01|Close|--|Sluiten [form 15] 15.0001= frm.caption:01|Stepping through a Script|--|Stap-voor-stap door Script gaan 15.0002= cmd.tooltip:01|Continue script. Hold CTRL to Continue Script without Stepping. Right-click for options.|--|Ga verder met script. Houdt CTRL ingedrukt om verder te gaan met Script (maar niet meer stap-voor-stap) . Klik met de rechtermuisknop voor opties. 15.0003=(0110)cmd.caption:01|C&ontinue|--|&Ga verder 15.0004= cmd.tooltip:00|Cancel script. Right-click for options.|--|Cancel script. Right-click for options. 15.0005=(0130)cmd.caption:01|Cancel S&cript|--|Annuleer s&cript 15.0006= cmd.tooltip:01|Skip this command, then continue script. Right-click for options.|--|Sla dit commando over, ga daarna verder met script. Klik met de rechtermuisknop voor opties. 15.0007=(0120)cmd.caption:01|S&kip|--|&Overslaan 15.0008= cmd.tooltip:00|Show all local and global variables currently on stack. Right-click for options.|--|Show all local and global variables currently on stack. Right-click for options. 15.0009=(0100)cmd.caption:01|Varia&bles...|--|Varia&belen... 15.0010=(0720)lbl.caption:01|Script:|--|Script: [form 16] 16.0001= frm.caption:01|Search Templates|--|Zoeksjablonen 16.0002= chk.tooltip:00|Exclude folders as stored with the template. Else use the currently excluded folders.|--|Exclude folders as stored with the template. Else use the currently excluded folders. 16.0003=(0263)chk.caption:01|Load &excluded folders|--|Laad uitg&esloten mappen 16.0004=(0263)chk.caption:01|Load s&aved results|--|L&aad opgeslagen resultaten 16.0005= chk.tooltip:00|Search the location that's stored with the template. Else use the current location.|--|Search the location that's stored with the template. Else use the current location. 16.0006=(0263)chk.caption:01|Load search locatio&n|--|Laad &zoeklocatie 16.0007= chk.tooltip:01|Begin the search immediately after this dialog is closed.|--|Begin de zoekopdracht direct nadat dit venster is gesloten. 16.0008=(0263)chk.caption:01|R&un search at once|--|Start &zoeken direct 16.0009= chk.tooltip:01|Save the search results as well.|--|Bewaar ook de zoekresultaten. 16.0010=(0263)chk.caption:01|Sa&ve search results|--|Zoe&kresultaten opslaan 16.0011= cmd.tooltip:00|Close this dialog without loading a search template.|--|Close this dialog without loading a search template. 16.0012=(0102)cmd.caption:01|Cl&ose|--|&Sluiten 16.0013= cmd.tooltip:01|Delete the selected search template.|--|Verwijder het geselecteerde zoeksjabloon. 16.0014=(0132)cmd.caption:01|&Delete...|--|&Verwijder... 16.0015= cmd.tooltip:01|Load selected search template and close dialog.|--|Laad het geselecteerde zoeksjabloon en sluit het venster. 16.0016=(0224)cmd.caption:01|&Load Template|--|&Laad sjabloon 16.0017= cmd.tooltip:01|Rename the selected search template.|--|Hernoem het geselecteerde zoeksjabloon. 16.0018=(0132)cmd.caption:01|&Rename...|--|He&rnoemen 16.0019= cmd.tooltip:00|Save current Find Files settings to search template.|--|Save current Find Files settings to search template. 16.0020=(0224)cmd.caption:01|&Save to Template...|--|Op&slaan als sjabloon... 16.0021=(0618)lbl.caption:01|Manage and Apply Search Templates|--|Beheren zoeksjablonen [form 18] 18.0001= frm.caption:01|Manage User-Defined Commands|--|Beheer ge&bruiker gedefinieerde opdrachten 18.0002= chk.tooltip:00|Trigger command when the key is released|--|Trigger command when the key is released 18.0003=(0217)chk.caption:00|On K&eyUp|--|On K&eyUp 18.0004= cmd.tooltip:01|Ctrl+Up|--|Ctrl+Omhoog 18.0005=(0094)cmd.caption:01|&Up|--|&Omhoog 18.0006= cmd.tooltip:01|Ctrl+Down|--|Ctrl+Omlaag 18.0007=(0094)cmd.caption:01|Do&wn|--|O&mlaag 18.0008=(0094)cmd.caption:01|&New...|--|&Nieuw... 18.0009= cmd.tooltip:00|Apply edited command properties to selected command.|--|Apply edited command properties to selected command. 18.0010=(0074)cmd.caption:01|&Apply|--|&Bevestig 18.0011= cmd.tooltip:01|Delete selected command (Del).|--|Verwijder de geselecteerde opdracht (Del). 18.0012=(0094)cmd.caption:01|&Delete|--|&Verwijder 18.0013= cmd.tooltip:01|Sort commands.|--|Sorteer opdrachten. 18.0014=(0094)cmd.caption:01|&Sort|--|&Sorteren 18.0015= cmd.tooltip:01|Clear the whole list.|--|Wis de hele lijst. 18.0016=(0094)cmd.caption:01|&Clear List|--|&Wis lijst 18.0017= cmd.tooltip:00|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options.|--|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options. 18.0018= cmd.tooltip:01|Reset command properties (ESC).|--|Reset opdracht eigenschappen (ESC). 18.0019=(0074)cmd.caption:01|&Reset|--|&Reset 18.0020=(0091)cmd.caption:01|T&ips...|--|T&ips... 18.0021=(0091)cmd.caption:01|Bro&wse...|--|Bla&der... 18.0022=(0091)cmd.caption:01|Brow&se...|--|Blad&er... 18.0023= cmd.tooltip:01|Choose from a list of all free keyboard shortcuts.|--|Kies uit een lijst van vrije sneltoetsen. 18.0024=(0213)cmd.caption:01|Assign &Keyboard Shortcut...|--|&Sneltoets toewijzen... 18.0025=(0080)cmd.caption:01|&Hints...|--|&Hints... 18.0026=(0750)fra.caption:01|Command Properties|--|Opdracht eigenschappen 18.0027=(0157)lbl.caption:01|Category:|--|Categorie: 18.0028=(0485)lbl.caption:01|Commands:|--|Opdrachten: 18.0029=(0097)lbl.caption:01|Action:|--|Actie: 18.0030=(0097)lbl.caption:01|Argument:|--|Parameter: 18.0031=(0097)lbl.caption:01|Caption:|--|Bijschrijft: 18.0032=(0097)lbl.caption:01|Options:|--|Opties: 18.0033=(0097)lbl.caption:01|Options:|--|Opties: [form 19] 19.0001= frm.caption:00|Edit User Button|--|Edit User Button 19.0002=(0503)lbl.caption:00|Enter scripts to be triggered on clicking the button:|--|Enter scripts to be triggered on clicking the button: 19.0003=(0281)chk.caption:00|Fire click on &mousedown|--|Fire click on &mousedown 19.0004= cmd.tooltip:00|Select icon resource...|--|Select icon resource... 19.0005=(0104)cmd.caption:01|Bro&wse...|--|Bla&der... 19.0006= cmd.tooltip:01|Clear all fields.|--|Wis alle velden. 19.0007=(0075)cmd.caption:01|Clear|--|Wissen 19.0008= cmd.tooltip:00|Edit multi-line script triggered on left-click...|--|Edit multi-line script triggered on left-click... 19.0009=(0104)cmd.caption:01|E&dit...|--|Be&werken... 19.0010= cmd.tooltip:00|Edit multi-line script triggered on right-click...|--|Edit multi-line script triggered on right-click... 19.0011=(0104)cmd.caption:01|Ed&it...|--|Bewer&ken... 19.0012= lbl.tooltip:00|Used for tooltip shown when hovering the button.|--|Used for tooltip shown when hovering the button. 19.0013=(0103)lbl.caption:01|N&ame:|--|N&aam: 19.0014= lbl.tooltip:00|Icon used for the button. Or label with optional coloring (label:text>RRGGBB,RRGGBB).|--|Icon used for the button. Or label with optional coloring (label:text>RRGGBB,RRGGBB). 19.0015=(0103)lbl.caption:01|Ic&on:|--|Ic&on: 19.0016=(0103)lbl.caption:01|On left &click:|--|Bij links&-klik: 19.0017=(0103)lbl.caption:01|On &right-click:|--|Bij &rechtsklik: [form 20] 20.0001= cmd.tooltip:01|Clear all fields.|--|Wis alle velden. 20.0002=(0075)cmd.caption:01|Clear|--|Wissen 20.0003=(0193)lbl.caption:01|C&aption:|--|&Bijschrijft: 20.0004=(0193)lbl.caption:01|Typ&e:|--|S&oort: 20.0005=(0193)lbl.caption:00|Pop-&up list:|--|Pop-&up list: 20.0006=(0193)lbl.caption:01|For&mat:|--|For&maat: 20.0007=(0193)lbl.caption:01|Item &filter:|--|Item &filter: 20.0008=(0193)lbl.caption:01|Item &type:|--|I&tem soort: 20.0009=(0193)lbl.caption:00|T&rigger:|--|T&rigger: [messages] ms.0001=01| total: |--| totaal: ms.0002=01| (can be queued)|--| (kunnen in wachtrij worden geplaatst) ms.0003=01| (runs at once in parallel process)|--| (tegelijkertijd uitvoeren in parallel proces) ms.0004=01| [incl. subfolders]|--| [incl. submappen] ms.0005=01| (<#> wide)|--| (<#> breed) ms.0006=01| (<#b> skipped)|--| (<#b> overgeslagen) ms.0007=01| (All Skipped){file operations}|--| (Alle overgeslagen) ms.0008=01| (Ascending)|--| (Oplopend) ms.0009=01| (Current)|--| (Huidig) ms.0010=01| (Descending)|--| (Aflopend) ms.0011=01| (ESC)|--| (ESC) ms.0012=01| (ISO 8601)|--| (ISO 8601) ms.0013=01| (ISO Week)|--| (ISO Week) ms.0014=01| (JFIF v<$ver>)|--| (JFIF v<$ver>) ms.0015=01| (No Recycle Bin)|--| (Zonder prullenbak) ms.0016=01| (Pro Edition Only)|--| (Alleen Pro-Editie) ms.0017=01| (Queue paused)|--| (Wachtrij gepauzeerd) ms.0018=01| (RLE 4-bit)|--| (RLE 4-bit) ms.0019=01| (RLE 8-bit)|--| (RLE 8-bit) ms.0020=01| (Remembered Across Sessions)|--| (Onthouden Tussen Sessies) ms.0021=01| (System Long Date)|--| (Systeem lange datum) ms.0022=01| (System Short Date)|--| (Systeem korte datum) ms.0023=01| (System Time)|--| (Systeemtijd) ms.0024=01| (UNC format)|--| (UNC opmaak) ms.0025=01| (VBR)|--| (VBR) ms.0026=01| (Vista onwards)|--| (Vista en hoger) ms.0027=01| (Zodiac)|--| (Sterrenbeeld) ms.0028=01| (bitfields)|--| (bitfields) ms.0029=01| (flipped)|--| (gespiegeld) ms.0030=01| (in <$window>)|--| (in <$window>) ms.0031=01| (in addition to the Sticky Section)|--| (in aanvulling op de Stick-Sectie) ms.0032=01| (inverted)|--| (omgekeerd) ms.0033=01| (needs an upgrade)|--| (heeft een upgrade nodig) ms.0034=01| (on button background)|--| (op achtergrond van knop) ms.0035=01| (on window background)|--| (op achtergrond van venster) ms.0036=01| (paste from clipboard)|--| (plakken van klembord) ms.0037=01| (paused)|--| (gepauzeerd) ms.0038=01| (recycle bin)|--| (prullenbak) ms.0039=01| (scanned <#> in <2:#> <2:folder;~s>)|--| (<#> in <2:#> <2:map;~pen> gescand) ms.0040=01| (scanned <#> in tags database)|--| (<#> in tags database gescand) ms.0041=01| (short format)|--| (korte opmaak) ms.0042=01| (tab #<#>)|--| (tab #<#>) ms.0043=01| (this color is the initial default that can later be altered per-folder)|--| (deze kleur is de standaardwaarde die later per map kan worden aangepast) ms.0044=01| (uncompressed)|--| (ongecomprimeerd) ms.0045=01| (unknown compression)|--| (onbekende comprimering) ms.0046=01| (verification skipped)|--| (verificatie overgeslagen) ms.0047=01| - cropped|--| - bijgesneden ms.0048=01| - horizontally cropped|--| - horizontaal bijgesneden ms.0049=01| - vertically cropped|--| - vertikaal bijgesneden ms.0050=01| Attributes: |--| Kenmerken: ms.0051=01| Cancel|--| Annuleren ms.0052=01| Cancel Rename (ESC) |--| Annuleer hernoemen (ESC) ms.0053=01| Close dialog |--| Dialoogvenster sluiten ms.0054=01| Comments: |--| Opmerkingen: ms.0055=01| Contents: |--| Inhoud: ms.0056=01| Copy Item{menuitem}|--| Kopieer item ms.0057=01| Copy hash to clipboard and close dialog |--| Kopieer naar klembord en sluit dialoogvenster ms.0058=01| Customize File Associations...|--| Aanpassen bestand associaties... ms.0059=01| Date: |--| Datum: ms.0060=01| Dupes: |--| Dubbele: ms.0061=01| Edit pattern (Ctrl+Enter) |--| Bewerk patroon (Ctrl+Enter) ms.0062=01| Exclude Folders: |--| Exclusief mappen: ms.0063=01| Executable: |--| Uitvoerbaar bestand: ms.0064=01| Find All|--| Zoek alles ms.0065=01| Go to Item{menuitem}|--| Ga naar item ms.0066=01| Labels: |--| Labels: ms.0067=01| NOT <$daterange>|--| NIET <$daterange> ms.0068=00| Named: |--| Named: ms.0069=01| No Associations Found|--| Geen associaties gevonden ms.0070=00| Overlay #<#>|--| Overlay #<#> ms.0071=01| Pop 'Open with...' menu (Ctrl+Enter) |--| Toon 'Open met...' menu (Ctrl+Enter) ms.0072=00| Preview the results (Ctrl+Enter) |--| Preview the results (Ctrl+Enter) ms.0073=01| Rename Now (Enter) |--| Nu hernoemen (Enter) ms.0074=01| Select All <$label>|--| Selecteer alles <$label> ms.0075=00| Select location to add... |--| Select location to add... ms.0076=01| Size: |--| Grootte: ms.0077=01| Step mode is enabled.|--| Stap modus is geactiveerd. ms.0078=01| Tags: |--| Tags: ms.0079=01| Unless the pattern is suffixed with /e.|--| Tenzij het patroon een achtervoegsel /e heeft. ms.0080=01| Use default application |--| Gebruik standaardprogramma ms.0081=01| Volume <$v>% |--| Schijf <$v>% ms.0082=01| [<#> ]|--| [<#> ] ms.0083=01| [Check full path]|--| [Controleer volledig pad] ms.0084=00| [Fuzzy]|--| [Fuzzy] ms.0085=01| [Invert]|--| [Omdraaien] ms.0086=01| [Match case]|--| [Gelijke letters] ms.0087=01| [Mode: |--| [Modus: ms.0088=01| [Type: |--| [Soort: ms.0089=01| [Whole words]|--| [Hele woorden] ms.0090=00| [multi-line script; press Edit ->]|--| [multi-line script; press Edit ->] ms.0091=01| [ver <$v>]|--| [versie <$v>] ms.0092=01| bold|--| vet ms.0093=01| by drag and drop|--| met slepen en plaatsen ms.0094=00| by script|--| by script ms.0095=01| italic|--| cursief ms.0096=00|!Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID{menu}|--|!Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID ms.0097=01|!Restore,,Exit{menu}|--|!Herstellen,,Afsluiten ms.0098=01|!Show Value,,Copy Name,Copy Value,,Unset{menu}|--|!Toon waarde,,Kopieer naam,Kopieer waarde,,Uitschakelen ms.0099=01|'<$c>' is not a valid script command.|--|'<$c>' is geen geldig scriptopdracht. ms.0100=01|'<$p>' is not a number.|--|'<$p>' is geen getal. ms.0101=00|(Internal)|--|(Internal) ms.0102=01|(List of Names)|--|(Lijst van namen) ms.0103=01|(Untitled)|--|(Zonder titel) ms.0104=01|(found <$n1> of <$n2>)|--|(gevonden <$n1> van <$n2>) ms.0105=01|(no items)|--|(geen items) ms.0106=01|(stopped)|--|(gestopt) ms.0107=01|(unknown)|--|(onbekend) ms.0108=01|, Locked Home Zone|--|, Vergrendelde Startzone ms.0109=01|, intra-volume move|--|, zelfde schijf verplaatsen ms.0110=01|, target: |--|, doel: ms.0111=01|... [continues]|--|... [verder gaan] ms.0112=01|... back to previous command|--|... terug naar vorige opdracht ms.0113=01|16-bit Presentation Manager|--|16-bit presentatie manager ms.0114=01|16-bit Windows|--|16-bit Windows ms.0115=01|1st pane flexible, 2nd pane fixed size;1st pane fixed, 2nd pane flexible size;Both panes flexible size{dropdown}|--|1st venster flexibele grootte, 2de venster vast;1st venster vast, 2de venster flexibele grootte;Beide vensters flexibele grootte ms.0116=01|32-bit Presentation Manager|--|32-bit presentatie manager ms.0117=01|32-bit Windows|--|32-bit Windows ms.0118=01|50/15 ms|--|50/15 ms ms.0119=00|; on Key Down|--|; on Key Down ms.0120=00|; on Key Up|--|; on Key Up ms.0121=00|;;Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID{menu}|--|;;Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID ms.0122=01|<#> <$u> not shown according to user settings (see Configuration | <$category>)|--|<#> <$u> niet getoond op basis van gebruikersgegevens (zie Instellingen| <$category>) ms.0123=01|<#> |--|<#> ms.0124=01|<#> |--|<#> ms.0125=01|<#> left for evaluation|--|<#> over voor evaluatie ms.0126=01|<#> processed: |--|<#> verwerkt: ms.0127=01|<#> under <$path> will be wiped.|--|<#> op <$path> worden gewist. ms.0128=01|<#> will be wiped.|--|<#> worden gewist. ms.0129=01|<#> wiped in <$duration>|--|<#> gewist in <$duration> ms.0130=01|<#> , <2:#> <2:folder;~s>|--|<#> , <2:#> <2:map;~pen> ms.0131=01|<#> copied to clipboard|--|<#> gekopieerd naar klembord ms.0132=01|<#> |--|<#> ms.0133=00|<#> ordered by index|--|<#> ordered by index ms.0134=01|<#> hidden.|--|<#> veborgen. ms.0135=01|<#> filter: |--|<#> gelijk aan filter: ms.0136=00|<#> contained|--|<#> contained ms.0137=01|<#> copied to clipboard|--|<#> gekopieerd naar klembord ms.0138=01|<#> cut to clipboard|--|<#> geknipt naar het klembord ms.0139=01|<#> don't match the current filter.|--|<#> ongelijk aan het huidige filter. ms.0140=01|<#> have been updated|--|<#> zijn bijgewerkt ms.0141=00|<#> in Shell Folder '<$f>' (CSIDL = <$c>)|--|<#> in Shell Folder '<$f>' (CSIDL = <$c>) ms.0142=01|<#> renamed|--|<#> hernoemd ms.0143=01|<#> renamed, <2:#> left untouched|--|<#> hernoemd, <2:#> ongewijzigd ms.0144=01|<#> scanned (ESC to stop)|--|<#> gescand (druk ESC om te stoppen) ms.0145=01|<#> selected by Select Items|--|<#> geselecteerd met selecteer items ms.0146=01|<#> tagged (<$t>)|--|<#> getagd (<$t>) ms.0147=01|<#> untagged (<$t>)|--|<#> niet-getagd (<$t>) ms.0148=01|<#> completed.|--|<#> voltooid. ms.0149=01|<#> skipped.|--|<#> overgeslaan. ms.0150=01|<#> |--|<#> ms.0151=01|<#> |--|<#> ms.0152=01|<#> |--|<#> ms.0153=01|<#> |--|<#> ms.0154=01|<#> wider than the original|--|<#> breder dan het origineel ms.0155=01|<#> created or updated|--|<#> aangemaakt of bijgewerkt ms.0156=01|<#> refreshed|--|<#> ververst ms.0157=01|<#> Hz|--|<#> Hz ms.0158=01|<#> fail|--|<#> mislukt ms.0159=01|<#> fr/sec|--|<#> fr/sec ms.0160=01|<#> kBit/s|--|<#> kBit/s ms.0161=01|<#> new created|--|<#> aangemaakt ms.0162=01|<#> new created|--|<#> nieuwe aangemaakt ms.0163=01|<#> of <2:#> <2:file;~s> processed: |--|<#> van <2:#> <2:bestand;~en> verwerkt: ms.0164=01|<#> of <2:#> <2:item;~s> have been deleted.|--|<#> van <2:#> <2:bestand;~en> zijn verwijderd. ms.0165=01|<#> of <2:#> <2:item;~s> have been renamed.|--|<#> van <2:#> <2:bestand;~en> zijn hernoemd. ms.0166=01|<#> source in <$p>|--|<#> bron in <$p> ms.0167=01|<#> unverified|--|<#> niet-geverifieerd ms.0168=01|<#>-bit|--|<#>-bit ms.0169=01|<$a> or <$c> (or both) must be set for this action.|--|<$a> of <$c> (of beiden) moeten ingesteld zijn voor deze actie. ms.0170=01|<$c> not found!|--|<$c> niet gevonden! ms.0171=01|<$c> v<$v>|--|<$c> v<$v> ms.0172=01|<$c> v<$v> but you need at least v<$v2>|--|<$c> v<$v> maar je hebt minstens v<$v2> nodig ms.0173=01|<$copier> failed.\n\nPress OK to try with Custom Copy.|--|<$copier> mislukt.\n\nKlik op OK om dit met een aangepast kopiëren te proberen. ms.0174=01|<$duration> ago|--|<$duration> geleden ms.0175=01|<$file> does not exist.|--|<$file> bestaat niet. ms.0176=01|<$file> is not a file. Only files can be compared.|--|<$file> is geen bestand. Enkel bestanden kunnen vergeleken worden. ms.0177=01|<$fileop> Canceled|--|<$fileop> Geannuleerd ms.0178=01|<$fileop> Completed|--|<$fileop> voltooid ms.0179=01|<$fileop> Completed with Failures|--|<$fileop> Voltooid met fouten ms.0180=01|<$fileop> Failed|--|<$fileop> Mislukt ms.0181=01|<$fileop> Partially Completed|--|<$fileop> Gedeeltelijk Voltooid ms.0182=01|<$fileop> Paused|--|<$fileop> Gepauzeerd ms.0183=01|<$fileop> is not allowed.|--|<$fileop> is niet toegestaan. ms.0184=01|<$fileopverb> Here to New Subfolder|--|<$fileopverb> naar hier in nieuwe submap ms.0185=01|<$fileopverb> Here with Path|--|<$fileopverb> naar hier met pad ms.0186=01|<$files> and <$folders>|--|<$files> en <$folders> ms.0187=01|<$filetype> file: |--|<$filetype>-bestand: ms.0188=01|<$i> of <1:#>/<2:#>{statusbar}|--|<$i> van <1:#>/<2:#> ms.0189=01|<$i> of <1:#>{statusbar}|--|<$i> van <1:#> ms.0190=01|<$key> pressed outside scope|--|<$key>-toets is buiten bereik gebruikt ms.0191=01|<$list> of Pane <$n>|--|<$list> van vensters <$n> ms.0192=01|<$n> Hz|--|<$n> Hz ms.0193=01|<$n> kBit/s|--|<$n> kBit/s ms.0194=01|<$p> is not a known parameter of command <$c>.|--|<$p> is geen bekende parameter van opdracht <$c>. ms.0195=01|<$p> is not a valid CSIDL.|--|<$p> is geen geldig CSIDL. ms.0196=01|<$p> is not a valid exit mode.|--|<$p> is geen geldige exit-modus. ms.0197=01|<$p> is not a valid pattern. Check your syntax.|--|<$p> is geen geldig patroon. Controleer de syntaxis. ms.0198=01|<$script> does not contain a script with index #<$n>.|--|<$script> bevat geen script met index #<$n>. ms.0199=01|<$script> does not contain any valid lines.|--|<$script> bevat geen geldige lijnen. ms.0200=01|<$script> does not contain label '<$l>'.|--|<$script> bevat niet het '<$l>'-label . ms.0201=01|<$searchtype> done in |--|<$searchtype> uitgevoerd in ms.0202=01|<$searchtype> failed|--|<$searchtype> mislukt ms.0203=01|<$searchtype> stopped after |--|<$searchtype> gestopt na ms.0204=01|<$undo> <$action> failed partly! Last error:|--|<$undo> <$action> gedeeltelijk mislukt! Laatste fout: ms.0205=01|<$undo> <$action> failed!|--|<$undo> <$action> mislukt! ms.0206=01|<$undo> Now?|--|Nu <$undo>? ms.0207=01|<$undo> canceled by user.|--|<$undo> geannuleerd door gebruiker. ms.0208=01|<$undo> is about to remove a folder that is not empty:\n\n<$t>\n\nPress YES to delete it<$r>, NO to keep it, Cancel to abort undo/redo.|--|<$undo> gaat een niet-lege folder verwijderen:\n\n<$t>\n\nDruk op JA om <$r> te verwijderen, NEE om het te houden, Annuleren om de actie af te breken. ms.0209=01|<$undo> is about to undo the creation of a file that now has contents:\n\n<$t>\n\nPress YES to delete it<$r>, NO to keep it, Cancel to abort undo/redo.|--|<$undo> gaat het aanmaken van een bestand met volgende huidige inhoud ongedaan maken:\n\n<$t>\n\nDruk op JA om <$r> te verwijderen, NEE om te bewaren, Annuleren om de actie af te breken. ms.0210=01|<$viewmode> view: |--|<$viewmode>-weergave: ms.0211=01|<1:#> of <2:#> <2:item;~s> have been successfully stamped.|--|<1:#> van <2:#> <2:item;~s> hebben succesvol stempel gekregen. ms.0212=01|<1:#>/<2:#> messages processed|--|<1:#>/<2:#> berichten verwerkt ms.0213=01|<2:#>/<#> <$u>{statusbar}|--|<2:#>/<#> <$u> ms.0214=01||--| ms.0215=01|>|--|> ms.0216=01|>|--|> ms.0217=01| Now?|--|Nu ? ms.0218=01||--| ms.0219=01||--| ms.0220=00| = space-separated list of the currently selected list items in quotes\n = 1st of the selected items\n = 2nd of the selected items\n = base-name of each of the selected items (useful for multiple instance calls only){info}|--| = space-separated list of the currently selected list items in quotes\n = 1st of the selected items\n = 2nd of the selected items\n = base-name of each of the selected items (useful for multiple instance calls only) ms.0221=01| = XYplorer executable path and name\n = XYplorer executable name\n = XYplorer path\n = XYplorer data path\n = XYplorer active pane data path\n = XYplorer new items path\n = XYplorer tags database path/file\n = XYplorer scripts path\n = XYplorer INI file name\n = XYplorer drive (unslashed), e.g. C: or \\Server\Share\n = XYplorer version\n = date/time now{info}|--| = uitvoerbare pad en naam van XYplorer\n = uitvoerbare naam van XYplorer\n = pad van XYplorer \n = datapad van XYplorer \n = datapad actieve venster van XYplorer\n = pad voor nieuwe items van XYplorer \n = pad naar de database/bestand met XYplorer tags\n = scripts pad van XYplorer\n = INI-bestand naam van XYplorer\n = XYplorer station (unslashed), bvb. C: of \\Server\Share\n = XYplorer-versie\n = huidige datum/tijd ms.0222=00|=== Location ===\n\nCan be a folder, absolute or relative to the current path.\nIt can also be a non-existing path (which then will be created).\n\n=== Source ===\n\nLeave empty to apply the file operation to the currently selected items.\nEnter one or more items to apply the file operation to them.\nCan be one file or folder, or a list of such items separated by |.\nFor example: \ks.dat|\udc.dat\n\n=== Location and Source ==={info}|--|=== Location ===\n\nCan be a folder, absolute or relative to the current path.\nIt can also be a non-existing path (which then will be created).\n\n=== Source ===\n\nLeave empty to apply the file operation to the currently selected items.\nEnter one or more items to apply the file operation to them.\nCan be one file or folder, or a list of such items separated by |.\nFor example: \ks.dat|\udc.dat\n\n=== Location and Source === ms.0223=01|=== Name ===\n\nCan be any legal filename including extension.|--|=== Naam ===\n\nMag iedere legale bestandsnaam en extensie zijn. ms.0224=01|A <$fileorfolder> of the same name already exists.|--|Een <$fileorfolder> met deze naam bestaat al. ms.0225=01|A User-Defined Command (#<$n>) is not allowed to call itself.|--|Een gebruikers opdracht (#<$n>) kan zichzelf niet oproepen. ms.0226=01|A file of this name already exists. Choose a different name.|--|Een bestand met deze naam bestaat al. Kies een andere naam. ms.0227=01|A file operation is still in progress.|--|Er is nog een bestandsactie bezig. ms.0228=01|A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.|--|Er bestaat al een bestand met de opgegeven naam. Kies een andere naam. ms.0229=00|A key popped up a menu, and then immediately triggered an item of that menu via accelerator.\n\nTo show the menu now, release all keys and click OK.|--|A key popped up a menu, and then immediately triggered an item of that menu via accelerator.\n\nTo show the menu now, release all keys and click OK. ms.0230=01|A search template of this name exists already:|--|Een zoeksjabloon met deze naam bestaat al: ms.0231=00|A shortcut will be created on your Desktop to launch the program\nusing the current INI file (<$f>).|--|A shortcut will be created on your Desktop to launch the program\nusing the current INI file (<$f>). ms.0232=01|A source file couldn't be copied successfully.|--|Een bronbestand kon niet worden gekopieerd. ms.0233=00|A tabset named '<$t>' already exists in <$p>.|--|A tabset named '<$t>' already exists in <$p>. ms.0234=01|A template of this name exists already:\n\n<$t>\n\nDo you want to overwrite it?|--|Een sjabloon met deze naam bestaat al:\n\n<$t>\n\nWil je deze overschrijven? ms.0235=00|A variable must begin with <$marker>, followed by a name.|--|A variable must begin with <$marker>, followed by a name. ms.0236=00|A variable name must consist of letters (a-z, A-Z), numbers, or underscores only.|--|A variable name must consist of letters (a-z, A-Z), numbers, or underscores only. ms.0237=01|A variable name must not start with a number.|--|De naam van een variabele mag niet beginnen met een getal. ms.0238=01|AND|--|AND ms.0239=01|ASCII: |--|ASCII: ms.0240=01|AVI played as <$MciDevice>|--|AVI afspelen als <$MciDevice> ms.0241=01|About <$p>|--|Over <$p> ms.0242=01|Accelerator Count Mismatch:|--|Sneltoets telling verschillen: ms.0243=00|Access Control|--|Access Control ms.0244=01|Accessed|--|Laatst geopend ms.0245=01|Action Log|--|Acties logboek ms.0246=01|Action: |--|Actie: ms.0247=01|Active: |--|Actief: ms.0248=01|Active: |--|Actief: ms.0249=00|Add Dragged Item(s) to Category,,Cancel{menu}|--|Add Dragged Item(s) to Category,,Cancel ms.0250=01|Add Folder to Toolbar|--|Voeg de map toe aan de werkbalk ms.0251=01|Add Folder to Toolbar{list}|--|Voeg de map toe aan de werkbalk ms.0252=01|Add &Last Tags|--|&Laatste tags toevoegen ms.0253=00|Add New Category Here...{menuitem}|--|Add New Category Here... ms.0254=01|Add New Category...{menuitem}|--|Nieuwe categorie toevoegen... ms.0255=01|Add New Command{menuitem}|--|Nieuwe opdracht toevoegen ms.0256=01|Add New Item Here...{menuitem}|--|Nieuw item hier toevoegen... ms.0257=01|&Add Tags By List...|--|Voeg t&ags toe op basis van lijst... ms.0258=01|&Add Tags from Clipboard|--|T&ags van klembord toevoegen ms.0259=01|Add Tags to Tag List|--|Voeg tags toe aan de tag-lijst ms.0260=01|&Add Tags...|--|T&ags toevoegen... ms.0261=01|Add another extension to <$c>.|--|Andere extensie geven aan <$c>. ms.0262=00|Add new tags to tag list|--|Add new tags to tag list ms.0263=01|Add to <$zipname>|--|Toevoegen aan <$zipname> ms.0264=01|Add to Zip Archive|--|Toevoegen aan zip-archief ms.0265=01|Address Bar Go{menuitem}|--|Adresbalk gaan ms.0266=01|Address Bar and Go To|--|Adresbalk en Ga naar ms.0267=01|Address:|--|Adres: ms.0268=01|Admin Settings|--|Admin instellingen ms.0269=00|After creation you will be transported to the newly created location.|--|After creation you will be transported to the newly created location. ms.0270=01|Alias Names Corrected\nThe following alias names didn't conform to the rules and have been corrected.|--|Aliasnaam gecorrigeerd\nDe volgende aliasnaam was niet conform de regels en is gecorrigeerd. ms.0271=01|Aliases|--|Aliassen ms.0272=01|All <#> have been successfully stamped.|--|Alle <#> hebben succesvol stempel gekregen. ms.0273=01|All Files (<$filter>)|--|Alle bestanden (<$filter>) ms.0274=01|All Files|Executable Files|Icon Files{open file dialog}|--|Alle bestanden|Uitvoerbare bestanden|Icon bestanden ms.0275=00|All Files|Icon Files|Icon Library Files|Executable Files|DLL Files{open file dialog}|--|All Files|Icon Files|Icon Library Files|Executable Files|DLL Files ms.0276=01|All Files|Language Files{open file dialog}|--|All bestanden|Taalbestanden ms.0277=00|All examples are applied to Test.txt (dated 2011-Aug-25) on 2011-Oct-23.\n\nSimple syntax:\n New = New.txt (New-01.txt etc. ... if New.txt exists)\n\nSyntax for increments:\n New<#1> = New1.txt, New2.jpg, ... New74.png ...\n New<#00> = New00.txt, New01.jpg, ... New235.png ...\n\nSyntax for date variables:\n New_ = New_2011-10-23.txt (date now)\n New_ = New_2011-08-25.txt (date modified)\n New_ = New_2004-09-19.txt (date created)\n\nWildcards * and ?:\n New-* = New-Test.txt (* = original base)\n *- = Test-2011.txt\n ?-<#001> = txt-001.txt (? = original extension)\n\nSwitches /e /i /s (can be combined to /eis):\n *-.dat /e = Test-2011.dat (/e = drop original extension)\n *-.dat /ei = Test-2011-01.dat (/i = add increment on collision)\n Test-<#001> /s = Test-002.txt (/s = skip existing index){info}|--|All examples are applied to Test.txt (dated 2011-Aug-25) on 2011-Oct-23.\n\nSimple syntax:\n New = New.txt (New-01.txt etc. ... if New.txt exists)\n\nSyntax for increments:\n New<#1> = New1.txt, New2.jpg, ... New74.png ...\n New<#00> = New00.txt, New01.jpg, ... New235.png ...\n\nSyntax for date variables:\n New_ = New_2011-10-23.txt (date now)\n New_ = New_2011-08-25.txt (date modified)\n New_ = New_2004-09-19.txt (date created)\n\nWildcards * and ?:\n New-* = New-Test.txt (* = original base)\n *- = Test-2011.txt\n ?-<#001> = txt-001.txt (? = original extension)\n\nSwitches /e /i /s (can be combined to /eis):\n *-.dat /e = Test-2011.dat (/e = drop original extension)\n *-.dat /ei = Test-2011-01.dat (/i = add increment on collision)\n Test-<#001> /s = Test-002.txt (/s = skip existing index) ms.0278=01|Allow Custom Keyboard Shortcuts in Preview{menuitem}|--|Eigen sneltoetsen toestaan bij voorbeeldweergave ms.0279=00|Allow only single step undo/redo,Allow cumulative undo/redo,Allow non-sequential undo/redo{dropdown}|--|Allow only single step undo/redo,Allow cumulative undo/redo,Allow non-sequential undo/redo ms.0280=00|Allowed Locations by <$AccessControl>\nYou are allowed to operate only in these locations. Click OK to go there.|--|Allowed Locations by <$AccessControl>\nYou are allowed to operate only in these locations. Klik op OK om go there. ms.0281=01|Allowed Locations...{menuitem}|--|Toegestane locaties... ms.0282=01|Allowed variables:\n = drive letter or server name\n = folder name\n\nExample: : |--|Toegelaten ​​variabelen:\n = stationsletter of servernaam\n = mapnaam\n\nBijvoorbeeld: : ms.0283=01|Already assigned to this command.|--|Al aan deze opdracht toegewezen. ms.0284=01|Always,If action is older than <#> ,Never|--|Altijd,Als de actie ouder is dan <#> ,Nooit ms.0285=00|An application can be stated with command line parameters. In this case the application itself must be quoted.\nRegistered applications can be stated with just the file base, e.g. "winzip32" (without path or extension).{info}|--|An application can be stated with command line parameters. In this case the application itself must be quoted.\nRegistered applications can be stated with just the file base, e.g. "winzip32" (without path or extension). ms.0286=01|An encrypted source file couldn't be decrypted.|--|Een versleuteld bronbestand kon niet worden gedecodeerd. ms.0287=01|An item named '<$i>' already exists in <$p>.\n\nNothing will be renamed.|--|Een item met de naam '<$i>' bestaat al in <$p>.\n\nEr wordt niet hernoemd. ms.0288=00|An item with the same name exists in the target path.\n\nClick OK to overwrite it now.|--|An item with the same name exists in the target path.\n\nKlik op OK om overwrite it now. ms.0289=01|Append To|--|Toevoegen aan ms.0290=01|Application|--|Progr&amma ms.0291=01|Application must be an executable file (usually an *.exe file).|--|Toepassing moet een uitvoerbaar bestand zijn (meestal een *.exe-bestand). ms.0292=01|Applic&ation|--|Progr&amma ms.0293=00|Apply Color Filters to List{menuitem}|--|Apply Color Filters to List ms.0294=00|Apply Color Filters to Tree{menuitem}|--|Apply Color Filters to Mappenstructuur ms.0295=00|Apply Font Size\nTick the controls that the font size shall be applied to.|--|Apply Font Size\nTick the controls that the font size shall be applied to. ms.0296=01|Apply changes|--|Bevestig wijzigingen ms.0297=01|Apply changes and move to next item (Enter)|--|Bevestig wijzigingen en ga naar het volgende item (Enter) ms.0298=01|Arabic|--|Arabisch ms.0299=01|Archive is empty.|--|Archief is leeg. ms.0300=01|Are you sure you want to open this file?|--|Weet je zeker dat je dit bestand wilt openen? ms.0301=01|Are you sure you want to overwrite the file <$f>?|--|Weet je zeker dat je het bestand <$f> wil overschrijven? ms.0302=01|Are you sure you want to proceed with the remaining <#> ?|--|Weet je zeker dat je wilt doorgaan met <#> resterende hernoem-? ms.0303=01|Area: <#> (<2:#b> video mem)|--|Oppervlakte: <#> (<2:#b> video mem) ms.0304=01|Ascii|--|ASCII ms.0305=01|Ask,Continue,Cancel{dropdown}|--|Vragen,Doorgaan,Annuleren ms.0306=01|Ask,Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip,Suffix increment to copy,Affix current date to copy,Affix last modified date to copy,Suffix increment to existing,Affix current date to existing,Affix last modified date to existing{dropdown}|--|Vragen,Overschrijven indien nieuwer,Overschrijven indien verschil in grootte of datum,Overschrijven,Overslaan,Oplopend achtervoegsel toevoegen aan kopie,Voeg huidige datum toe aan kopie,Voeg datum laatst gewijzigd toe aan kopie,Oplopend achtervoegsel toevoegen aan bestaande,Voeg huidige datum toe aan bestaande,Voeg datum laatste gewijzigd toe aan bestaande ms.0307=01|Assertion failed!|--|Assertion mislukt! ms.0308=01|Assign the new shortcut|--|Nieuwe snelkoppeling toewijzen ms.0309=01|Associated application not found:\n<$a>\n\nOpen the file with the application associated with it in the registry?|--|Toegewezen toepassing niet gevonden:\n<$a>\n\nOpen het bestand met de applicatie die in het register ermee verbonden is? ms.0310=01|Attributes|--|Kenmerken ms.0311=01|Attributes:|--|Kenmerken: ms.0312=01|Audio & Video Files|--|Geluid- && Video-bestanden ms.0313=01|Audio: |--|Geluid: ms.0314=01|&Auto-Optimize Tree{menuitem}|--|&Automatisch boomstructuur optimaliseren ms.0315=01|&Auto-Refresh{menuitem}|--|&Automatisch vernieuwen ms.0316=01|Auto-Rot&ate Preview|--|&Voorbeeld automatisch draaien ms.0317=00|Auto-Sync Select{menuitem}|--|Auto-Sync Select ms.0318=01|&Autoplay|--|&Automatisch afspelen ms.0319=01|Average Size: \t<$b>|--|Gemiddelde grootte: \t<$b> ms.0320=01|Backcolor of currently selected Tree folder when the Tree is not focused|--|Achtergrondkleur van geselecteerde boom-map wanneer de boomstructuur niet gemarkeerd is ms.0321=01|Backcolor of selected items in non-focused lists|--|Achtergrondkleur van geselecteerde items in niet-gemarkeerde lijsten ms.0322=01|Background Job Added|--|Achtergrondtaak toegevoegd ms.0323=01|Background Job Details|--|Details van achtergrondtaak ms.0324=01|Background Job Triggered|--|Achtergrondtaak geactiveerd ms.0325=01|Background Jobs|--|Achtergrondtaken ms.0326=01|Background Jobs...{menuitem}|--|Achtergrondtaken... ms.0327=01|Background Processing Is Not Possible...|--|Verwerken in de achtergrond is niet mogelijk... ms.0328=01|Backgrounded File Operations|--|Achtergrond bestandsacties ms.0329=01|Backgrounded File Operations\nTick the file operations that shall be backgrounded.|--|Bestandsbewerkingen in de achtergrond\nDuidt de bestandsbewerkingen aan die in de achtergrond zullen worden uitgevoerd. ms.0330=01|Backup|--|Back-up ms.0331=01|Backup To|--|Back-up naar ms.0332=01|Backup{LogFileTemplate}|--|Back-up ms.0333=01|Bad Filename|--|Slechte Bestandsnaam ms.0334=01|Bad image|--|Slechte afbeelding ms.0335=01|Baltic|--|Baltisch ms.0336=01|Batch Rename (<#> )|--|Batch-Hernoemen (<#> ) ms.0337=01|Before the actual rename you'll get a preview.|--|Vóór het eigenlijke hernoemen krijg je een voorbeeld te zien. ms.0338=01|Beveled Bar{menuitem}|--|Schuine balk ms.0339=01|Binary|--|Binair ms.0340=01|Binary file|--|Binair Bestand ms.0341=01|Bitmap file|--|Bitmap-bestand ms.0342=00|Black Out|--|Black Out ms.0343=01|Black,Dark Gray,Light Gray,White{dropdown}|--|Zwart,Donkergrijs,Lichtgrijs,Wit ms.0344=01|Bold or Italic is not allowed.|--|Vet of Cursief is niet toegestaan. ms.0345=01|Bold{menuitem}|--|Vet ms.0346=01|Boolean|--|Booleaans ms.0347=01|Branch Color Preview|--|Kleurenvoorbeeld van boom ms.0348=01|Branch View in <$p> is not implemented.|--|Boomweergave in <$p> is niet geïmplementeerd. ms.0349=00|Branch View inherits current &columns{menuitem}|--|Branch View inherits current &columns ms.0350=01|Branch View: |--|Boomweergave: ms.0351=01|Browse for Application|--|Blader naar programma ms.0352=01|Browse for File or Folder|--|Blader naar Bestand of Map ms.0353=01|Browse for Location|--|Blader naar locatie ms.0354=01|Browse for &Network Server...|--|Blader naar &netwerkserver ... ms.0355=01|Browse for Script File|--|Blader naar Scriptbestand ms.0356=01|Browse to open a tabset as clone.|--|Bladeren om een tabset te openen als kloon. ms.0357=01|Browse to open a tabset.|--|Blader om een tabset te openen. ms.0358=01|Browse,List,Click{dropdown}|--|Blader,Lijst,Klik ms.0359=01|Bro&wse...|--|Bla&der... ms.0360=01|Browse{menuitem}|--|Bladeren ms.0361=01|Button|--|Knop ms.0362=01|Buy a license online now|--|Koop nu online een licentie ms.0363=01|Bytes copied: |--|Bytes gekopieerd: ms.0364=01|Bytes moved: |--|Bytes verplaatst: ms.0365=01|Bytes:|--|Bytes: ms.0366=01|CCIT j.17|--|CCIT j.17 ms.0367=01|CRC-32|--|CRC-32 ms.0368=01|Cache Thumbnails on &Disk{menuitem}|--|Cache Miniaturen op &Schijf ms.0369=00|Caching network servers between sessions is currently disabled (Configuration | Startup & Exit).\n\nDo you want to enable it now?|--|Caching network servers between sessions is currently disabled (Configuration | Startup & Exit).\n\nDo you want to enable it now? ms.0370=01|Can't drop text here.|--|Kan hier geen tekst plaatsen. ms.0371=00|Can't handle|--|Can't handle ms.0372=01|Can't redo: |--|Kan niet opnieuw doen: ms.0373=01|Can't rename this file.|--|Kan dit bestand niet hernoemen. ms.0374=01|Can't show URL in tree.|--|Kan geen URL in de boomstructuur tonen. ms.0375=01|Can't undo: |--|Kan niet ongedaan maken: ms.0376=00|Can't write log file to CD-ROM. Choose another path.|--|Can't write log file to CD-ROM. Choose another path. ms.0377=01|Can't write to CD-ROM.|--|Kan niet schrijven naar CD-ROM. ms.0378=01|Cancel to choose another name.|--|Annuleren om een andere naam te kiezen. ms.0379=01|Canceled while creating folders.|--|Afgebroken tijdens het aanmaken van mappen. ms.0380=00|Canceled while deleting empty source folders after moving their contents.|--|Canceled while deleting empty source folders after moving their contents. ms.0381=01|Cancel{menuitem}|--|Annuleren ms.0382=01|Cannot 'Save As' under current name.|--|Kan niet 'Opslaan als' met deze naam. ms.0383=01|Cannot Rename|--|Kan niet hernoemen ms.0384=01|Cannot Undo{menuitem}|--|Kan niet ongedaan maken ms.0385=00|Cannot browse to a file in a background tab.|--|Cannot browse to a file in a background tab. ms.0386=01|Cannot copy <$p>.|--|Kan niet kopiëren <$p>. ms.0387=01|Cannot decode.|--|Kan niet decoderen. ms.0388=01|Cannot drop this.|--|Kan dit niet plaatsen. ms.0389=01|Cannot extract <$file>.|--|Kan <$file> niet uitpakken. ms.0390=00|Cannot inline-move folder into itself.|--|Cannot inline-move folder into itself. ms.0391=01|Cannot minimize application while script is running.|--|Kan het programma niet minimaliseren als er een script actief is. ms.0392=00|Cannot move an item into its own folder.|--|Cannot move an item into its own folder. ms.0393=00|Cannot move or copy a folder into its own subfolder.|--|Cannot move or copy a folder into its own subfolder. ms.0394=00|Cannot open clone under same name as source.|--|Cannot open clone under same name as source. ms.0395=00|Cannot preview.|--|Cannot preview. ms.0396=00|Cannot restore any tab because no tab has been closed in this session.|--|Cannot restore any tab because no tab has been closed in this session. ms.0397=00|Cannot start a foreground Backup or Custom Copy operation while another one is still in progress.\n\nTip: Enable Background Processing in Configuration / File Operations.|--|Cannot start a foreground Backup or Custom Copy operation while another one is still in progress.\n\nTip: Enable Background Processing in Configuration / File Operations. ms.0398=00|Cannot view files with more than 2,147,483,647 hex lines.|--|Cannot view files with more than 2,147,483,647 hex lines. ms.0399=00|Cannot write directly on server root.|--|Cannot write directly on server root. ms.0400=01|Catalog|--|Catalogus ms.0401=01|Catalog Item Properties|--|Catalogus item eigenschappen ms.0402=00|Catalog, Tree, or List must have input focus.|--|Catalog, Mappenstructuur, or List must have input focus. ms.0403=01|Category|--|Categorie ms.0404=01|Central European|--|Centraal Europees ms.0405=00|Changes take effect on reopening the Interface Translation Tool|--|Changes take effect on reopening the Interface Translation Tool ms.0406=01|Character Set|--|Tekenset ms.0407=01|Character Sets|--|Tekensets ms.0408=01|Character Table|--|Tekentabel ms.0409=00|Characters ';' and '|' are not allowed in tag names.|--|Characters ';' and '|' are not allowed in tag names. ms.0410=00|Check &All{menuitem}|--|Check &All ms.0411=01|Check fixed drives only (skip removables)|--|Controleer de vaste stations (sla de verwisselbare over) ms.0412=00|Check for Subfolders{menuitem}|--|Check for Subfolders ms.0413=01|Check for Updates Failed|--|Controle op updates is mislukt ms.0414=01|Check for updates on startup|--|Controleer naar updates bij opstarten ms.0415=00|Check source path or file!|--|Check source path or file! ms.0416=00|Checkbox|--|Checkbox ms.0417=01|Checked all drives.|--|Aangevinkt is alle stations. ms.0418=01|Checked fixed drives only.|--|Aangevinkt is alleen vaste stations. ms.0419=01|Choose from a list of all free keyboard shortcuts|--|Kies uit een lijst van vrije sneltoetsen ms.0420=00|Chunk too large.|--|Chunk too large. ms.0421=01|Clear Action Log...{menuitem}|--|Acties logboek wissen... ms.0422=00|Clear Action Log?\n\nNote that this action cannot be undone.|--|Clear Action Log?\n\nNote that this action cannot be undone. ms.0423=01|Clear MRU List{menuitem}|--|Wis de MRL-lijst ms.0424=01|Click Cancel to stop waiting.|--|Klik op annuleren om te stoppen met wachten. ms.0425=01|Click OK to continue anyway and rename the <#> displayed in green.|--|Klik op OK om toch verder te gaan en hernoem de <#> in het groen weergegeven. ms.0426=01|Click OK to continue anyway.|--|Klik op OK om toch verder te gaan. ms.0427=01|Click OK to continue anyway. None of the selected items will be renamed.|--|Klik op OK om toch verder te gaan. Geen van de geselecteerde items wordt hernoemd. ms.0428=01|Click OK to continue viewing the file.|--|Klik op OK om verder te gaan met het bestand te bekijken. ms.0429=01|Click OK to continue with the deletion of the <#> unlocked .|--|Klik op OK om verder te gaan met het verwijderen van <#> . ms.0430=01|Click OK to continue with the remaining <#> .|--|Klik op OK om verder te gaan met <#> . ms.0431=01|Click OK to continue with the wiping of this file.\nClick Cancel to abort the whole wipe job now.|--|Klik op OK om verder te gaan met het wissen dit bestand.\nKlik op Annuleren om de wis-taak nu te annuleren. ms.0432=01|Click OK to continue.|--|Klik op OK om verder te gaan. ms.0433=01|Click OK to copy this log to the clipboard.|--|Klik op OK om dit logbestand naar het klembord te kopiëren. ms.0434=00|Click OK to delete the items permanently (no Recycle Bin) now.|--|Klik op OK om delete the items permanently (no Prullenbak) now. ms.0435=00|Click OK to delete the items permanently (no Recycle Bin) with all their contents now.|--|Klik op OK om delete the items permanently (no Prullenbak) with all their contents now. ms.0436=01|Click OK to delete the selected items now.|--|Klik op OK om de geselecteerde items te verwijderen. ms.0437=00|Click OK to delete the selected items with all their contents now.|--|Klik op OK om delete the selected items with all their contents now. ms.0438=00|Click OK to delete the selected search template:\n\n<$p>\n\nNote that this cannot be undone!|--|Klik op OK om delete the selected search template:\n\n<$p>\n\nNote that this cannot be undone! ms.0439=00|Click OK to overwrite this tabset now. This operation cannot be undone!|--|Klik op OK om overwrite this tabset now. This operation cannot be undone! ms.0440=01|Click OK to remove any dupes and correct any false capitalizations.|--|Klik op OK om duppele te verwijderen en foutief hoofdlettergebruik te corrigeren. ms.0441=00|Click OK to remove the category <$c> with all its contents from the Catalog.|--|Klik op OK om remove the category <$c> with all its contents from the Catalog. ms.0442=01|Click OK to remove the item <$i> from the Catalog.|--|Klik op OK om <$i> uit de catalogus te verwijderen. ms.0443=01|Click OK to remove the selected folder(s).|--|Klik op OK om de geselecteerde map(pen) te verwijderen. ms.0444=00|Click OK to replace the contents of \n <$t> (<1:#b>)\n\nwith the contents of \n <$c> (<2:#b>)|--|Klik op OK om replace the contents of \n <$t> (<1:#b>)\n\nwith the contents of \n <$c> (<2:#b>) ms.0445=01|Click OK to view the log file now.|--|Klik op OK om het logbestand nu te bekijken. ms.0446=01|Click OK to wipe now.|--|Klik op OK om nu te wissen. ms.0447=00|Click Yes to <$undo> the following action:|--|Click Yes to <$undo> the following action: ms.0448=00|Click Yes to copy all source item tags (Label, Tags, Comment) to the target item(s).|--|Click Yes to copy all source item tags (Label, Tags, Comment) to the target item(s). ms.0449=00|Click Yes to copy all tags of the source items to the target items.|--|Click Yes to copy all tags of the source items to the target items. ms.0450=01|Click and Search|--|Klik en zoeken ms.0451=01|Click for further options...|--|Klik voor meer opties... ms.0452=00|Click the icon to browse the network location now:|--|Click the icon to browse the network location now: ms.0453=00|Click the icon to perform the <$SearchType> now.|--|Click the icon to perform the <$SearchType> now. ms.0454=01|Click to Remove Active Folder View|--|Klim om de actieve mapweergave te verwijderen ms.0455=01|Click to Save Current Folder View|--|Klim om de huidige mapweergave op te slaan ms.0456=01|Click to apply new attributes to all selected items|--|Klik om de nieuwe kenmerken op alle geselecteerde items toe te passen ms.0457=01|Click to apply new timestamp to all selected items|--|Klik om nieuwe tijdstempel toe te passen op alle geselecteerde items ms.0458=00|Click to seek position <$p>. Right-click to play/pause.|--|Click to seek position <$p>. Right-click to play/pause. ms.0459=01|Clipboard Item(s){menuitem}|--|Klembord item(s) ms.0460=01|Clipboard Items|--|Klembord items ms.0461=01|Clipboard does not contain any image data.|--|Klembord bevat geen afbeeldingen. ms.0462=01|Clipboard does not contain any text.|--|Klembord bevat geen tekst. ms.0463=01|Clone|--|Kloon ms.0464=01|Clone<#>|--|Kloon<#> ms.0465=01|Close (Prompt for Saving)|--|Sluiten (Opslaan vragen) ms.0466=00|Close Background Jobs Window{menuitem}|--|Close Background Jobs Window ms.0467=01|Close Preview{menuitem}|--|Sluit voorbeeld ms.0468=01|Close all other tabs (including locked and home tabs) and lose all their settings?|--|Sluit alle andere tabs (inclusief vergrendelde en start-tabs) en verlies al hun instellingen? ms.0469=01|Closing in <#>|--|Sluiten in <#> ms.0470=01|Closing the preview window is not allowed.|--|Sluiten van het voorbeeldvenster is niet toegestaan. ms.0471=01|Clusters|--|Clusters ms.0472=01|Codepage: |--|Codepagina's: ms.0473=00|Color of translucent selection box in file list|--|Color of translucent selection box in file list ms.0474=01|Colored Menu{menuitem}|--|Gekleurd menu ms.0475=01|Colors are defined in RRGGBB format.|--|Kleuren zijn gemaakt in RRGGBB opmaak. ms.0476=01|Colors: |--|Kleuren: ms.0477=01|Colors: Unknown|--|Kleuren: onbekend ms.0478=01|Column layout (positions, widths, visibility)|--|Kolom lay-out (posities, breedte, zichtbaar) ms.0479=01|Columns: |--|Kolommen: ms.0480=01|Col&umns:|--|K&olommen: ms.0481=01|Comma Count Mismatch:|--|Komma telling verschillen: ms.0482=01|Command '<$c>' called with empty 'resource' argument.|--|Opdracht '<$c>' aangeroepen met een lege 'resource' parameter. ms.0483=01|Command '<$c>' failed or was canceled.|--|Opdracht '<$c>' mislukte of werd geannuleerd. ms.0484=00|Command 'sub' can only be used inside multi-script resources.|--|Command 'sub' can only be used inside multi-script resources. ms.0485=00|Command Category: |--|Command Category: ms.0486=00|Command ID #<$n> does not exist!|--|Command ID #<$n> does not exist! ms.0487=01|Command ID #<$n> is just a menu separator!|--|Opdracht ID #<$n> is alleen een menu scheidingsteken! ms.0488=01|Command ID <$i> is invalid!|--|Opdracht ID <$i> is ongeldig! ms.0489=01|Command Properties|--|Opdracht eigenschappen ms.0490=01|Command: <$c> (Unicode: <$b>)|--|Opdracht: <$c> (Unicode: <$b>) ms.0491=01|Comment|--|Opmerking ms.0492=01|Comments|--|Opmerking ms.0493=01|Comments: |--|Opmerkingen: ms.0494=01|Common Image Files|--|Standaard abeeldingbestanden ms.0495=01|Communications driver|--|Communicatie stuurprogramma ms.0496=01|Company Name|--|Bedrijfsnaam ms.0497=00|Compare Current File With File In Clipboard\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Copy one file to the clipboard\n(2) Select another file in the file list\n\nNow these two files can be compared using the Compare command.|--|Compare Current File With File In Clipboard\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Copy one file to the klembord\n(2) Select another file in the file list\n\nNow these two files can be compared using the Compare command. ms.0498=00|Compare Current File With Previous File\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Select one file in the file list\n(2) Select another file in the file list (need not be in same folder)\n\nNow these two files can be compared using the Compare command.|--|Compare Current File With Previous File\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Select one file in the file list\n(2) Select another file in the file list (need not be in same folder)\n\nNow these two files can be compared using the Compare command. ms.0499=00|Compare Current File on Both Panes\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Select one file in pane 1\n(2) Select another file in pane 2\n\nNow these two files can be compared using the Compare command.|--|Compare Current File on Both Panes\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Select one file in pane 1\n(2) Select another file in pane 2\n\nNow these two files can be compared using the Compare command. ms.0500=01|Compare canceled by user.|--|Vergelijken afgebroken door de gebruiker. ms.0501=01|Compare failed.|--|Vergelijken is mislukt. ms.0502=00|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Canceled or Failed)|--|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Canceled or Failed) ms.0503=00|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Fully or Partially Canceled)|--|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Fully or Partially Canceled) ms.0504=00|Completed <$datediff1> ago in <$datediff2>|--|Completed <$datediff1> ago in <$datediff2> ms.0505=01|Completed.|--|Voltooid. ms.0506=01|Completed: |--|Voltooid: ms.0507=01|Compress.:|--|Comprim.: ms.0508=01|Compression ratio: |--|Compressie ratio: ms.0509=01|Configuration|--|Instellingen ms.0510=01|Configuration file version: <$c>\nExecutable version: <$e>\n\nContinue anyway?|--|Versie configuratiebestand: <$c>\nVersie uitvoerbaar bestand: <$e>\n\nToch doorgaan? ms.0511=01|Configure Backup...{menuitem}|--|Configureer back-up... ms.0512=01|&Configure Branch View...{menuitem}|--|&Configureer boomweergave... ms.0513=01|Configure Color Filters...{menuitem}|--|Configureer kleurenfilters... ms.0514=01|Configure Custom Column|--|Configureer aangepaste kolom ms.0515=01|Configure Custom Column <$n>...|--|Configureer aangepaste kolom <$n>... ms.0516=01|Configure Custom Columns...{menuitem}|--|Configureer aangepaste kolommen... ms.0517=01|Configure Custom Copy...{menuitem}|--|Configureer aangepast kopiëren... ms.0518=01|Configure Extra Column|--|Configureer extra kolom ms.0519=01|Configure Extra Column <$n>...|--|Configureer extra kolom <$n>... ms.0520=01|Con&figure Tags...{menuitem}|--|Con&figureer tags... ms.0521=01|Confirm|--|Bevestig ms.0522=01|Contains debug information. |--|Bevat debug informatie. ms.0523=01|Contents:|--|Inhoud: ms.0524=01|Continue Script without Stepping{menuitem}|--|Ga verder met script (maar niet meer stap-voor-stap) ms.0525=01|Continue anyway?|--|Toch doorgaan? ms.0526=01|Copies:|--|Kopieën: ms.0527=01|Copy|--|Kopiëren ms.0528=01|Copy <$source> to <$target> from <$path>|--|Kopieer <$source> naar <$target> van <$path> ms.0529=01|Copy <$type> <$source> as <$target> in <$path>|--|Kopieer <$type> <$source> als <$target> naar <$path> ms.0530=01|Copy <$type> <$source> in <$path>|--|Kopieer <$type> <$source> van <$path> ms.0531=01|Copy <$type> <$source> to <$target> from <$path>|--|Kopieer <$type> <$source> naar <$target> van <$path> ms.0532=01|Copy All Items in Category{menuitem}|--|Kopieer alle items in categorie ms.0533=01|Copy All Items{menuitem}|--|Kopieer alle items ms.0534=01|Copy All Visible Items{menuitem}|--|Kopieer alle zichtbare items ms.0535=01|Copy Checked Items{menuitem}|--|Kopieer aangevinkte items ms.0536=00|Copy Command (Parsed and Resolved){menuitem}|--|Copy Command (Parsed and Resolved) ms.0537=01|Copy Command{menuitem}|--|Kopieer opdracht ms.0538=01|&Copy Comment|--|&Kopieer opmerking ms.0539=01|&Copy Comment{menuitem}|--|&Kopieer opmerking ms.0540=01|Copy &Compact Info|--|Kopiëren &compacte informatie ms.0541=00|&Copy Containing Folder(s)|--|&Copy Containing Folder(s) ms.0542=01|Copy Current Item{menuitem}|--|Kopieer huidig item ms.0543=01|&Copy Data{menuitem}|--|&Kopieer data ms.0544=01|Copy Error Message{menuitem}|--|Kopie foutmelding ms.0545=00|Copy &Extended Info|--|Copy &Extended Info ms.0546=01|Copy Folder Name{menuitem}|--|Kopieer mapnaam ms.0547=00|Copy Handler: XYcopy.exe|--|Copy Handler: XYcopy.exe ms.0548=00|Copy Hash|--|Copy Hash ms.0549=01|Copy Here As|--|Kopieer hier als ms.0550=01|Copy Item to Clipboard{menu}|--|Kopieer item naar klembord ms.0551=01|Copy Item{menuitem}|--|Kopieer item ms.0552=00|Copy Junction Target &Name|--|Copy Junction Target &Name ms.0553=01|Copy Name,Copy Name with Path,,Show Character Table{menu}|--|Kopieer naam,Kopieer naam met pad,,Toon karaktertabel ms.0554=01|&Copy Name{menuitem}|--|&Kopieer naam ms.0555=01|Copy &Original|--|Kopieer &origineel ms.0556=01|Copy Original{menuitem}|--|Kopieer origineel ms.0557=01|Copy &Path|--|Kopieer &pad ms.0558=01|Copy &Path/Name{menuitem}|--|Kopieer &pad/naam ms.0559=01|Copy Path{list}|--|Kopieer pad ms.0560=01|Copy Path{menuitem}|--|Kopieer &pad ms.0561=01|Copy &Path{menuitem}|--|Kopieer &pad ms.0562=01|Copy &Preview|--|Kopieer &voorbeeld ms.0563=01|Copy Preview{menuitem}|--|Kopieer voorbeeld ms.0564=00|Copy Real Path{menuitem}|--|Copy Real Path ms.0565=01|Copy Script{menuitem}|--|Kopieer script ms.0566=01|&Copy Selection{menuitem}|--|&Kopieer selectie ms.0567=00|Copy Shortcut Target &Item|--|Copy Shortcut Target &Item ms.0568=00|Copy Shortcut Target &Name|--|Copy Shortcut Target &Name ms.0569=00|Copy Shortcut(s);Copy Command and Shortcut(s);Copy Category, Command, and Shortcut(s);;Close Dialog and &Trigger Command{menu}|--|Copy Shortcut(s);Copy Command and Shortcut(s);Copy Category, Command, and Shortcut(s);;Close Dialog and &Trigger Command ms.0570=00|Copy Special Path{menuitem}|--|Copy Special Path ms.0571=01|Copy Subject to Clipboard{menu}|--|Kopieer onderwerp naar klembord ms.0572=01|&Copy Tags to Clipboard|--|&Kopieer tags naar het klembord ms.0573=01|&Copy Tags to Clipboard{menuitem}|--|&Kopieer tags naar het klembord ms.0574=01|Copy Tags?|--|Kopieer tags? ms.0575=01|Copy Text{menuitem}|--|Kopieer tekst ms.0576=01|Copy To|--|Kopieer naar ms.0577=01|Copy Translation{menuitem}|--|Kopieer vertaling ms.0578=01|Copy as Snippet|--|Kopieer als fragment ms.0579=01|Copy failed. The image is probably too large.|--|Kopie mislukt. De afbeelding is mogelijk te groot. ms.0580=01|Copy of <$caption>|--|Kopie van <$caption> ms.0581=01|Copy to <$path>|--|Kopie naar <$path> ms.0582=01|Copy to clipboard?|--|Kopie naar klembord? ms.0583=01|Copying Canceled|--|Kopiëren afgebroken ms.0584=01|Copying Failed|--|Kopiëren mislukt ms.0585=00|Copying folders with overlong names is not supported.|--|Copying folders with overlong names is not supported. ms.0586=01|Copying the configuration file failed!|--|Kopiëren van het instellingen bestand is mislukt! ms.0587=00|Copying the selected item(s) is not allowed.|--|Copying the selected item(s) is not allowed. ms.0588=01|Copyright|--|Copyright ms.0589=00|Core Lexicon|--|Core Lexicon ms.0590=01|Corrected <#> false .|--|Gecorrigeerd <#> foutieve . ms.0591=00|Could not create new item.|--|Could not create new item. ms.0592=01|Could not create path: |--|Kon geen pad maken: ms.0593=01|Could not create target path: |--|Kan het doelpad niet maken: ms.0594=01|Could not create temporary folder.|--|Kon geen tijdelijke map maken. ms.0595=00|Could not find matching encoder.|--|Could not find matching encoder. ms.0596=01|Could not find: |--|Niet gevonden: ms.0597=01|Could not open file.|--|Kon het bestand niet openen. ms.0598=00|Could not reach <$p>.|--|Could not reach <$p>. ms.0599=00|Count Orphaned Tags?|--|Count Orphaned Tags? ms.0600=01|Count: \t<$files>, <$folders>\nLocation: \t<$l>\nTotal Bytes: \t<$b>\nSpace Used: \t<$s>\n|--|Aantal: \t<$files>, <$folders>\nLocatie: \t<$l>\nTotaal bytes: \t<$b>\nSchijfruimte gebruikt: <$s>\n ms.0601=01|Create <#> in <$target>|--|Maak <#> in <$target> ms.0602=01|Create All Thumbnails &Now{menuitem}|--|Creëer &nu alle miniaturen ms.0603=00|Create Hard Link Failed|--|Create Hard Link Failed ms.0604=01|Create Junction|--|Maak verwijzing ms.0605=01|Create Junction Failed|--|Maken verwijzing mislukt ms.0606=01|Create Location?|--|Nieuwe locatie maken? ms.0607=01|Create New Path|--|Maak nieuw pad ms.0608=01|Create New &Subfolder Here|--|Maak hier nieuwe &submap ms.0609=01|Create New Subfolder Here{list}|--|Maak hier nieuwe submap ms.0610=01|Create Path Failed|--|Aanmaken pad mislukt ms.0611=01|Create Shortcut to this Configuration|--|Creëer snelkoppeling naar deze instellingen ms.0612=00|Create Symbolic Link|--|Create Symbolic Link ms.0613=00|Create Symbolic Link Failed|--|Create Symbolic Link Failed ms.0614=01|Create copies of items|--|Maak kopieën van items ms.0615=01|Create folder <$source> in <$target>|--|Map <$source> in <$target> aangemaakt ms.0616=01|Create not allowed.|--|Aanmaken niet toegestaan. ms.0617=01|Created|--|aangemaakt ms.0618=01|Created or Modified This Week|--|Deze week aangemaakt of gewijzigd ms.0619=01|Created or Modified Today|--|Vandaag aangemaakt of gewijzigd ms.0620=00|Creating Symbolic Links needs Vista or later.|--|Creating Symbolic Links needs Vista or later. ms.0621=00|Creating a new image file failed.|--|Creating a new image file failed. ms.0622=01|Creating a new text file failed.|--|Maken van nieuw tekstbestand is mislukt. ms.0623=01|Creating folders failed.|--|Aanmaken mappen mislukt. ms.0624=01|Creating folders in <$p> failed: |--|Maken van mappen in <$p> mislukt: ms.0625=01|Cumulative{menuitem}|--|Cumulatief ms.0626=01|Current Address Bar Text{menuitem}|--|Huidige adresbalk tekst ms.0627=01|Current Language File: <$f>|--|Huidig taalbestand: <$f> ms.0628=01|Current List Columns{menuitem}|--|Huidige kolommenlijst ms.0629=01|Current List{menuitem}|--|Huidige lijst ms.0630=01|Current Mini Tree{menuitem}|--|Huidige Mini-boomstructuur ms.0631=01|Current Tab Location{menuitem}|--|Huidige tab locatie ms.0632=01|Current Tree Folder{menuitem}|--|Huidige boomstructuur ms.0633=00|Current command (parsed and resolved):|--|Current command (parsed and resolved): ms.0634=00|Current expression (parsed and resolved):|--|Current expression (parsed and resolved): ms.0635=00|Current function (parsed and resolved):|--|Current function (parsed and resolved): ms.0636=01|Current tab,New tab,"Search results" tab (locked),"Search results" tab (unlocked){dropdown}|--|Huidige tab,Nieuwe tab,"Zoekresultaten" tab (vergrendeld),"zoekresultaten" tab (ontgrendeld) ms.0637=01|Current tabset: |--|Huidige tabset: ms.0638=01|Currently <#> tagged.|--|Momenteel <#> getagged. ms.0639=00|Currently <#> tagged. You may edit manually if you know how...|--|Currently <#> tagged. You may edit manually if you know how... ms.0640=01|Currently assigned to:|--|Nu toegewezen aan: ms.0641=01|Cursor file|--|Cursor-bestand ms.0642=01|Custom Column #<$n>|--|Aangepaste kolom #<$n> ms.0643=01|Custom Column <$n>|--|Aangepaste kolom <$n> ms.0644=01|Custom Copy Progress|--|Voortgang van aangepast kopiëren ms.0645=01|Custom File Icons|--|Aangepaste bestandsiconen ms.0646=00|Custom Items in Shell Context Menu (File List)\nTick the items that shall be shown at the top of the Shell context menu.|--|Custom Items in Shell Context Menu (File List)\nTick the items that shall be shown at the top of the Shell context menu. ms.0647=00|Custom Items in Shell Context Menu (Folder Tree)\nTick the items that shall be shown at the top of the Shell context menu.|--|Custom items in Shell contextmenu (Mappenstructuur)\nTick de items die shall be shown at the top of the Shell contextmenu. ms.0648=01|Custom Keyboard Shortcuts|--|Aangepaste sneltoetsen ms.0649=01|Custom Menu{menuitem}|--|Aangepast menu ms.0650=01|CustomCopy{LogFileTemplate}|--|AangepastKopiëren ms.0651=01|CustomMove{LogFileTemplate}|--|AangepastVerplaatsen ms.0652=01|Customize File Associations|--|Aanpassen bestand associaties ms.0653=01|Customize &File Associations...{menuitem}|--|Aanpassen &bestand associaties... ms.0654=01|Customize File Icons|--|Bestandsiconen aanpassen ms.0655=01|Customize Keyboard Shortcuts|--|Pas sneltoetsen aan ms.0656=01|Customize Toolbar|--|Pas de werkbalk aan ms.0657=01|Customized Keyboard Shortcuts|--|Aangepaste sneltoetsen ms.0658=00|Cutting the selected item(s) is not allowed.|--|Cutting the selected item(s) is not allowed. ms.0659=01|Cycle &Background Color{menuitem}|--|Wissel &achtergrondkleur ms.0660=00|Cyclic Navigation{menuitem}|--|Cyclic Navigation ms.0661=01|Cyrillic|--|Cyrillisch ms.0662=01|DAT Files|All Files{open file dialog}|--|DAT bestanden|Alle bestanden ms.0663=01|DBCS|--|DBCS ms.0664=01|DOS|--|DOS ms.0665=01|DOS Name|--|DOS Naam ms.0666=01|DOS-Win16|--|DOS-Win16 ms.0667=01|DOS-Win32|--|DOS-Win32 ms.0668=00|Data too large, cannot write file: |--|Data too large, cannot write file: ms.0669=01|Database Check...{menuitem}|--|Database controle... ms.0670=00|Date shifting failed.|--|Date shifting failed. ms.0671=01|Date: |--|Datum: ms.0672=01|Datestamp of action,Age of action (how long ago),Age of action if today (else datestamp),No date{dropdown}|--|Datumstempel van actie,Leeftijd van actie (hoe lang geleden),Leeftijd van actie indien vandaag (anders datumstempel),Geen datum ms.0673=01|Dbl-click to copy|--|Dubbelklik om te kopiëren ms.0674=01|Decoded as: |--|Gedecodeerd als: ms.0675=01|Decryption Failed|--|Decoderen mislukt ms.0676=00|Default path not found (scripting command '<$c>'):\n<$p1>\n\nClick OK to use the following path instead:\n<$p2>|--|Default path not found (scripting command '<$c>'):\n<$p1>\n\nKlik op OK om use the following path instead:\n<$p2> ms.0677=01|Delete|--|Verwijder ms.0678=00|Delete (Permanent) <$type> <$source> in <$path>|--|Delete (Permanent) <$type> <$source> in <$path> ms.0679=00|Delete (Recycler) <$type> <$source> in <$path>|--|Delete (Recycler) <$type> <$source> in <$path> ms.0680=01|Delete (Skip Locked)|--|Verwijder (Vergrendelde overslaan) ms.0681=00|Delete (no Recycle Bin) all thumbnail cache files in folder <$p> now?|--|Delete (no Prullenbak) all thumbnail cache files in folder <$p> now? ms.0682=01|Delete File{menuitem}|--|Verwijder bestand ms.0683=01|Delete Item{menuitem}|--|Verwijder item ms.0684=01|&Delete Junction...|--|Verwij&der verwijzing... ms.0685=01|Delete Junction?|--|Verwijzing verwijderen? ms.0686=01|Delete Long|--|Verwijderen lang ms.0687=01|Delete Search Template|--|Verwijder zoeksjabloon ms.0688=01|Delete failed on this file:|--|Verwijderen van dit bestand is mislukt: ms.0689=01|Delete items|--|Verwijder items ms.0690=01|Delete overlong items failed|--|Verwijderen van te lange items mislukt ms.0691=01|Deleted items (not in recycle bin):|--|Verwijderde items (niet in prullenbak): ms.0692=01|Deleted items:|--|Verwijderde items: ms.0693=01|Deletes items with normal and overlong names (> 260 characters).|--|Verwijderen items met gewone en hele lange namen (> 260 tekens). ms.0694=01|Deleting cache files failed.|--|Verwijderen cache bestanden mislukte. ms.0695=01|Deleting the source after a move failed.|--|Verwijderen van de bron na het verplaatsen mislukte. ms.0696=00|Deleting, moving, or renaming items from the Raw Recycle Bin View\nmight destroy the integrity of the Recycle Bin.\n\nAre you sure you want to take the risk?|--|Deleting, moving, or renaming items from the Raw Prullenbak View\nmight destroy the integrity of the Prullenbak.\n\nAre you sure you want to take the risk? ms.0697=01|Description|--|Beschrijving ms.0698=01|De&scription:|--|&Beschrijving: ms.0699=01|Destination Invalid|--|Doel ongeldig ms.0700=01|Destination Not Found|--|Doel niet gevonden ms.0701=01|Destination folder is not a valid target:|--|Doelmap is geen geldig doel: ms.0702=01|Destination folder not found:|--|Doelmap niet gevonden: ms.0703=01|Details &with Thumbnails #1 (<$w>x<$h>)|--|Details &met miniaturen #1 (<$w>x<$h>) ms.0704=01|Details...{menuitem}|--|Details... ms.0705=01|Device-independent bitmap|--|Apparaat onafhankelijke bitmap ms.0706=00|Did not find any action.|--|Did not find any action. ms.0707=01|Did not overwrite: |--|Is niet overschreven: ms.0708=01|Different drive. Target has to be on the same drive.|--|Ander station. Doel moet op hetzelfde station liggen. ms.0709=00|Directional Formatting Codes detected!|--|Directional Formatting Codes detected! ms.0710=00|Disallowed Features by AccessControl\nYou are not allowed to use these features.|--|Disallowed Features by AccessControl\nYou are not allowed to use these features. ms.0711=01|Disallowed Features...{menuitem}|--|Niet toegestane functies... ms.0712=00|Disallowed Locations by <$AccessControl>\nYou are not allowed to operate in these locations.|--|Disallowed Locations by <$AccessControl>\nYou are not allowed to operate in these locations. ms.0713=00|Disallowed Locations...{menuitem}|--|Disallowed Locations... ms.0714=01|Disallowed Operations by AccessControl\nYou are not allowed to perform these operations.|--|Disallowed Operations by AccessControl\nYou are not allowed to perform these operations. ms.0715=01|Disallowed Operations...{menuitem}|--|Niet toegestane acties... ms.0716=01|Discard changes|--|Wijzigingen negeren ms.0717=01|Display driver|--|Beeldschermstuurprogramma ms.0718=01|Do you still want to <$fileopverb> the clipboard items here?|--|Wil je nog steeds de klembord items hierheen <$fileopverb>? ms.0719=01|Do you still want to <$fileopverb> the selected items here?|--|Wil je nog steeds de geselecteerde items hierheen <$fileopverb>? ms.0720=01|Do you want to continue opening the remaining <#> ?|--|Wil je verdergaan met het openen van <#> ? ms.0721=01|Don't ask again during this rename job|--|Niet meer vragen tijdens deze hernoemen actie ms.0722=00|Don't prompt again during this session|--|Don't prompt again during this session ms.0723=01|Don't share history and tab data with other <$app> configurations.|--|Deel geen geschiedenis en tabbladgegevens met andere <$app> instellingen. ms.0724=01|Don't show this message again|--|Dit bericht niet meer tonen ms.0725=00|Done. Your cheat sheet is now in the clipboard. Paste it into any application.|--|Done. Your cheat sheet is now in the klembord. Paste it into any application. ms.0726=01|&Double Size{menuitem}|--|&Dubbele grootte ms.0727=01|Double-click an alias to process it.|--|Dubbelklik op een alias om die uit te voeren. ms.0728=00|Double-click an item to go to that location.|--|Double-click an item to go to that location. ms.0729=01|Download Language File|--|Download taalbestand ms.0730=01|Download Language File\nThe following languages are available for download.\nSelect a language and click OK to download it.|--|Download taalbestand\nDe volgende talen zijn beschikbaar voor download.\nSelecteer een taal en klik op OK om het te downloaden. ms.0731=01|Download Languages Failed|--|Download talen mislukt ms.0732=01|Download canceled by user.|--|Download afgebroken door de gebruiker. ms.0733=01|Download canceled.|--|Download afgebroken. ms.0734=01|Download failed for URL:|--|Download mislukt van URL: ms.0735=01|Drive '<$s>' does not exist.|--|Station '<$s>' bestaat niet. ms.0736=01|Drive <$d> does not exist.|--|Station <$d> bestaat niet. ms.0737=01|Drive:|--|Station: ms.0738=01|Driver of type: |--|Driversoort: ms.0739=01|Drop Now?|--|Nu plaatsen? ms.0740=01|Drop into Zip,,Cancel{menu}|--|Plaats in zip,,Annuleren ms.0741=01|Dropdown list|--|Keuzemenu lijst ms.0742=01|DroppedText|--|GeplaatsteTekst ms.0743=01|Dual Pane: |--|Dubbel venster: ms.0744=01|Dual channel|--|Dubbel kanaal ms.0745=01|Dupe|--|Dubbele ms.0746=01|Dupes|--|Dubbele ms.0747=01|Duplicate Current Command{menuitem}|--|Dupliceer huidige opdracht ms.0748=01|Duplicate Item{menuitem}|--|Dupliceer item ms.0749=00|Dynamic link library|--|Dynamic link library ms.0750=01|EXIF Date/Time Original: |--|EXIF Datum/Tijd origineel: ms.0751=01|EXIF Date/Time: |--|EXIF Datum/tijd: ms.0752=01|Edit Catalog Properties|--|Bewerk catalogus eigenschappen ms.0753=01|Edit Category Properties|--|Bewerk de categorie eigenschappen ms.0754=01|&Edit Comment...|--|&Bewerk opmerking... ms.0755=00|&Edit Data...{menuitem}|--|&Edit Data... ms.0756=01|Edit Default Folder View|--|Bewerk de standaard mapweergave ms.0757=01|Edit Filter...{menuitem}|--|Bewerk filter... ms.0758=01|Edit Folder View|--|Bewerk mapweergave ms.0759=01|E&dit Header Item|--|Bewerk &koptekst item ms.0760=01|Edit Item Names|--|Bewerk itemnaam ms.0761=01|Edit Item Properties|--|Bewerk itemeigenschappen ms.0762=01|Edit Item{menuitem}|--|Bewerk item ms.0763=01|Edit Left-Click Script|--|Bewerk links-klik script ms.0764=01|Edit Location|--|Bewerk locatie ms.0765=01|Edit Mini Tree...{menuitem}|--|Bewerk Mini-boomstructuur... ms.0766=01|Edit Orphans (All Drives)|--|Bewerk Orphans (Alle Stations) ms.0767=00|Edit Orphans (All Drives)...{menuitem}|--|Edit Orphans (All Drives)... ms.0768=01|Edit Orphans (Fixed Drives Only)|--|Bewerk Orphans (Enkel Vaste Stations) ms.0769=00|Edit Orphans (Fixed Drives Only)...{menuitem}|--|Edit Orphans (Fixed Drives Only)... ms.0770=01|Edit Right-Click Script|--|Bewerk rechtsklik script ms.0771=01|Edit Script|--|Bewerk script ms.0772=00|Edit Search Item Properties|--|Edit Search Item Properties ms.0773=01|Edit Search...{menuitem}|--|Bewerk zoekopdracht... ms.0774=01|Edit Tag List...{menuitem}|--|Bewerk tag-lijst... ms.0775=00|Edit Tagged Items...{menuitem}|--|Edit Tagged Items... ms.0776=01|Edit Tags|--|Bewerk tags ms.0777=00|&Edit Tags By List...|--|&Edit Tags By List... ms.0778=01|Edit Tags in Memory|--|Bewerk tags in geheugen ms.0779=01|&Edit Tags...|--|&Bewerk tags... ms.0780=00|Edit Tags\nTick the tags that shall be applied.|--|Edit Tags\nTick the tags that shall be applied. ms.0781=01|E&dit Translation|--|Be&werk vertaling ms.0782=00|Edit User Button|--|Edit User Button ms.0783=00|Edit User Code Pages...{menuitem}|--|Edit User Code Pages... ms.0784=01|Edit the list. Then click OK to apply the changes.|--|Wijzig de lijst. Klik op OK om de wijzigingen te bevestigen. ms.0785=01|Edit the right column.|--|Bewerk de rechter kolom. ms.0786=01|E&dit...|--|Be&werken... ms.0787=01|E&dit...{menuitem}|--|Be&werken... ms.0788=01|Edit...{menu}|--|Bewerken... ms.0789=00|Embedded thumbnail|--|Embedded thumbnail ms.0790=01|Empty|--|Leeg ms.0791=01|Empty Files|--|Lege bestanden ms.0792=01|Empty Folder [folders only]{Imperative}|--|Lege map [alleen mappen] ms.0793=01|Empty Folder{Imperative}|--|Lege map ms.0794=00|Empty source list.|--|Empty source list. ms.0795=00|Empty tag names are not allowed.|--|Empty tag names are not allowed. ms.0796=01|Enable Background Processing{menuitem}|--|Activeer achtergrond verwerking ms.0797=01|Enable Color Filters{menuitem}|--|Activeer kleurenfilters ms.0798=01|Enable Custom File Icons{menuitem}|--|Sta aangepaste bestandsiconen toe ms.0799=01|Enable &wildcard matching|--|Activeer &jokerteken overeenkomst ms.0800=00|Enable/Disable color filters for Tree and List in Configuration | Color Filters.|--|Enable/Disable color filters for Mappenstructuur and List in Configuration | Color Filters. ms.0801=01|Encrypted|--|Versleuteld ms.0802=00|Enhanced Meta File|--|Enhanced Meta File ms.0803=00|Enter Column Name|--|Enter Column Name ms.0804=01|Enter Comment|--|Opmerking invoeren ms.0805=00|Enter Data|--|Enter Data ms.0806=00|Enter Files to Create (One per Line)|--|Enter Files to Create (One per Line) ms.0807=00|Enter Folders or Paths to Create (One per Line)|--|Enter Folders or Paths to Create (One per Line) ms.0808=00|Enter Item to Replace '<$s>' With|--|Enter Item to Replace '<$s>' With ms.0809=00|Enter Item to Search|--|Enter Item to Search ms.0810=00|Enter Items to Select (One per Line)|--|Enter Items to Select (One per Line) ms.0811=01|Enter Script|--|Voer script in ms.0812=00|Enter Script to Try (in Step Mode)|--|Enter Script to Try (in Step Mode) ms.0813=01|Enter Snippet|--|Voer Fragment in ms.0814=00|Enter Tab Location|--|Enter Tab Location ms.0815=00|Enter User Code Page Definitions (One per Line: CodepageName=CodepageValue[,RecordSize])|--|Enter User Code Page Definitions (One per Line: CodepageName=CodepageValue[,RecordSize]) ms.0816=01|Enter a descriptive name.|--|Voer een beschrijvende naam in. ms.0817=00|Enter a filename, part of a filename, or a more complex search term.|--|Enter a filename, part of a filename, or a more complex search term. ms.0818=00|Enter a list of characters to be kept.|--|Enter a list of characters to be kept. ms.0819=01|Enter a name for the archive.|--|Naam voor het archief invoeren. ms.0820=01|Enter a name for the junction (without path).|--|De naam voor de verwijzing invoeren (zonder pad). ms.0821=01|Enter a name for the shortcut (no extension).|--|Naam voor de snelkoppeling invoeren (geen extensie). ms.0822=00|Enter a name for the symbolic link (without path).|--|Enter a name for the symbolic link (without path). ms.0823=01|Enter a new extension (without the dot).|--|Nieuwe extensie invoeren (zonder de punt). ms.0824=01|Enter a new tabset name.|--|Voer een nieuwe tabset-naam in. ms.0825=01|Enter a pattern for the target name(s).|--|Voer het patroon van de doelnaam(en) in. ms.0826=01|Enter a regular expression.|--|Voer een reguliere expressie in. ms.0827=01|Enter a search/replace pattern.|--|Voer een zoeken/vervangen patroon in. ms.0828=01|Enter a tabset name.|--|Voer een tabset-naam in. ms.0829=00|Enter absolute path, or path relative to current path.|--|Enter absolute path, or path relative to current path. ms.0830=01|Enter an integer value from 0 thru 9999.|--|Invoeren van een integer waarde van 0 tot 9999. ms.0831=01|Enter command line arguments.|--|Voer de opdrachtregel parameters in. ms.0832=01|Enter destination.|--|Geef doel in. ms.0833=01|Enter file to open.|--|Enter om het bestand te openen. ms.0834=01|Enter line number.|--|Regelnummer invoeren. ms.0835=01|Enter new name.|--|Nieuwe naam invoeren. ms.0836=00|Enter number of digits.|--|Enter number of digits. ms.0837=00|Enter one or more wildcard patterns (separated by | or ;) to select all matching items. For example: *.jpg|*.gif|*.png\n\nYou can put these wildcards inside the pattern:\n ? = any single character\n * = zero or more characters\n # = any single digit (0-9)\n\nOr, enter one Regular Expression prefixed by > (e.g.: >\..{1,3}$).\n\nTo select by columns other than the name column, prefix the pattern(s) (or RegExp) with '[column name]:', e.g. 'type: image; text' to select all images and text files.\n\nA leading '!' will invert the filter, i.e. select all non-matching items.\n\nPrefix '*:' ('\:') to everything to select only files (folders).\n\nHold CTRL (SHIFT) when OK-ing to add to (remove from) the current selections.{info}|--|Enter one or more wildcard patterns (separated by | or ;) to select all matching items. For example: *.jpg|*.gif|*.png\n\nYou can put these wildcards inside the pattern:\n ? = any single character\n * = zero or more characters\n # = any single digit (0-9)\n\nOr, enter one Regular Expression prefixed by > (e.g.: >\..{1,3}$).\n\nTo select by columns other than the name column, prefix the pattern(s) (or RegExp) with '[column name]:', e.g. 'type: image; text' to select all images and text files.\n\nA leading '!' will invert the filter, i.e. select all non-matching items.\n\nPrefix '*:' ('\:') to everything to select only files (folders).\n\nHold CTRL (SHIFT) when OK-ing to add to (remove from) the current selections. ms.0838=00|Enter one or more wildcard patterns (separated by | or ;) to show matching items only. To show all folders prefix \|. To exclude all folders prefix !\|. A quoted caption may be prepended to the patterns. Examples:\n *.jpg|*.gif|*.png\n "Images" *.jpg|*.gif|*.png\n "Images (and all folders)" \|*.jpg|*.gif|*.png\n\nYou can put these wildcards inside the pattern:\n ? = any single character\n * = zero or more characters\n # = any single digit (0-9)\n\nOr, enter one Regular Expression prefixed by '>'.\n\nA leading '!' will invert the filter, i.e. hide all matching items.\n\nSee Help for how to filter by Attributes, Size, Date, and Age.{info}|--|Enter one or more wildcard patterns (separated by | or ;) to show matching items only. To show all folders prefix \|. To exclude all folders prefix !\|. A quoted caption may be prepended to the patterns. Examples:\n *.jpg|*.gif|*.png\n "Images" *.jpg|*.gif|*.png\n "Images (and all folders)" \|*.jpg|*.gif|*.png\n\nYou can put these wildcards inside the pattern:\n ? = any single character\n * = zero or more characters\n # = any single digit (0-9)\n\nOr, enter one Regular Expression prefixed by '>'.\n\nA leading '!' will invert the filter, i.e. hide all matching items.\n\nSee Help for how to filter by Attributes, Size, Date, and Age. ms.0839=01|Enter one or more wildcard patterns, or a Regular Expression.|--|Een of meer jokerteken patronen invoeren, of een reguliere expressie. ms.0840=00|Enter one search location per line.|--|Enter one search location per line. ms.0841=00|Enter one specification per line.|--|Enter one specification per line. ms.0842=00|Enter tab location.|--|Enter tab location. ms.0843=01|Enter tab name.|--|Tab naam invoeren. ms.0844=00|Enter tags one per line, or separated by commas.|--|Enter tags one per line, or separated by commas. ms.0845=00|Enter the extension without dot (e.g. mp5), or <$ext> for files without extension. Separate multiple extensions by semicolon (;).|--|Enter the extension without dot (e.g. mp5), or <$ext> for files without extension. ms.0846=00|Enter the name for the clone.|--|Enter the name for the clone. ms.0847=01|Enter the tabset name.|--|Voer de tabset-naam in. ms.0848=01|Environment Variables|--|Omgevingsvariabelen ms.0849=01|Environment variables (e.g. %TMP% for temp path) are allowed.|--|Omgevingsvariabelen (v.b. %TMP% voor temp-pad) zijn toegestaan. ms.0850=01|Error|--|Fout ms.0851=01|Error <#>|--|Fout <#> ms.0852=01|Error <$e>|--|Fout <$e> ms.0853=01|Error <$n>: |--|Fout <$n>: ms.0854=00|Error on hashing <$file>:|--|Error on hashing <$file>: ms.0855=01|Error reading file...|--|Fout bij lezen bestand... ms.0856=01|Error:|--|Fout: ms.0857=01|Examples with other patterns:\n readme.txt>readmeview.exe [load readme.txt files with readmeview.exe]\n ?:\*.pdf>?:\Programs\pdfview.exe [load PDF files on app drive with a viewer on app drive]{info}|--|Voorbeelden met andere patronen:\n readme.txt> readmeview.exe [laad readme.txt-bestanden met readmeview.exe]\n ?: \*.pdf>?:\Programs\pdfview.exe [laad PDF-bestanden op bepaald station met een viewer-app, aanwezig op hetzelfde station] ms.0858=01|Examples with simple extension patterns:\n png>C:\Programs\Viewer\Viewer.exe\n png;jpg>C:\Programs\Viewer\Viewer.exe [more than one pattern, separated by ;]\n png>..\Viewer\Viewer.exe [relative to the application path]\n png>?:\Programs\Viewer\Viewer.exe [? is set to the application drive]\n txt>%windir%\Notepad.exe [environment variables allowed]\n txt>notepad [registered applications need base name only]{info}|--|Voorbeelden met eenvoudige extensiepatronen:\n png>C:\ProgramFiles\Viewer\Viewer.exe\n png; jpg C:\ProgramFiles\Viewer\Viewer.exe [meer dan één patroon, gescheiden door ';']\n png>..\Viewer\Viewer.exe [ten opzichte van padnaam van de toepassing]\n png>?:\Programs\Viewer\Viewer.exe [? wijst naar het station van de toepassing]\n txt>%windir%notepad.exe [omgevingsvariabelen zijn toegestaan​​]\n txt>notepad [geregistreerde toepassingen hebben enkel hun basisnaam nodig] ms.0859=01|Examples:\n abc = remove all characters that are not a, b, or c\n abc>_ = replace all characters that are not a, b, or c, with _{info}|--|Voorbeelden:\n abc = verwijder alle tekens niet zijnde a, b, or c\n abc>_ = verwijder alle tekens niet zijnde a, b, or c, met_ ms.0860=00|Examples:\n before/now = replace all 'before' with 'now' (case-insensitive: a=A, ss=ß)\n before/now\ = replace all 'before' with 'now' (case-sensitive)\n äöü>>aou = replace all ä with a, ö with o, ü with u\n Ä|Ö|Ü|ä|ö|ü>>Ae|Oe|Ue|ae|oe|ue = replace all Ä with Ae, Ö with Oe, etc.\n []{};,!>_ = replace each of these characters with _\n 123>Num = replace all 1, 2, and 3 with Num\n []{};,! = remove all these characters{info}|--|Examples:\n before/now = replace all 'before' with 'now' (case-insensitive: a=A, ss=ß)\n before/now\ = replace all 'before' with 'now' (case-sensitive)\n äöü>>aou = replace all ä with a, ö with o, ü with u\n Ä|Ö|Ü|ä|ö|ü>>Ae|Oe|Ue|ae|oe|ue = replace all Ä with Ae, Ö with Oe, etc.\n []{};,!>_ = replace each of these characters with _\n 123>Num = replace all 1, 2, and 3 with Num\n []{};,! = remove all these characters ms.0861=00|Examples:\n *.png>C:\Programs\Viewer\Viewer.exe\n *.png;*.jpg>C:\Programs\Viewer\Viewer.exe [more than one pattern, separated by ;]\n *.png>?:\Viewer\Viewer.exe [relative to the application drive]\n *.txt>%windir%\Notepad.exe [environment variables allowed]\n *.txt>notepad [registered applications need base name only]\n *.>notepad [matches files with no extension]\n code\>C:\Icons\Code.ico [matches all folders named 'code']\n readme.txt>rtfm.ico [assign icon to files of a certain name]\n C:\CONFIG.SYS>Warn.ico [assign icon to a specific file]\n D:\>Black.ico [assign icon to a specific drive]\n %computer%>Computer.ico [assign icon to a special folder]{info}|--|Examples:\n *.png>C:\Programs\Viewer\Viewer.exe\n *.png;*.jpg>C:\Programs\Viewer\Viewer.exe [more than one pattern, separated by ;]\n *.png>?:\Viewer\Viewer.exe [relative to the application drive]\n *.txt>%windir%\Notepad.exe [environment variables allowed]\n *.txt>notepad [registered applications need base name only]\n *.>notepad [matches files with no extension]\n code\>C:\Icons\Code.ico [matches all folders named 'code']\n readme.txt>rtfm.ico [assign icon to files of a certain name]\n C:\CONFIG.SYS>Warn.ico [assign icon to a specific file]\n D:\>Black.ico [assign icon to a specific drive]\n %computer%>Computer.ico [assign icon to a special folder] ms.0862=01|Exception: '000000' stands for the default color.|--|Uitzondering: '000000' is gelijk aan de standaard kleur. ms.0863=00|Excluded from raw view.|--|Excluded from raw view. ms.0864=00|Executables|--|Executables ms.0865=00|Existing parts:|--|Existing parts: ms.0866=01|Exists|--|Bestaat ms.0867=01|E&xit (Saving)|--|Afs&luiten (Opslaan) ms.0868=01|E&xit (without Saving)|--|Afs&luiten (Niet opslaan) ms.0869=01|Exit <$app> now?|--|Nu <$app> afsluiten? ms.0870=00|&Expansion|--|&Expansion ms.0871=00|Expansion{list}|--|Expansion ms.0872=01|Expected ')' in regular expression.|--|Verwacht teken ')' in de reguliere expressie. ms.0873=01|Expected ']' in regular expression.|--|Verwacht teken ']' in de reguliere expressie. ms.0874=01|Export Category...{menuitem}|--|Exporteer categorie... ms.0875=00|Export Current Category As Catalog|--|Export Current Category As Catalog ms.0876=00|External Copy Handlers|--|External Copy Handlers ms.0877=01|Extra Column <$n>|--|Extra kolom <$n> ms.0878=00|Extra Info|--|Extra Info ms.0879=01|Extract to <$folder>|--|Uitpakken naar <$folder> ms.0880=01|Extract to Folder|--|Uitpakken naar map ms.0881=01|FAILED: save to <$p> |--|MISLUKT: opslaan naar <$p> ms.0882=01|Failed Files|--|Mislukte bestanden ms.0883=01|Failed at creating folders.|--|Aanmaken mappen mislukt. ms.0884=01|Failed copying the image.|--|Kopieren van de afbeelding is mislukt. ms.0885=01|Failed loading image file: |--|Laden afbeeldingbestand mislukt: ms.0886=01|Failed rotating the image.|--|Roteren van de afbeelding is mislukt. ms.0887=01|Failed to activate font.|--|Activeren van lettertype mislukt. ms.0888=01|Failed to create file:|--|Maken van bestand is mislukt: ms.0889=01|Failed to create folder <$p>.|--|Aanmaken van map <$p> mislukt. ms.0890=01|Failed to create shortcut(s)|--|Maken van snelkoppeling(en) is mislukt ms.0891=01|Failed to create:|--|Aanmaken mislukt: ms.0892=00|Failed to deactivate font. Probably this file is not identical to the active font's file.|--|Failed to deactivate font. Probably this file is not identical to the active font's file. ms.0893=00|Failed to embed.|--|Failed to embed. ms.0894=00|Failed to get clipboard contents.|--|Failed to get klembord contents. ms.0895=00|Failed to get dropped contents of '<$p>'.|--|Failed to get dropped contents of '<$p>'. ms.0896=01|Failed to make path: |--|Aanmaken van pad mislukt: ms.0897=01|Failed to open <$file>.|--|Openen <$file> mislukt. ms.0898=00|Failed to open remote file.|--|Failed to open remote file. ms.0899=01|Failed to open:|--|Openen mislukt: ms.0900=00|Failed to process an item with overlong name.|--|Failed to process an item with overlong name. ms.0901=00|Failed to retrieve metadata.|--|Failed to retrieve metadata. ms.0902=01|Favorite Files|--|Favoriete bestanden ms.0903=01|Favorite Files{menuitem}|--|Favoriete bestanden ms.0904=01|Favorite Folders|--|Favoriete mappen ms.0905=01|Favorite Folders{menuitem}|--|Favoriete mappen ms.0906=01|Features|--|Eigenschappen ms.0907=01|File Version|--|Bestandsversie ms.0908=01|File is too big.|--|Bestand is te groot. ms.0909=01|File missing!|--|Bestand ontbreekt! ms.0910=01|File missing.|--|Bestand ontbreekt. ms.0911=01|File not found.|--|Bestand niet gevonden. ms.0912=01|File spec missing.|--|Bestand spec ontbreekt. ms.0913=01|File to be copied:|--|Te kopiëren bestand: ms.0914=01|File to be moved:|--|Te verplaatsen bestand: ms.0915=00|File too big. The maximum allowed file size for md5 is <$size>.|--|File too big. The maximum allowed file size for md5 is <$size>. ms.0916=01|File too large (<$s1>). The limit is <$s2>.|--|Bestand is te groot (<$s1>). De limiet is <$s2>. ms.0917=00|File too large to preview.|--|File too large to preview. ms.0918=01|File too large.|--|Bestand is te groot. ms.0919=00|File truncated|--|File truncated ms.0920=00|File type excluded from preview in configuration.|--|File type excluded from preview in configuration. ms.0921=00|File types in <$group>\nExtension, type name, OS-associated application|--|File types in <$group>\nExtension, type name, OS-associated application ms.0922=01|File types within category <$c>:|--|Bestandstypen in categorie <$c>: ms.0923=01|File: |--|Bestand: ms.0924=01|Files Modified Recently|--|Recent gewijzigde bestanden ms.0925=01|&Files Only{menuitem}|--|Alleen &bestanden ms.0926=01|Files Shaded By Size|--|Bestanden schaduwkleur op grootte ms.0927=01|Files a&nd Folders{menuitem}|--|Bestanden e&n mappen ms.0928=01|Files and folders,Files only,Folders only{dropdown}|--|Bestanden en mappen,Alleen bestanden,Alleen mappen ms.0929=01|Files processed: |--|Verwerkte bestanden: ms.0930=01|Files,Folders,Files and Folders{dropdown}|--|Bestanden,Mappen,Bestanden en mappen ms.0931=01|Files:|--|Bestanden: ms.0932=01|Filters|--|Filters ms.0933=01|Find All|--|Zoek alles ms.0934=00|Find Files Patterns and Locations|--|Find Files Patterns and Locations ms.0935=00|Find Files Type Filter|--|Find Files Type Filter ms.0936=00|Find Files/Date tab: enter a valid date into the 'between' field.|--|Find Files/Date tab: enter a valid date into the 'between' field. ms.0937=00|Find Items with Same Tags (Everywhere)|--|Find Items with Same Tags (Everywhere) ms.0938=00|Find Items with Same Tags (Everywhere){menuitem}|--|Find Items with Same Tags (Everywhere) ms.0939=00|Find Items with Same Tags (Here)|--|Find Items with Same Tags (Here) ms.0940=00|Find Items with Same Tags (Here){menuitem}|--|Find Items with Same Tags (Here) ms.0941=01|Find Items with Same Tags (This Branch)|--|Zoek items met dezelfde tags (in deze boom) ms.0942=01|Find Items with Same Tags (This Branch){menuitem}|--|Zoek items met dezelfde tags (in deze boom) ms.0943=00|Find by Labels\nTick the labels that shall be matched.|--|Find by Labels\nTick the labels that shall be matched. ms.0944=00|Find by Tags...|--|Find by Tags... ms.0945=00|Find more examples in the Help file.|--|Find more examples in the Help file. ms.0946=01|F&irst <#> Only|--|Alleen ee&rste <#> ms.0947=01|First{menuitem}|--|Eerste ms.0948=00|Fit &All{menuitem}|--|Fit &All ms.0949=01|Fit &Height{menuitem}|--|Aanpassen aan &hoogte ms.0950=01|Fit &Width{menuitem}|--|Aanpassen aan &breedte ms.0951=00|Fixed File Flags|--|Fixed File Flags ms.0952=00|Fixed File Version|--|Fixed File Version ms.0953=00|Fixed Product Version|--|Fixed Product Version ms.0954=01|Fixed Target OS|--|Doel OS hersteld ms.0955=00|Fixed Type|--|Fixed Type ms.0956=01|Flat Bar{menuitem}|--|Platte balk ms.0957=00|&Flipped{menuitem}|--|&Flipped ms.0958=00|Floating and Full Screen Images Only{menuitem}|--|Floating and Full Screen Images Only ms.0959=00|Focused Item and Scroll Position of Tabs|--|Focused Item and Scroll Position of Tabs ms.0960=01|Folder View Settings|--|Mapweergave instellingen ms.0961=01|Folder not found: |--|Map niet gevonden: ms.0962=01|Folder: \t<$f>\n\nContents: \t<$files>, <$folders>\nTotal Bytes: \t<$b>\nSpace Used: \t<$s>\n|--|Map: \t<$f>\n\nInhoud: \t<$files>, <$folders>\nTotaal bytes: \t<$b>\nSchijfruimte gebruikt: <$s>\n ms.0963=01|Folders Created Recently|--|Recent aangemaakte mappen ms.0964=01|Fol&ders Only{menuitem}|--|Alleen &mappen ms.0965=00|Follow folder links: |--|Follow folder links: ms.0966=01|Follow junctions: |--|Volg verwijzingen: ms.0967=01|Font Files|--|Lettertypebestanden ms.0968=01|Font is active - Click font name to deactivate it now!|--|Lettertype is actief - Klik op een lettertype om deze uit te schakelen! ms.0969=01|Font is not active - Click font name to activate it now!|--|Lettertype is niet actief - Klik op een lettertype om deze te activeren! ms.0970=01|Font name might be wrong due to unrecognized header.|--|Lettertype is mogelijk fout door een niet herkende koptekst. ms.0971=01|Font of type: |--|Lettertype: ms.0972=01|Format: |--|Formaat: ms.0973=00|Frame|--|Frame ms.0974=01|Free Keyboard Shortcuts|--|Beschikbare sneltoetsen ms.0975=00|Free Lossless Audio Codec|--|Free Lossless Audio Codec ms.0976=01|Full Screen{menuitem}|--|Volledig scherm ms.0977=01|Full path,Folder only,Custom{dropdown}|--|Volledig pad,Alleen mappen,Aangepast ms.0978=01|&Fully Collapse Folder{menuitem}|--|Map &volledig inklappen ms.0979=01|Function #<$f> not found!|--|Functie #<$f> niet gevonden! ms.0980=00|GDIplus must be installed to preview this file type.|--|GDIplus must be installed to preview this file type. ms.0981=01|General;Colors and Styles;Information;File Operations;Preview;Tabs and Panes;Other|--|Algemeen;Kleuren en stijlen;Informatie;Bestandsacties;Voorbeeld;Tabs en vensters;Overig ms.0982=01|Genre: |--|Genre: ms.0983=00|Get the default shortcut (<$s>) for the selected command|--|Get the default shortcut (<$s>) for the selected command ms.0984=01|Global|--|Globaal ms.0985=01|Go To,Open,,Copy Item,Copy Name|--|Ga naar,Open,,Kopieer item,Kopieer naam ms.0986=01|Go to|--|Ga naar ms.0987=00|Go to Drive Root{menuitem}|--|Go to Drive Root ms.0988=00|Go to Icons Folder{menuitem}|--|Go to Icons Folder ms.0989=01|Go to &Junction Target|--|Ga naar doel verwi&jzing ms.0990=01|Go to Line|--|Ga naar regel ms.0991=01|Go to Location|--|Ga naar Locatie ms.0992=01|Go to New Items Folder|--|Ga naar de nieuwe itemsmap ms.0993=01|&Go to Original Location|--|&Ga naar de originele locatie ms.0994=00|&Go to Real Location|--|&Go to Real Location ms.0995=00|Go to Recent Path on Drive{menuitem}|--|Go to Recent Path on Drive ms.0996=01|Go to from Here|--|Ga van hier naar ms.0997=00|Go to in New &Background Tab{menuitem}|--|Go to in New &Background Tab ms.0998=01|Go to in New Tab{menuitem}|--|Ga Naar in nieuwe tab ms.0999=01|Go to{menuitem}|--|Ga naar ms.1000=01|Greatest Common Path in Clipboard|--|Meest voorkomend pad op Klembord ms.1001=01|Greek|--|Grieks ms.1002=01|Grid Lines,Zebra Stripes: Alternate Rows (1),Zebra Stripes: Alternate Rows (2),Zebra Stripes: Alternate Rows (3),Zebra Stripes: Alternate Rows (4),Zebra Stripes: Alternate Rows (5),Alternate Groups,Alternate Groups (Smart Names),Highlighted Groups,Highlighted Groups (Smart Names){dropdown}|--|Rasterlijnen,Zebra strepen: Alternerende rijen (1),Zebra strepen: Alternerende rijen (2),Zebra strepen: Alternerende rijen (3),Zebra strepen: Alternerende rijen (4),Zebra strepen: Alternerende rijen (5),Alternerende groepen,Alternerende groepen (Slimme-namen),Gemarkeerde groepen,Gemarkeerde groepen (Slimme-namen) ms.1003=01|HTML preview not possible without Internet Explorer.|--|HTML-voorbeeld niet mogelijk zonder Internet Explorer. ms.1004=01|Hard Links|--|Harde Koppelingen ms.1005=00|Hash List|--|Hash List ms.1006=00|Hash Values|--|Hash Values ms.1007=00|Hash does not match hash in clipboard.|--|Hash does not match hash in klembord. ms.1008=00|Hash is contained in clipboard.|--|Hash is contained in klembord. ms.1009=00|Hash matches clipboard.|--|Hash matches klembord. ms.1010=00|Hash values are only generated for files.\n\nThis is not a file: <$file>|--|Hash values are only generated for files.\n\nThis is not a file: <$file> ms.1011=01|&Heavy Font{menuitem}|--|&Supergroot lettertype ms.1012=01|Hebrew|--|Hebreeuws ms.1013=01|&Help|--|&Help ms.1014=01|&Help{menuitem}|--|&Help ms.1015=01|Hex|--|Hex ms.1016=00|Hex string contains invalid chars.|--|Hex string contains invalid chars. ms.1017=01|Hide Column{menuitem}|--|Verberg kolom ms.1018=01|&Hide Folder from Mini Tree|--|&Verberg Map in Mini-boomstructuur ms.1019=01|Hide Folder from Mini Tree{list}|--|Verberg Map in Mini-boomstructuur ms.1020=01|&Hide Folder from Mini Tree{menuitem}|--|&Verberg Map in Mini-boomstructuur ms.1021=01|Hide &Siblings from Mini Tree|--|Verberg &Siblings in Mini-boomstructuur ms.1022=01|Hide Siblings from Mini Tree{list}|--|Verberg Siblings in Mini-boomstructuur ms.1023=01|High Quality Image &Resampling|--|Hoge kwaliteit afbeelding wee&rgave ms.1024=01|High &Quality Image Resampling{menuitem}|--|Hoge &kwaliteit afbeelding weergave ms.1025=01|Hint: |--|Hint: ms.1026=01|History|--|Geschiedenis ms.1027=00|Hold CTRL (SHIFT) when OK-ing to add to (remove from) the current selections.|--|Hold CTRL (SHIFT) when OK-ing to add to (remove from) the current selections. ms.1028=00|Hotspot at: |--|Hotspot at: ms.1029=01|Huge Text File|--|Groot tekst bestand ms.1030=00|Icon Overlays|--|Icon Overlays ms.1031=00|Icon Overlays\nA maximum of 15 icon overlays can be defined in Windows|--|Icon Overlays\nA maximum of 15 icon overlays can be defined in Windows ms.1032=01|Icon file|--|Iconbestand ms.1033=00|Icons contained: |--|Icons contained: ms.1034=00|Icons in the System Image List (aka Shell Icon Cache)|--|Icons in the System Image List (aka Shell Icon Cache) ms.1035=00|If an item of the same name already exists, a suffix number of format "<$format>" is auto-appended.\n\n=== Source ===\n\nOptionally define a source file or folder to clone from.\n\nThe following variables are allowed:\n = current list item (full path)\n\nIf a source is defined then Name can be left empty, Type is ignored, and these variables in the Name field can be used to refer to the source: \n, , , , .{info}|--|If an item of the same name already exists, a suffix number of format "<$format>" is auto-appended.\n\n=== Source ===\n\nOptionally define a source file or folder to clone from.\n\nThe following variables are allowed:\n = current list item (full path)\n\nIf a source is defined then Name can be left empty, Type is ignored, and these variables in the Name field can be used to refer to the source: \n, , , , . ms.1036=00|If other processes move or rename files or folders, the tags database may contain items that don't exist anymore. This does not affect the functionality of the database at all, but it might slightly decrease performance if the number of orphans is huge.\n\nClick OK to count any orphaned tags in the database now.|--|If other processes move or rename files or folders, the tags database may contain items that don't exist anymore. This does not affect the functionality of the database at all, but it might slightly decrease performance if the number of orphans is huge.\n\nKlik op OK om count any orphaned tags in the database now. ms.1037=01|&Ignore Diacritics{menuitem}|--|Negeer d&iakritische tekens ms.1038=01|Ignore &extensions|--|Negeer &extensies ms.1039=01|Ignore &extensions|Only compare the base names.|--|Negeer &extensie|Vergelijk alleen de basis namen. ms.1040=01|Image|--|Afbeelding ms.1041=01|Image Aspect Ratio 16:9|--|Afbeelding beeldverhouding 16:9 ms.1042=01|Image Files|--|Afbeeldingsbestanden ms.1043=01|Image area too large to preview.|--|Afbeeldingsgebied te groot voor voorbeeldweergave. ms.1044=00|Image copy is only for image files that are handled by GDI+.|--|Image copy is only for image files that are handled by GDI+. ms.1045=01|Image drop failed.|--|Plaatsen afbeelding mislukt. ms.1046=01|Import Catalog|--|Importeer catalogus ms.1047=01|Import Catalog...{menuitem}|--|Importeer catalogus... ms.1048=01|Import failed.|--|Importeren mislukt. ms.1049=01|In progress since <$datediff> ago|--|Verwerking bezig sinds <$datediff> geleden ms.1050=01|In progress.|--|In uitvoering. ms.1051=01|Include|--|Inclusief ms.1052=01|Include &Network Locations{menuitem}|--|Inclusief &netwerk locaties ms.1053=01|Include &Removable Drives{menuitem}|--|Inclusief &verwisselbare stations ms.1054=01|Include subfolders: |--|Inclusief submappen: ms.1055=01|Initiated: |--|Gestart: ms.1056=01|Input|--|Invoer ms.1057=01|Input method driver|--|Invoermethode ms.1058=01|Insert Into Edit Box{menuitem}|--|Voeg in in Edit Box ms.1059=01|Insert Menu Separator{menuitem}|--|Voeg een menu scheidingsteken in ms.1060=00|Insert as New Category Here|--|Insert as New Category Here ms.1061=00|Insert as New Item(s) Here|--|Insert as New Item(s) Here ms.1062=01|Installable driver|--|Installeerbare driver ms.1063=01|Instant Color Filter applied|--|Snelle kleurmarkering bevestigd ms.1064=01|Instant Color Filter removed|--|Snelle kleurmarkering verwijderd ms.1065=01|Interface Translation Tool|--|Interface vertaaltool ms.1066=01|Internal Name|--|Interne Naam ms.1067=01|Intra volume move failed.|--|Verplaatsen op zelfde schijf is mislukt. ms.1068=01|Invalid|--|Ongeldig ms.1069=01|Invalid Catalog File|--|Ongeldig Catalogusbestand ms.1070=00|Invalid button index: |--|Invalid button index: ms.1071=01|Invalid color value.|--|Ongeldige Kleurwaarde ms.1072=01|Invalid date: |--|Ongeldige datum: ms.1073=01|Invalid drive type: |--|Ongeldig stationstype: ms.1074=01|Invalid file path: |--|Ongeldig bestandspad: ms.1075=01|Invalid parameter for rotation mode: |--|Ongeldige parameter voor rotatie-modus: ms.1076=01|Invalid parameter: |--|Ongeldige parameter: ms.1077=01|Invalid pattern format!|--|Ongeldige patroon opmaak! ms.1078=01|Invalid range in character set.|--|Ongeldig bereik in tekenset. ms.1079=01|Invalid script: |--|Ongeldig script: ms.1080=01|Invalid start position: |--|Ongeldige startpositie: ms.1081=01|Invalid target path: |--|Ongeldig doelpad: ms.1082=00|Invoke Shell Drop,,Cancel{menu}|--|Invoke Shell Drop,,Cancel ms.1083=01|It cannot be created on the fly.{drive}|--|Het kan niet on-the-fly worden gemaakt. ms.1084=01|It cannot be created on the fly.{server}|--|Het kan niet on-the-fly worden gemaakt. ms.1085=01|It cannot be created on the fly.{share}|--|Het kan niet on-the-fly worden gemaakt. ms.1086=01|It is not allowed to have the same tabset in both panes.|--|Het is niet toegestaan ​​dezelfde tabset in beide vensters te hebben. ms.1087=01|Item Color Preview|--|Item kleurvoorbeeld ms.1088=00|Item can be a data file (opened by the associated application), or an application.|--|Item can be a data file (opened by the associated application), or an application. ms.1089=01|Item does not exist anymore.|--|Item bestaat niet meer. ms.1090=00|Item is already contained in the Excluded Items list.|--|Item is already contained in the Excluded Items list. ms.1091=01|Item not found.|--|Item niet gevonden. ms.1092=01|Item not found: |--|Item niet gevonden: ms.1093=01|It&em|--|It&em ms.1094=01|Item(s) not found in Recycle Bin.|--|Item(s) niet gevonden in prullenbak. ms.1095=01|Item: |--|Item: ms.1096=01|Items not allowed.|--|Items niet toegestaan. ms.1097=00|Items that could not be renamed\nRight-click list for further options.|--|Items that could not be renamed\nRight-click list for further options. ms.1098=01|JPEG file|--|JPEG bestand ms.1099=01|JPEG file (Adobe_CM)|--|JPEG bestand (Adobe_CM) ms.1100=01|JPEG file (JFIF v<$ver>)|--|JPEG bestand (JFIF v<$ver>) ms.1101=01|Japanese|--|Japans ms.1102=00|Joint stereo|--|Joint stereo ms.1103=01|Jump to command|--|Ga naar opdracht ms.1104=01|Jump to: |--|Ga naar: ms.1105=01|Junction Target|--|Doel verwijzing ms.1106=01|Junction target is empty.|--|Doel verwijzing is leeg. ms.1107=01|Junction to |--|Verwijzing naar ms.1108=01|&Junction|--|Verwi&jzing ms.1109=01|Junctions can be created only to folders, not to files.|--|Verwijzingen kan je alleen voor mappen maken, niet voor bestanden. ms.1110=00|Keep Particular Characters (<#> )|--|Keep Particular Characters (<#> ) ms.1111=00|Keep the given name to just update the selected search template.|--|Keep the given name to just update the selected search template. ms.1112=01|Key '<$k>' is not supported by Tweak.|--|Toets '<$k>' wordt niet ondersteund door Tweak. ms.1113=01|Keyboard Shortcut Caption|--|Bijschrift sneltoetsen ms.1114=01|Keyboard Shortcut Description|--|Beschrijving sneltoetsen ms.1115=01|Keyboard driver|--|Toetsenbord stuurprogramma ms.1116=01|Korean|--|Koreaans ms.1117=01|Label|--|Label ms.1118=01|Label #<$n> is not defined.|--|Label #<$n> is niet gedefinieerd. ms.1119=01|Label <$d> is not defined.|--|Label <$d> is niet gedefinieerd. ms.1120=01|Labels|--|Labels ms.1121=01|Labels{menuitem}|--|Labels ms.1122=01|Label{Interface Element}|--|Label ms.1123=01|Language|--|Taal ms.1124=01|Language File Header Item|--|Taalbestand koptekst Item ms.1125=01|Language File Upgrade|--|Taalbestand upgrade ms.1126=01|Language File to Upgrade: <$f>|--|Taalbestand upgrade naar: <$f> ms.1127=01|Language driver|--|Taal stuurbestand ms.1128=01|Languages|--|Talen ms.1129=01|&Large Font{menuitem}|--|&Groot lettertype ms.1130=01|Last Tags|--|Laatste tags ms.1131=01|Last pane,1st pane,2nd pane{dropdown}|--|Laatste venster,1st venster,2e venster ms.1132=01|Last state,Minimized,Normal,Maximized,Tray{dropdown}|--|Laatste status,Geminimaliseerd,Normaal,Gemaximaliseerd,Systeemvak ms.1133=01|Last{menuitem}|--|Laatste ms.1134=00|Launch file operations in a separate process. Currently applied to: <$fileops>.|--|Launch file operations in a separate process. Currently applied to: <$fileops>. ms.1135=01|Leading or Trailing Spaces Mismatch:|--|Spaties vooraan of aan het einde verschillen: ms.1136=00|&Leave Field "and/add" Empty°60,,&Help|--|&Leave Field "and/add" Empty°60,,&Help ms.1137=00|Leave empty to remove any extension.\nApplies to files only, folders will be skipped.|--|Leave empty to remove any extension.\nApplies to files only, folders will be skipped. ms.1138=01|Leave empty to use the default name.|--|Leeg laten om de standaard naam te gebruiken. ms.1139=01|Legal Trademarks|--|Wettelijke handelsmerken ms.1140=01|Len (Full Path)|--|Lengte (Volledig pad) ms.1141=01|Length: |--|Lengte: ms.1142=01|Let Folders Pass All &Filters{menuitem}|--|Negeer mappen in &filters ms.1143=01|&Level-Indent{menuitem}|--|&Niveau inspringen ms.1144=01|License Does Not Match Version|--|Licentie komt niet overeen met versie ms.1145=01|Like '<$p1>' (<$p2>: <$p3>)|--|Zoals '<$p1>' (<$p2>: <$p3>) ms.1146=01|Lines: |--|Regels: ms.1147=01|List Items|--|Lijstitems ms.1148=01|List Management|--|Lijstbeheer ms.1149=00|List modes do not match.|--|List modes do not match. ms.1150=01|List of All Commands\nClick OK to call a selected command.|--|Lijst van alle opdrachten\nKlik op OK om een bepaalde opdracht te starten. ms.1151=01|List of All Commands\nClick OK to jump to the selected command.|--|Lijst van alle opdrachten\nKlik op OK om naar een bepaalde opdracht te gaan. ms.1152=01|List of All Settings\nClick OK to jump to a selected setting.|--|Lijst van alle instellingen\nKlik op OK om naar de geselecteerde instelling te gaan. ms.1153=01|List of Dropdown Items|--|Lijst van keuzemenu items ms.1154=01|List of Menu Items|--|Lijst van menu items ms.1155=01|List style (line numbers, auto-size, grid...)|--|Lijststijl (regelnummers, auto-aanpassen, rasterlijnen...) ms.1156=01|Load Column Layout|--|Laad kolom lay-out ms.1157=01|Load Configuration|--|Laad instellingen ms.1158=01|Load Layout|--|Laad lay-out ms.1159=01|Load Script File|--|Laad scriptbestand ms.1160=01|Load language after download|--|Activeer taal na downloaden ms.1161=01|Load time: |--|Laadtijd: ms.1162=01|Loading|--|Laden ms.1163=01|Loading remote scripts is not allowed.|--|Laden van externe scripts is niet toegestaan. ms.1164=01|Loading remote scripts is only allowed from trusted domains.|--|Laden van externe scrips kan alleen van vertrouwde domeinen. ms.1165=01|Loading:|--|Laden: ms.1166=00|Loads a script file. If the file contains more than one script, the scripts are presented as commands in a popup menu.\n\nScript File: Can be stated relative to app data path (<$p>). The extension *.xys (XYplorer Script File) is the default and has not to be stated.\n\nLabel (optional): Can be used to identify scripts inside the loaded file and run them directly.\n\nYou may as well pass a list of labels and "-" as separator (e.g.: L1;L2;-;L3;) and thus fully control which scripts are displayed in which order in the popup menu.{info}|--|Loads a script file. If the file contains more than one script, the scripts are presented as commands in a popup menu.\n\nScript File: Can be stated relative to app data path (<$p>). The extension *.xys (XYplorer Script File) is the default and has not to be stated.\n\nLabel (optional): Can be used to identify scripts inside the loaded file and run them directly.\n\nYou may as well pass a list of labels and "-" as separator (e.g.: L1;L2;-;L3;) and thus fully control which scripts are displayed in which order in the popup menu. ms.1167=01|Location|--|L&ocatie ms.1168=00|Location can be a folder or a file, absolute or relative to the current path, a name search, a visual filter, or a URL.|--|Location can be a folder or a file, absolute or relative to the current path, a name search, a visual filter, or a URL. ms.1169=01|Location currently not available.|--|Locatie is momenteel niet beschikbaar. ms.1170=00|Location not allowed by Access Control.|--|Location not allowed by Access Control. ms.1171=01|Location not allowed.|--|Locatie niet toegestaan. ms.1172=01|L&ocation|--|L&ocatie ms.1173=01|Location(s)|--|Locatie(s) ms.1174=01|Loc&k Zoom{menuitem}|--|Ver&grendeld zoom ms.1175=00|Loupe,Touch Screen{dropdown}|--|Loupe,Touch Screen ms.1176=01|MCI-Error|--|MCI-fout ms.1177=01|MD5|--|MD5 ms.1178=01|MD5 calculation aborted by user|--|MD5-berekening afgebroken door gebruiker ms.1179=01|MP3 file|--|MP3-bestand ms.1180=01|MP4 file|--|MP4-bestand ms.1181=01|MPEG-header found at position <#>.|--|MPEG-header gevonden op positie <#>. ms.1182=01|MS-DOS|--|MS-DOS ms.1183=01|Mac|--|Mac ms.1184=01|Mac/DOS|--|Mac/DOS ms.1185=01|Main Window|--|Hoofdvenster ms.1186=01|Make Current Action{menuitem}|--|Voer Huidige Actie uit ms.1187=01|Make Mini Tree From Folders{menuitem}|--|Maak Mini-boomstructuur van Mappen ms.1188=01|Make a Clone?|--|Een kloon maken? ms.1189=01|Manage Folder Views|--|Beheren mapweergaven ms.1190=01|Manage Folder Views\nClick OK to edit the selected Folder View.|--|Beheren mapweergaven\nKlik op OK om de geselecteerde weergave te wijzigen. ms.1191=01|Manage Instant Color Filters...{menuitem}|--|Snelle kleurmarkeringen beheren... ms.1192=01|Manage Power Filters...{menuitem}|--|Beheer de XYplorerfilters... ms.1193=01|Manage User-Defined Commands|--|Beheer gebruiker gedefinieerde opdrachten ms.1194=01|&Manage Visual Filters...{menuitem}|--|&Beheren visuele filters... ms.1195=00|Manually edit orphans in the tags database. Recommended for advanced users only.|--|Manually edit orphans in the tags database. Recommended for advanced users only. ms.1196=00|Manually edit the tags database in its current state in memory. Recommended for advanced users only.|--|Manually edit the tags database in its current state in memory. Recommended for advanced users only. ms.1197=01|&Mark|--|&Markeren ms.1198=01|Mark{list}|--|Markeren ms.1199=01|Match|--|Gelijke ms.1200=00|Match &all|Items have to match all of the entered tags.|--|Match &all|Items have to match all of the entered tags. ms.1201=00|Match &all|Items have to match all of the ticked tags.|--|Match &all|Items have to match all of the ticked tags. ms.1202=00|Match at beginning,Match anywhere,Prefer matches at beginning,Prefer matches at beginning (but only for single-characters){dropdown}|--|Match at beginning,Match anywhere,Prefer matches at beginning,Prefer matches at beginning (but only for single-characters) ms.1203=01|Maxi Tree not allowed.|--|Maxi mappenstructuur is niet toegestaan. ms.1204=01|Menu <$m>(<$i>) does not point to any function.|--|Menu <$m>(<$i>) is niet gekoppeld aan een functie. ms.1205=01|Menu Item|--|Menu item ms.1206=01|Menu item|--|Menu item ms.1207=01|Message|--|Bericht ms.1208=00|Meta|--|Meta ms.1209=00|Metadata|--|Metadata ms.1210=01|Mini Tree from Allowed Locations{menuitem}|--|Mini boomstructuur van toegestane locaties ms.1211=01|Mini Tree: |--|Mini boomstructuur: ms.1212=01|Missing extension.|--|Ontbrekende extensie. ms.1213=01|Missing pattern!|--|Ontbrekend patroon! ms.1214=01|Missing separator <$s> between RegExpPattern and ReplaceWith!|--|Ontbrekend scheidingsteken <$s> tussen RegExppatroon en VervangenMet! ms.1215=01|Missing snippet action.|--|Ontbrekende Fragment-actie. ms.1216=01|Missing source file.|--|Ontbrekend bronbestand. ms.1217=01|Missing source item.|--|Ontbrekend bronitem. ms.1218=01|Mode <$m> is not supported by attrstamp.|--|<$m>-Modus wordt niet ondersteund door attr-stempel. ms.1219=01|Modified|--|Gewijzigd ms.1220=00|Monkey’s Audio file|--|Monkey’s Audio file ms.1221=01|Mono|--|Mono ms.1222=00|Mouse Down Blow Up: S&hrink to Fit Window|--|Mouse Down Blow Up: S&hrink to Fit Window ms.1223=00|Mouse Down Blow Up: Use Whole S&creen|--|Mouse Down Blow Up: Use Whole S&creen ms.1224=00|&Mouse Down Blow Up{menuitem}|--|&Mouse Down Blow Up ms.1225=01|Mouse driver|--|Muisstuurprogramma ms.1226=01|Move (cross volume)|--|Verplaatsen (tussen schijven) ms.1227=01|Move (intra volume)|--|Verplaatsen (zelfde schijf) ms.1228=01|Move <$source> to <$target> from <$path>|--|Verplaats <$source> naar <$target> van <$path> ms.1229=01|Move <$type> <$source> to <$target> from <$path>|--|Verplaats <$type> <$source> naar <$target> van <$path> ms.1230=01|Move Down{menuitem}|--|Verplaats omlaag ms.1231=01|Move Here As|--|Verplaats naar hier als ms.1232=01|Move To|--|Verplaats naar ms.1233=01|Move Up|--|Verplaats omhoog ms.1234=01|Move Up{menuitem}|--|Verplaats omhoog ms.1235=01|Move items|--|Verplaats items ms.1236=01|Move to <$path>|--|Verplaats naar <$path> ms.1237=01|Move/Copy/Backup To|--|Verplaatsen/Kopiëren/Back-up naar ms.1238=01|Move/Copy/Backup To{list}|--|Verplaatsen/Kopiëren/Back-up naar ms.1239=01|Moved items:|--|Verplaatste items: ms.1240=01|Moving Failed|--|Verplaatsen mislukt ms.1241=01|Moving folders with overlong names is only supported within the same drive.|--|Verplaatsen van mappen met te lange namen wordt alleen ondersteund binnen hetzelfde station. ms.1242=01|&Multi Branch View Lists Top Folders{menuitem}|--|&Meervoudige boomweergave toont bovenste mappen ms.1243=00|Multi-line Tip|--|Multi-line Tip ms.1244=00|Multiple instance (pass each of the items to its own instance of the application)|--|Multiple instance (pass each of the items to its own instance of the application) ms.1245=00|Musepack file|--|Musepack file ms.1246=01|NOT <$attr>|--|NIET <$attr> ms.1247=00|NOTE\n\nYou had WOW64 file system redirection disabled.\n\nThis setting however turned out to be quite risky with file operations.\n\nTherefore the option has been removed from the GUI, and the redirection is now turned off.|--|NOTE\n\nYou had WOW64 file system redirection disabled.\n\nThis setting however turned out to be quite risky with file operations.\n\nTherefore the option has been removed from the GUI, and the redirection is now turned off. ms.1248=01|NULL characters replaced.|--|NULL tekens vervangen. ms.1249=01|Name|--|Naam ms.1250=01|Name 1:|--|Naam 1: ms.1251=01|Name 2:|--|Naam 2: ms.1252=01|Name Collision|--|Naamconflict ms.1253=01|Name: |--|Naam: ms.1254=01|Names in recycle bin:|--|Namen in prullenbak: ms.1255=00|Nesting error. Check your syntax.|--|Nesting error. Check your syntax. ms.1256=01|Network Server Caching|--|Netwerk servercache opslaan ms.1257=01|Network driver|--|Netwerk stuurprogramma ms.1258=01|Never,Selected tab,All tabs,All tabs on hover{dropdown}|--|Nooit,Geselecteerde tab,Alle tabs,Alle tabs bij muisover ms.1259=01|New|--|Nieuw ms.1260=01|New <$app> Version Available|--|Nieuwe <$app> versie beschikbaar ms.1261=01|New <$source> in <$path>|--|Nieuw <$source> van <$path> ms.1262=01|New (<#>) in <$path>|--|Nieuw (<#>) in <$path> ms.1263=01|New (<#>) in <$path>|--|Nieuwe (<#>) in <$path> ms.1264=01|New (<#>) in <$path>|--|Nieuwe (<#>) in <$path> ms.1265=01|New Category|--|Nieuwe categorie ms.1266=01|New File <$source> in <$path>|--|Nieuw bestand <$source> in <$path> ms.1267=01|New Files|--|Nieuwe bestanden ms.1268=01|New Folder <$source> in <$path>|--|Nieuwe map <$source> in <$path> ms.1269=01|New Folders|--|Nieuwe mappen ms.1270=01|New Item|--|Nieuw item ms.1271=01|New Keyboard Shortcuts|--|Nieuwe sneltoetsen ms.1272=01|New Path <$source> in <$path>|--|Nieuw pad <$source> in <$path> ms.1273=01|New Shortcut <$source> in <$path>|--|Nieuwe snelkoppeling <$source> in <$path> ms.1274=01|New Shortcut.lnk|--|Nieuwe snelkoppeling.lnk ms.1275=01|New Tab|--|Nieuwe tab ms.1276=01|New Tabset|--|Nieuwe tabset ms.1277=01|New items|--|Nieuwe items ms.1278=01|New items:|--|Nieuwe items: ms.1279=01|New names:|--|Nieuwe namen: ms.1280=01|New shortcuts:|--|Nieuwe snelkoppeling: ms.1281=01|New.txt|--|Nieuw.txt ms.1282=01|New{menuitem}|--|Nieuw ms.1283=01|Next file:|--|Volgend bestand: ms.1284=01|Next{menuitem}|--|Volgende ms.1285=01|No Confirm|--|Geen bevestiging ms.1286=01|No Custom Columns defined.|--|Geen aangepaste kolommen gedefinieerd. ms.1287=01|No Extension|--|Geen extensie ms.1288=01|No Files Listed|--|Geen bestanden in de lijst ms.1289=01|No Line Breaks|--|Geen regelafbrekingen ms.1290=01|No Match|--|Geen gelijke ms.1291=01|No Preview Available: |--|Geen voorbeeld beschikaar: ms.1292=01|No Recent File Operations From Elsewhere{menuitem}|--|Geen recente bestandacties vanaf andere locaties ms.1293=01|No Recent File Operations From Here{menuitem}|--|Geen recente bestandacties vanaf hier ms.1294=00|No Recycle|--|No Recycle ms.1295=01|No Time|--|Geen tijd ms.1296=01|No aliases defined.|--|Geen aliassen gedefinieerd. ms.1297=01|No background jobs have yet been initiated.|--|Er zijn nog geen achtergrond taken gestart. ms.1298=00|No background jobs pending. |--|No background jobs pending. ms.1299=01|No coloring,Name column,Label column (caption),Label column (symbol),Whole row{dropdown}|--|Geen kleuren,Naam kolom,Label kolom (bijschrift),Label kolom (symbool),Hele regel ms.1300=00|No column in the current list matches '<$column>'.|--|No column in the current list matches '<$column>'. ms.1301=01|No columns available.|--|Geen kolommen beschikbaar. ms.1302=01|No command selected.|--|Geen opdracht geselecteerd. ms.1303=00|No commands defined yet in this category. Press New...|--|No commands defined yet in this category. Press New... ms.1304=01|No data.|--|Geen data. ms.1305=01|No dupes or false capitalizations found.|--|Geen dubbele of foutief hoofdlettergebruik gevonden. ms.1306=00|No embedded thumbnail found.|--|No embedded thumbnail found. ms.1307=01|No file in clipboard.|--|Geen bestand in klembord. ms.1308=01|No file type selected.|--|Geen bestandstype geselecteerd. ms.1309=01|No file types defined for filter <$f>.|--|Geen bestandstypen gedefinieerd voor filter <$f>. ms.1310=01|No files or folders in the clipboard.|--|Geen bestanden of mappen in het klembord. ms.1311=00|No folder has been used as target yet.|--|No folder has been used as target yet. ms.1312=00|No hashing for folders.|--|No hashing for folders. ms.1313=01|No item details found.|--|Geen item details gevonden. ms.1314=00|No items match your filter.|--|No items match your filter. ms.1315=01|No more free user buttons available.|--|Geen vrije gebruikersknoppen beschikbaar. ms.1316=01|No more selected.|--|Niets meer geselecteerd. ms.1317=01|No more.|--|Geen meer. ms.1318=00|No orphaned tags found.|--|No orphaned tags found. ms.1319=00|No permanent variables in memory.|--|No permanent variables in memory. ms.1320=01|No recent locations found.|--|Geen recente locaties gevonden. ms.1321=00|No restore verb found.|--|No restore verb found. ms.1322=00|No script has been called yet within this session.|--|No script has been called yet within this session. ms.1323=01|No shortcuts created.|--|Geen snelkoppelingen gemaakt. ms.1324=01|No source defined. Nothing will be created.|--|Geen bron gedefinieerd. Er wordt niets aangemaakt. ms.1325=01|No such argument: |--|Onbekende parameter: ms.1326=01|No such command: |--|Onbekende opdracht: ms.1327=00|No such component: |--|No such component: ms.1328=00|No such flag.|--|No such flag. ms.1329=01|No such info!\nCheck your spelling.|--|Onbekende info!\nControleer de spelling. ms.1330=01|No such operation: |--|Onbekende actie: ms.1331=01|No such parameter: |--|Onbekende parameter: ms.1332=01|No such report target: |--|Onbekend rapportdoel: ms.1333=01|No such report type: |--|Onbekend rapporttype: ms.1334=01|No such snippet action: |--|Onbekende fragment-actie: ms.1335=01|No suggestions.|--|Geen suggesties. ms.1336=00|No tabsets found in: |--|No tabsets found in: ms.1337=01|No templates found.|--|Geen sjabloon gevonden. ms.1338=01|No text found|--|Geen tekst gevonden ms.1339=00|No thumb|--|No thumb ms.1340=00|No valid folders contained in Category.|--|No valid folders contained in Category. ms.1341=01|No valid items selected.|--|Geen geldige items geselecteerd. ms.1342=00|No variables on stack.|--|No variables on stack. ms.1343=01|No, I won't let you delete a drive...|--|Nee, ik laat je niet toe een station te verwijderen... ms.1344=00|Non-Sequential{menuitem}|--|Non-Sequential ms.1345=00|Non-sequential undo/redo is disabled in configuration.|--|Non-sequential undo/redo is disabled in configuration. ms.1346=01|None (no verification),Byte-to-byte,MD5,SHA-1,SHA-256,SHA-512{dropdown}|--|geen (geen verificatie),Byte-voor-byte,MD5,SHA-1,SHA-256,SHA-512 ms.1347=01|None of the items to copy does exist.|--|Geen van de te kopiëren items bestaat. ms.1348=01|Not Found:|--|Niet gevonden: ms.1349=01|Not a previewed format.|--|In in een voorbeeld opmaak. ms.1350=00|Not a valid font resource.|--|Not a valid font resource. ms.1351=00|Not a valid icon resource.|--|Not a valid icon resource. ms.1352=00|Not a valid variable name: |--|Not a valid variable name: ms.1353=00|Not an archive, or not supported by this view.|--|Not an archive, or not supported by this view. ms.1354=01|Not editable.|--|Niet te bewerken. ms.1355=01|Not enough space on the target drive.|--|Niet genoeg ruimte op de doelschijf. ms.1356=01|Not found|--|Niet gevonden ms.1357=01|Not supported.|--|Niet ondersteund. ms.1358=00|Note that in ASCII mode only the first 10 MB of the file (<$s>) are shown for performance reasons.|--|Note that in ASCII mode only the first 10 MB of the file (<$s>) are shown for performance reasons. ms.1359=00|Note that the check can take a couple of seconds.|--|Note that the check can take a couple of seconds. ms.1360=00|Note that the destination\n- can be a non-existing path (it will be created);\n- can be a path relative to the current path, e.g. "child\grandchild" or "..\sister\nephew";\n- can contain date templates , e.g. (converted to "<$date>" today).\n\nSee help for more information.|--|Note that the destination\n- can be a non-existing path (it will be created);\n- can be a path relative to the current path, e.g. "child\grandchild" or "..\sister\nephew";\n- can contain date templates , e.g. (converted to "<$date>" today).\n\nSee help for more information. ms.1361=00|Note that the exceeding items may be cut from the bottom of the list when new items are added.|--|Note that the exceeding items may be cut from the bottom of the list when new items are added. ms.1362=01|Note that there is a partial overlap between source and target,\nwhich might lead to unexpected results including misplaced files\nand loss of data!\n\nClick OK to continue moving the items anyway.|--|Merk op dat er een gedeeltelijke overlap is tussen bron en doel, \nDit kan leiden tot onverwachte resultaten, waaronder verkeerd geplaatste bestanden\nen het verlies van gegevens!\n\nKlik op OK om verder te gaan met het verplaatsen van de items. ms.1363=01|Note that this deletion is permanent (no Recycle Bin) and cannot be undone!|--|Merk op dat het verwijderen permanent is (niet naar prullenbak) aen kan niet ongedaan gemaakt worden! ms.1364=01|Note that wiping should only be performed on HDs (hard disks), but not on SSDs (solid state drives, e.g. flash drives), where the success of overwriting the bytes with zeros cannot be assured.|--|Merk op dat het wissen alleen mag worden uitgevoerd op HD's (harde schijven), maar niet op SSD's (solid state drives, zoals flash drives), waar het succes van het overschrijven van de bytes met nullen niet kan worden gegarandeerd. ms.1365=00|Note: Stats on recursive search results are misleading if the selected items contain each other.|--|Note: Stats on recursive search results are misleading if the selected items contain each other. ms.1366=01|Nothing Selected|--|Niets geselecteerd ms.1367=00|Nothing has been deleted because all selected items\nare locked or contain locked items, or their names are overlong (> 260 characters).|--|Nothing has been deleted because all selected items\nare locked or contain locked items, or their names are overlong (> 260 characters). ms.1368=00|Nothing passed.|--|Nothing passed. ms.1369=01|Nothing to export.|--|Niets te exporteren. ms.1370=01|Nothing to import.|--|Niets te importeren. ms.1371=05|Nothing,Toggle locked state,Open new tab,Rename tab,Close tab,Go home,Go up,Iconize,Select previous tab{dropdown}|--|Niets,Toggle locked state,Open nieuwe tab,Hernoem tab,Sluit tab,Go home,Ga omhoog,Iconize,Selecteer vorige tab ms.1372=01|Nuke|--|Vernietig ms.1373=00|Number of chars in hex string must be even (2 chars per byte).|--|Number of chars in hex string must be even (2 chars per byte). ms.1374=00|Number of elements in both lists should be equal!|--|Number of elements in both lists should be equal! ms.1375=00|OLESelfRegister|--|OLESelfRegister ms.1376=01|OR|--|OF ms.1377=01|OS type: |--|OS type: ms.1378=01|OS/2-16|--|OS/2-16 ms.1379=01|OS/2-16 PM-16|--|OS/2-16 PM-16 ms.1380=01|OS/2-32|--|OS /2-32 ms.1381=01|OS/2-32 PM-32|--|OS/2-32 PM-32 ms.1382=01|Office file is currently opened by another application.|--|Het office bestand is in gebruik door een ander programma. ms.1383=00|Offset Text |--|Offset Text ms.1384=01|Ogg Vorbis Audio file|--|Ogg Vorbis geluidsbestand ms.1385=01|Ogg Vorbis Media file|--|Ogg Vorbis mediabestand ms.1386=01|Old name and new name:|--|Oude naam en nieuwe naam: ms.1387=01|On &both panes|Select items on both panes.|--|In &beide vensters|Selecteer items in beide vensters. ms.1388=01|Only Mini Tree is allowed|--|Alleen mini boomstructuur is toegestaan ms.1389=01|Only for the current user,For all users of this computer{dropdown}|--|Alleen voor de huidige gebruiker,Voor alle gebruikers van deze computer ms.1390=01|Open|--|Open ms.1391=01|Open <$path>|--|Open <$path> ms.1392=01|Open Catalog|--|Open catalogus ms.1393=00|Open Catalog to include|--|Open Catalog to include ms.1394=00|Open Catalog to include...{menuitem}|--|Open Catalog to include... ms.1395=01|Open Favorite Files|--|Open favoriete bestanden ms.1396=01|Open Folders in Tabs{menuitem}|--|Mappen in tabs openen ms.1397=01|Open Item|--|Open item ms.1398=00|Open Overlong Item?|--|Open Overlong Item? ms.1399=01|Open Selected List Item(s){menuitem}|--|Open de geslecteerde lijstitem(s) ms.1400=00|Open Tabset As Clone|--|Open Tabset As Clone ms.1401=01|Open With...|--|Open met... ms.1402=00|Open a clone of tabset '<$t>' under a new name.\n\nThe name has to be a valid filename.|--|Open a clone of tabset '<$t>' under a new name.\n\nThe name has to be a valid filename. ms.1403=01|Open file for reading failed.|--|Openen bestand voor lezen mislukt. ms.1404=01|Open file for writing failed.|--|Openen bestand voor schrijven mislukt. ms.1405=00|Open in New Background Tab [folders only]|--|Open in New Background Tab [folders only] ms.1406=01|Open in New &Background Tab|--|Open in nieuwe achtergrond ta&b ms.1407=00|Open in New Background Tab{list}|--|Open in New Background Tab ms.1408=01|Open in New Tab [folders only]|--|Open in nieuwe tab [alleen mappen] ms.1409=01|Open in New &Tab|--|Open in nieuwe &tab ms.1410=01|Open in New Tab{list}|--|Open in nieuwe tab ms.1411=01|Open in Other Pane [folders only]|--|Open in ander venster [alleen mappen] ms.1412=01|Open in &Other Pane|--|Open in het &andere venster ms.1413=01|Open in Other Pane{list}|--|Open in ander venster ms.1414=01|Open items|--|Open items ms.1415=00|Open selected List item(s) with Application|--|Open selected List item(s) with Application ms.1416=01|Open with Arguments|--|Open met parameters ms.1417=01|Open...{menuitem}|--|Open... ms.1418=00|Opened files in Menu Files | Open|--|Opened files in Menu Files | Open ms.1419=01|Open{menuitem}|--|Open ms.1420=01|&Optimize Tree{menuitem}|--|&Optimaliseer boomstructuur ms.1421=01|Original Filename|--|Originele bestandsnaam ms.1422=01|Original Name: |--|Originele naam: ms.1423=01|&Original Size{menuitem}|--|&Originele grootte ms.1424=01|Original items:|--|Originele items: ms.1425=00|Original location of this command prompt|--|Original location of this command prompt ms.1426=01|Original names:|--|Originele namen: ms.1427=00|Overlong Filenames|--|Overlong Filenames ms.1428=00|Overwrite Existing Tabset?|--|Overwrite Existing Tabset? ms.1429=01|Overwrite Now?|--|Nu overschrijven? ms.1430=00|Overwrite existing <$fileorfolder> (no confirmation prompt!)|--|Overwrite existing <$fileorfolder> (no confirmation prompt!) ms.1431=00|Overwrite existing <$fileorfolder> (with confirmation prompt!)|--|Overwrite existing <$fileorfolder> (with confirmation prompt!) ms.1432=00|Overwrite the current Favorite Mini Tree?|--|Overwrite the current Favorite Mini Mappenstructuur? ms.1433=00|Overwrite to overwrite the existing <$fileorfolder>.|--|Overwrite to overwrite the existing <$fileorfolder>. ms.1434=00|Overwrite with zeros failed on this file:|--|Overwrite with zeros failed on this file: ms.1435=01|Overwritten Files|--|Overschreven bestanden ms.1436=01|PNG file|--|PNG-bestand ms.1437=01|Parallel Edit|--|Parallel bewerken ms.1438=01|Parallel.|--|Parallel. ms.1439=01|Paste (<$fileop>)|--|Plakken (<$fileop>) ms.1440=01|Paste (Copy) Here As|--|Plak hier (kopiëren) als ms.1441=01|Paste (Move) Here As|--|Plak hier (verplaatsen) als ms.1442=01|Paste As List{menuitem}|--|Plak als lijst ms.1443=01|&Paste Comment|--|&Plak opmerking ms.1444=00|&Paste Data{menuitem}|--|&Paste Data ms.1445=01|Paste &Image Into New <$ext> File|--|Plak &afbeelding als nieuw <$ext> bestand ms.1446=01|Paste Snippet|--|Plak fragment ms.1447=01|Paste &Special...|--|Plakken &speciaal... ms.1448=01|Paste and Go{menuitem}|--|Plak en ga ms.1449=01|Paste and Search{menuitem}|--|Plak en zoek ms.1450=01|Paste into this Zip|--|Plak in deze zip ms.1451=00|Patched. |--|Patched. ms.1452=01|Path '<$p>' could not be accessed.|--|Pad '<$p>' kan niet worden benaderd. ms.1453=01|Path [Search Results only]|--|Pad [alleen zoekresultaten] ms.1454=00|Path exists already. Do you want to go there now?|--|Path exists already. Do you want to go there now? ms.1455=01|Path not found: |--|Pad niet gevonden: ms.1456=01|Path too long.|--|Pad te lang. ms.1457=00|Pattern can be any pattern that conforms to the rules of the selected Type.|--|Pattern can be any pattern that conforms to the rules of the selected Type. ms.1458=01|Pa&ttern|--|Pa&troon ms.1459=01|Pattern: |--|Patroon: ms.1460=01|Pause Processing?|--|Verwerking pauseren? ms.1461=01|Pause Queue{menuitem}|--|Pause wachtrij ms.1462=01|Paused.|--|Gepauzeerd. ms.1463=00|Pending|--|Pending ms.1464=00|Performance Tip|--|Performance Tip ms.1465=00|Permanent Variables|--|Permanent Variables ms.1466=01|&Persist Across Folders{menuitem}|--|Behouden bij wisselen ma&ppen ms.1467=01|&Persist Visual Filters Across Folders{menuitem}|--|Behoud visuele filters bij wisselen ma&ppen ms.1468=01|Picture|--|Foto afbeelding ms.1469=01|Plain,Box,Frame,Shadow,Frame with Shadow{dropdown}|--|Normaal,Kader,Frame,Schaduw,Frame met Schaduw ms.1470=01|Play &Again|--|Opnieuw &afspelen ms.1471=01|Play Next and &Loop|--|Volgende afspelen en &herhaal ms.1472=01|Play &Next|--|&Volgende afspelen ms.1473=01|Play &Once|--|&Eenmaal afspelen ms.1474=01|Play once,Play again,Play next,Play next and loop{dropdown}|--|Eenmaal afspelen,Opnieuw afspelen,Volgende afspelen,Volgende afspelen en herhalen ms.1475=01|&Play/Pause|--|&Afspelen/Pause ms.1476=01|Please Select a Language|--|Selecteer een taal ms.1477=00|Please enter your registration details.|--|Please enter your registration details. ms.1478=01|Please fill in all the fields.|--|Aub alle velden invullen. ms.1479=01|Please unlock the trial version under the Help menu.\n\nIf you haven't purchased a license yet: Click OK to open the online order page.|--|Ontgrendel aub de evaluatieversie via het Help-menu.\n\nAls je nog geen licentie hebt gekocht, klik dan op OK om de online bestelpagina te openen. ms.1480=01|Please upgrade your license, or downgrade to a previous version.\nClick OK to open the order page in your web browser now.|--|Upgrade de licentie of downgrade naar een vorige versie.\nKlik op OK om de bestelpagina in je webbrowser te openen. ms.1481=01|Please wait...|--|Even wachten... ms.1482=01|Pop up a menu with further options|--|Toon een pop-up menu met meer opties ms.1483=01|Portable File Associations|--|Portable bestand associaties ms.1484=01|Portable File Icons|--|Portable bestand iconen ms.1485=01|PreRelease. |--|PreRelease. ms.1486=01|Prehistory|--|Voorgeschiedenis ms.1487=01|Preparing to Copy|--|Kopiëren voorbereiden ms.1488=01|Preparing to Move|--|Verplaatsen voorbereiden ms.1489=01|Press OK to pause processing now, or Cancel to continue.\n\nNote that after 'Pause' 'Resume' will restart processing the current file.|--|Druk op OK om het verwerken nu te pauzeren of op Annuleren om verder te gaan.\n\nNa 'Pauze' zal 'Hervatten' het verwerken van het huidige bestand herstarten. ms.1490=00|Press any combination of Ctrl/Shift/Alt (incl. none) with any other key|--|Press any combination of Ctrl/Shift/Alt (incl. none) with any other key ms.1491=00|Preview Rename|--|Preview Rename ms.1492=00|Preview created by the shell.|--|Preview created by the shell. ms.1493=01|Preview size: |--|Voorbeeldgrootte: ms.1494=00|Previewed file is the LNK target: |--|Previewed file is the LNK target: ms.1495=01|Previewed file is: |--|Weergegeven bestand is: ms.1496=00|Previewed in Floating Preview only.|--|Previewed in Floating Preview only. ms.1497=01|Previous names in recycle bin:|--|Vorige namen in prullenbak: ms.1498=01|Previous{menuitem}|--|Vorige ms.1499=01|Printer driver|--|Printerstuurprogramma ms.1500=00|Private build. |--|Private build. ms.1501=01|Probable reason: The command line (<$n> characters) is too long.|--|Mogelijke reden: De opdrachtregel (<$n> tekens) is te lang. ms.1502=01|Probably the server is currently not available.|--|Vermoedelijk is de server momenteel niet bereikbaar. ms.1503=01|Process terminated by user.|--|Actie afgebroken door de gebruiker. ms.1504=01|Processing canceled.|--|Verwerking afgebroken. ms.1505=01|Product Name|--|Product naam ms.1506=01|Product Version|--|Product versie ms.1507=01|Properties{menuitem}|--|Eigenschappen ms.1508=01|Property does not exist: |--|Eigenschap bestaat niet: ms.1509=01|P&roperty:|--|Ei&genschap: ms.1510=01|Quadro|--|Quadro ms.1511=01|Queue File Operations{menuitem}|--|Plaats bestandsbewerkingen in wachtrij ms.1512=01|Queued.|--|In wachtrij. ms.1513=01|Quick File View|--|Snelle bestandsweergave ms.1514=01|Quick Search|--|Snelzoeken ms.1515=01|Quick Search: |--|Snelzoeken: ms.1516=01|RC4|--|RC4 ms.1517=01|READONLY|--|ALLEENLEZEN ms.1518=00|Radio button|--|Radio button ms.1519=01|Random|--|Willekeurig ms.1520=00|Raster Font|--|Raster Font ms.1521=00|Raw view is not allowed while a Custom Copy or Backup operation is in progress.|--|Raw view is not allowed while a Custom Copy or Backup operation is in progress. ms.1522=01|Read Only Files|--|Alleen lezen bestanden ms.1523=01|Reason: |--|Reden: ms.1524=00|Reason: It would collide with the existing file <$p>.\n\n|--|Reason: It would collide with the existing file <$p>.\n\n ms.1525=01|Recent Locations|--|Recente locaties ms.1526=00|Recycle|--|Recycle ms.1527=01|Recycle Bin Stats\n\nNumber of items: <$n>\nTotal size: <$b>|--|Prullenbak statistieken\n\nAantal items: <$n>\nTotale grootte: <$b> ms.1528=00|Recycled Name: |--|Recycled Name: ms.1529=01|Refresh All Icons{menuitem}|--|Vernieuw alle iconen ms.1530=01|Refresh Column{menuitem}|--|Kolom vernieuwen ms.1531=01|Refres&h During File Operations{menuitem}|--|&Vernieuwen tijdens bestandsacties ms.1532=01|Refresh Selected Thumbnails (Better){menuitem}|--|Vernieuw geselecteerde miniaturen (beter) ms.1533=01|Refresh Selected Thumbnails (Faster){menuitem}|--|Vernieuw geselecteerde miniaturen (sneller) ms.1534=01|Refresh{menuitem}|--|Vernieuwen ms.1535=01|RegExp|--|RegExp ms.1536=01|RegExp Rename (<#> )|--|RegExp hernoemen (<#> ) ms.1537=01|Regular Expression Syntax Error:|--|Reguliere expressie syntax fout: ms.1538=00|Reload All Included Catalogs{menuitem}|--|Reload All Included Catalogs ms.1539=01|Relocate Tab|--|Verplaats tab ms.1540=01|Remarks: |--|Opmerkingen: ms.1541=00|Remember List Settings Per Tab\nTick the settings that shall be remembered per tab.|--|Remember List Settings Per Tab\nTick the settings that shall be remembered per tab. ms.1542=00|Remember Most-Recently-Used Lists\nTick the items that shall be remembered across sessions.|--|Remember Most-Recently-Used Lists\nTick the items that shall be remembered across sessions. ms.1543=01|Removable (<$drive>)|--|Verwisselbare (<$drive>) ms.1544=01|Remove All Tags|--|Verwijder alle tags ms.1545=01|Remove All Tags...{menuitem}|--|Verwijder alle tags... ms.1546=01|Remove All Tags?|--|Alle tags verwijderen? ms.1547=01|Remove Category?|--|Verwijder categorie? ms.1548=01|Remove Column{menuitem}|--|Verwijder kolom ms.1549=01|&Remove Comment|--|&Verwijder opmerking ms.1550=00|&Remove Data{menuitem}|--|&Remove Data ms.1551=00|Remove External Copy Handler Option{menuitem}|--|Remove External Copy Handler Option ms.1552=01|Remove Filter{menuitem}|--|Verwijder filter ms.1553=01|Remove Item?|--|Verwijder item? ms.1554=00|Remove Labels, Tags, and Comments from all tagged items?|--|Remove Labels, Tags, and Comments from all tagged items? ms.1555=00|Remove Orphaned Tags?|--|Remove Orphaned Tags? ms.1556=01|Remove Search{menuitem}|--|Verwijder zoekopdracht ms.1557=00|Remove Tags by List...|--|Remove Tags by List... ms.1558=01|&Remove Tags...|--|Verwijde&r tags... ms.1559=01|Remove all shortcuts (of all categories)?|--|Verwijder alle snelkoppelingen (van alle categorieën)? ms.1560=01|Remove from Catalog (No Prompt){menuitem}|--|Verwijderen uit de catalogus (Zonder vragen) ms.1561=01|Remove from Catalog{menuitem}|--|Verwijder uit catalogus ms.1562=01|Remove selected item from Excluded Items?|--|Verwijder het geselecteerde item van de uitgesloten items? ms.1563=01|Remove the Default Folder View?|--|Verwijder de standaard mapweergave? ms.1564=00|Remove the selected shortcut (or the first if none selected)|--|Remove the selected shortcut (or the first if none selected) ms.1565=01|Removed <#> duplicate .|--|Verwijderd <#> dubbele . ms.1566=00|Removed <#> orphaned .|--|Removed <#> orphaned . ms.1567=01|Removing empty source folders failed.|--|Verwijderen van lege bronmappen mislukt. ms.1568=01|Rename <$type> <$source> in <$path>|--|Hernoem <$type> <$source> in <$path> ms.1569=01|Rename <$type> <$source> to <$target> in <$path>|--|Hernoem <$type> <$source> naar <$target> in <$path> ms.1570=01|Rename Column|--|Hernoem kolom ms.1571=01|Rename Column...{menuitem}|--|Hernoem kolom... ms.1572=01|Rename File|--|Hernoem bestand ms.1573=01|Rename File{menuitem}|--|Hernoem bestand ms.1574=01|Rename Folder|--|Hernoem map ms.1575=01|Rename Preview|--|Hernoemen voorbeeld ms.1576=01|Rename Search Template|--|Hernoem zoeksjabloon ms.1577=01|Rename Special|--|Hernoemen speciaal ms.1578=00|Rename Special is not allowed here.|--|Rename Special is not allowed here. ms.1579=01|Rename Special: |--|Hernoemen speciaal: ms.1580=01|Rename Tab|--|Hernoem tab ms.1581=01|Rename Tabset|--|Hernoem tabset ms.1582=01|Rename canceled.|--|Hernoemen afgebroken. ms.1583=01|Rename current <$p1> to <$p2>|--|Hernoem huidig <$p1> naar <$p2> ms.1584=01|Rename drive <$source> to <$target>|--|Wijzig naam van station <$source> naar <$target> ms.1585=01|Rename failed on this file:|--|Hernoemen van dit bestand mislukt: ms.1586=01|Rename failed.|--|Hernoemen mislukt. ms.1587=01|Rename items|--|Hernoemen items ms.1588=01|Rename not allowed.|--|Hernoemen niet toegestaan. ms.1589=00|Rename target exists already: |--|Rename target exists already: ms.1590=01|Rename the selected search template.|--|Hernoem het geselecteerde zoeksjabloon. ms.1591=01|Rename{menuitem}|--|Hernoemen ms.1592=01|Repeat Filter{menuitem}|--|Herhaal filter ms.1593=01|Repeat Search{menuitem}|--|Herhaal zoekopdracht ms.1594=00|Replace Edit Box{menuitem}|--|Vervang Edit Box ms.1595=01|Replace Words in Edit Box{menuitem}|--|Vervang Woorden in Edit Box ms.1596=01|Replace with File in Clipboard|--|Vervangen met bestand uit klembord ms.1597=01|Replace with File in Clipboard [files only]|--|Vervangen met bestand uit klembord [alleen bestanden] ms.1598=01|Replace with File in Clipboard?|--|Vervangen met bestand uit klembord? ms.1599=00|Replace with file in clipboard failed: |--|Replace with file in klembord failed: ms.1600=01|Report|--|Rapport ms.1601=01|Report from <$date>|--|Rapport van <$date> ms.1602=00|Reporting on <#> ...|--|Reporting on <#> ... ms.1603=01|Required date parameter missing.|--|Vereiste datum parameter ontbreekt. ms.1604=01|Required file parameter missing.|--|Vereist bestand parameter ontbreekt. ms.1605=01|Reserved|--|Gereserveerd ms.1606=00|Reset Colors to &Currently Active Values,Reset Colors to &Factory Defaults{menu}|--|Reset Colors to &Currently Active Values,Reset Colors to &Factory Defaults ms.1607=00|Reset Columns to &Currently Active Values,Reset Columns to &Factory Defaults{menu}|--|Reset Columns to &Currently Active Values,Reset Columns to &Factory Defaults ms.1608=00|Reset all currently unused shortcuts (of all categories) to factory defaults?|--|Reset all currently unused shortcuts (of all categories) to factory defaults? ms.1609=00|Reset all shortcuts (of all categories) to factory defaults?|--|Reset all shortcuts (of all categories) to factory defaults? ms.1610=01|Reset attributes failed on this file:|--|Reset kenmerken is mislukt van bestand: ms.1611=01|Reset file dates failed on this file:|--|Reset van de datums mislukte voor dit bestand: ms.1612=00|Resource does not contain any valid scripts.|--|Resource does not contain any valid scripts. ms.1613=00|Resource dynamically allocated. |--|Resource dynamically allocated. ms.1614=01|Results|--|Resultaten ms.1615=01|Revert to Saved{menuitem}|--|Wijzigingen ongedaan maken ms.1616=00|Rich Copy?|--|Rich Copy? ms.1617=00|Rich Move?|--|Rich Move? ms.1618=01|Rotate &Left{menuitem}|--|Draaien &links ms.1619=01|Rotate &Right{menuitem}|--|Draaien &rechts ms.1620=00|Rotation canceled: It wouldn't be lossless.|--|Rotation canceled: It wouldn't be lossless. ms.1621=01|Run Combined Search{menuitem}|--|Start gecombineerd zoeken ms.1622=01|Run Script|--|Script uitvoeren ms.1623=01|Run Script{menuitem}|--|Script uitvoeren ms.1624=01|Run Script{menu}|--|Script uitvoeren ms.1625=01|Run Search: |--|Start zoeken: ms.1626=01|Run Search{menuitem}|--|Start zoeken ms.1627=01|SHA-1|--|SHA-1 ms.1628=01|SHA-256|--|SHA-256 ms.1629=01|SHA-512|--|SHA-512 ms.1630=01|SYSTEM|--|SYSTEEM ms.1631=00|Safe Overwrite: Kill temp file failed.|--|Safe Overwrite: Kill temp file failed. ms.1632=00|Safe Overwrite: Name swap failed.|--|Safe Overwrite: Name swap failed. ms.1633=01|Save As...{menuitem}|--|Opslaan als... ms.1634=01|Save Catalog As|--|Catalogus opslaan als ms.1635=01|Save Column Layout As|--|Kolomlay-out opslaan als ms.1636=01|Save Configuration As (MUST be *<$ext> file located in this folder)|--|Opslaan instellingen als (MOET als *<$ext> bestand in deze map) ms.1637=01|Save Copy As...{menuitem}|--|Kopie opslaan als... ms.1638=01|Save Copy of Catalog As|--|Kopie van catalogus opslaan als ms.1639=01|Save Copy of Configuration As|--|Kopie van instellingen opslaan als ms.1640=01|Save Copy of Tabset As|--|Kopie van tabset opslaan als ms.1641=01|Save Language File As|--|Taalbestand opslaan als ms.1642=01|Save Layout As|--|Sla de lay-out op als ms.1643=01|Save Log As|--|Log opslaan als ms.1644=01|&Save Selection As...{menuitem}|--|&Selectie opslaan als... ms.1645=01|Save Settings|--|Instellingen opslaan ms.1646=01|Save Settings [<#> ]|--|Instellingen opslaan [<#> ] ms.1647=01|Save Settings to Search Template|--|Opslaan instellingen in zoeksjabloon ms.1648=01|Save Tabset As|--|Tabset opslaan als ms.1649=01|Save changes to <$p>?|--|Wijzigingen opslaan in <$p>? ms.1650=01|Save changes to current Catalog?|--|Wijzigingen in de huidige catalogus opslaan? ms.1651=01|Save settings failed.|--|Opslaan instellingen mislukt. ms.1652=01|Save to File|--|Opslaan naar bestand ms.1653=01|Save{menuitem}|--|Opslaan ms.1654=00|Scanning sources...|--|Scanning sources... ms.1655=00|Scanning... (ESC to stop)|--|Scanning... (druk ESC om te stoppen) ms.1656=01|Scope: one individual person|--|Bereik: één individuele persoon ms.1657=00|Script can be any single- or multi-line script.\n\nThree single-line examples:\n\nmsg ""; // show the time\ngoto "C:\";\ngoto ""; sortby m, d; // goto app data path, and sort by modified descending{info}|--|Script can be any single- or multi-line script.\n\nThree single-line examples:\n\nmsg ""; // show the time\ngoto "C:\";\ngoto ""; sortby m, d; // goto app data path, and sort by modified descending ms.1658=01|Script file '<$f>' not found.|--|Script bestand '<$f>' niet gevonden. ms.1659=01|Script file '<$script>'|--|Script bestand '<$script>' ms.1660=00|Script resource|--|Script resource ms.1661=01|Script terminated by ESC.|--|Script afgebroken met ESC. ms.1662=01|Script: |--|Script: ms.1663=01|Scr&ipt:|--|Scr&ipt: ms.1664=00|Scripting|--|Scripting ms.1665=00|Scroll Home{menuitem}|--|Scroll Home ms.1666=01|Search Everywhere|--|Zoek overal ms.1667=01|Search Here|--|Zoek hier ms.1668=01|Search Results only|--|Alleen zoekresultaten ms.1669=01|Search Templates|--|Zoeksjablonen ms.1670=01|Search This Branch|--|Zoek in deze boom ms.1671=01|Search and Replace Strings (<#> )|--|Zoek en vervang tekens (<#> ) ms.1672=01|Search in <$p> is not implemented.|--|Zoeken in <$p> is nog niet geïmplementeerd. ms.1673=01|Search location currently not available.|--|Zoek locatie is momenteel niet beschikbaar. ms.1674=00|Search location not allowed by Access Control.|--|Search location not allowed by Access Control. ms.1675=01|Search template not found:|--|Zoeksjabloon niet gevonden: ms.1676=01|Searching:|--|Aan het zoeken: ms.1677=01|See Configuration | Features.|--|Zie Instellingen | Eigenschappen. ms.1678=01|Select <$fileop> Destination|--|Selecteer <$fileop> doel ms.1679=00|Select All Unlabeled{menuitem}|--|Select All Unlabeled ms.1680=01|Select &All{menuitem}|--|Selecteer &alles ms.1681=01|Select Application|--|Selecteer een programma ms.1682=00|Select Cache Folder|--|Select Cache Folder ms.1683=01|Select Custom Column|--|Selecteer aangepaste kolom ms.1684=01|Select Custom Column...{menuitem}|--|Selecteer aangepaste kolom... ms.1685=01|Select Destination Folder|--|Selecteer doelmap ms.1686=00|Select Different\nSelect all matches with a different size or modified date.|--|Select Different\nSelect all matches with a different size or modified date. ms.1687=01|Select Executable|--|Selecteer Uitvoerbaar bestand ms.1688=01|Select File|--|Selecteer bestand ms.1689=01|Select File or Folder|--|Selecteer bestand of map ms.1690=00|Select Folder to Exclude|--|Select Folder to Exclude ms.1691=00|Select Icon Source|--|Select Icon Source ms.1692=01|Select Item|--|Selecteer item ms.1693=01|Select Language|--|Selecteer taal ms.1694=01|Select Language File|--|Selecteer taalbestand ms.1695=01|Select Location|--|Selecteer locatie ms.1696=01|Select Location to Search|--|Selecteer de locatie om te doorzoeken ms.1697=00|Select Matches\nSelect all items that are also listed in the other pane.|--|Select Matches\nSelect all items that are also listed in the other pane. ms.1698=00|Select Network Server|--|Select Network Server ms.1699=00|Select Newer\nSelect all matches with a more recent modified date.|--|Select Newer\nSelect all matches with a more recent modified date. ms.1700=01|Select Permanent Startup Folder|--|Selecteer standaard opstartmap ms.1701=01|Select Property|--|Selecteer eigenschap ms.1702=01|Select Property...{menuitem}|--|Selecteer eigenschap... ms.1703=00|Select Reference File (<$ver>)|--|Select Reference File (<$ver>) ms.1704=01|Select Script File|--|Selecteer scriptbestand ms.1705=00|Select Selected\nSelect all items that are selected in the other pane.|--|Select Selected\nSelect all items that are selected in the other pane. ms.1706=01|Select Special Property|--|Selecteer speciale eigenschappen ms.1707=01|Select Special Property...{menuitem}|--|Selecteer speciale eigenschappen... ms.1708=01|Select Tabset to Open|--|Selecteer de te openen tabset ms.1709=01|Select Tabset to Open as Clone|--|Selecteer de tabset welke als kopie moet worden geopend ms.1710=00|Select Uniques and Different\nSelect all items that are unique or different.|--|Select Uniques and Different\nSelect all items that are unique or different. ms.1711=00|Select Uniques and Newer\nSelect all items that are unique or newer.|--|Select Uniques and Newer\nSelect all items that are unique or newer. ms.1712=00|Select Uniques\nSelect all items that are only listed in this pane.|--|Select Uniques\nSelect all items that are only listed in this pane. ms.1713=01|Select a command and click OK to execute it.|--|Selecteer een opdracht en klik op OK om het uit te voeren. ms.1714=01|Select a folder that contains an XYplorer tabset.|--|Selecteer de map waar de XYplorer tabset is opgeslagen. ms.1715=00|Select folder to copy the application data to:|--|Select folder to copy the application data to: ms.1716=01|Select or enter folder name or subpath.|--|Invoeren of selecteren van de mapnaam of de submap. ms.1717=01|Select or enter the desired target path.|--|Invoeren of selecteren van het gewenste doelpad. ms.1718=01|&Select the First Item in Each Group{menuitem}|--|&Selecteer het eerste itemin elke groep ms.1719=00|&Select the Non-First Items in Each Group{menuitem}|--|&Select the Non-First Items in Each Group ms.1720=01|Selected List Item(s){menuitem}|--|Geselecteerde lijstitems ms.1721=01|Selection Filter|--|Selectiefilter ms.1722=01|Selection Filters|--|Selectiefilter ms.1723=01|Selection Stats|--|Selectie-statistieken ms.1724=01|Semicolon Count Mismatch:|--|Puntkomma telling verschillen: ms.1725=01|Separator|--|Scheidingsteken ms.1726=01|Server '<$s>' does not exist.|--|Server '<$s>' bestaat niet. ms.1727=00|Server Caching|--|Server Caching ms.1728=00|Set Extension (<#> )|--|Set Extension (<#> ) ms.1729=00|Set &Last Comment|--|Set &Last Comment ms.1730=00|Set &Last Data{menuitem}|--|Set &Last Data ms.1731=00|Set &Last Tags|--|Set &Last Tags ms.1732=01|Set Line Number Column Width|--|Breedte regelnummer kolom instellen ms.1733=00|&Set Tags from Clipboard|--|&Set Tags from Clipboard ms.1734=01|&Set Tags...|--|Tags in&stellen... ms.1735=01|Set Visual Filter|--|Visueel filter instellen ms.1736=01|Set custom format for tab captions|--|Stel eigen opmaak in voor tab bijschriften ms.1737=00|Set file size to zero failed on this file:|--|Set file size to zero failed on this file: ms.1738=00|Set minimum line number column width measured in digits, valid range: 2 to 8.|--|Set minimum line number column width measured in digits, valid range: 2 to 8. ms.1739=00|Set to Current Path,Append Current Path,,Set to All Tabs,Set to <$Computer> ,,Edit Location...{menu}|--|Set to Current Path,Append Current Path,,Set to All Tabs,Set to <$Computer> ,,Edit Location... ms.1740=01|Seven-bit ASCII|--|Zeven-bit ASCII ms.1741=00|Share '<$s>' does not exist.|--|Share '<$s>' does not exist. ms.1742=00|Share <$s> does not exist and cannot be created.|--|Share <$s> does not exist and cannot be created. ms.1743=00|Shell Folder Items|--|Shell Folder Items ms.1744=00|Shell drop failed.|--|ShellDrop failed (IDrpTrgt Is Nothing). ms.1745=01|Shell failed to decode.|--|Shell kon niet decoderen. ms.1746=01|&Shortcut Target|--|Doel &snelkoppeling ms.1747=01|Shortcut Target{list}|--|Doel snelkoppeling ms.1748=01|Shortcut target does not exist.|--|Doel snelkoppeling bestaat niet. ms.1749=01|Shortcut target is a folder.|--|Snelkoppeling doel is een map. ms.1750=01|Shortcuts to UNC targets are not previewed.|--|Snelkoppelingen naar UNC doelen worden niet getoond. ms.1751=01|Show &64-bit Context Menu|--|Toon &64-bit contextmenu ms.1752=01|Show All|--|Toon alles ms.1753=01|Show Capti&ons{menuitem}|--|Toon &bijschriften ms.1754=01|&Show Character Table{menuitem}|--|&Toon de tekentabel ms.1755=00|Show Columns\nTick the columns to be shown in Details view.\nYou may drag them to a new position.|--|Show Columns\nTick the columns to be shown in Details view. ms.1756=00|Show Downward Path{menuitem}|--|Show Downward Path ms.1757=01|Show Drive Labels{menuitem}|--|Toon stationlabels ms.1758=01|&Show Filename and Dimensions{menuitem}|--|Toon be&standsnaam en afmetingen ms.1759=01|&Show Filter Information in List{menuitem}|--|Toon filter infor&matie in de lijst ms.1760=01|Show Full &Paths in 'Open with...' Menu{menuitem}|--|Toon volledige &paden in het 'Open met...' menu ms.1761=01|Show Icon{menuitem}|--|Toon icon ms.1762=00|Show Metadata|--|Show Metadata ms.1763=00|Show Metadata && &Options{menuitem}|--|Show Metadata && &Options ms.1764=00|Show Metadata{menuitem}|--|Show Metadata ms.1765=01|Show Navigation Buttons{menuitem}|--|Toon navigatieknoppen ms.1766=01|Show Network folder = OFF|--|Toon netwerkmap = UIT ms.1767=01|Show Recycle Bin folder = OFF|--|Toon prullenbak-map = UIT ms.1768=00|Show Tips by Default{menuitem}|--|Show Tips by Default ms.1769=01|Show Variables{menuitem}|--|Toon variabelen ms.1770=01|Show hidden files and folders = OFF|--|Toon verborgen bestanden en mappen = UIT ms.1771=00|Show in Popup,Copy to Clipboard{menu}|--|Show in Popup,Copy to Clipboard ms.1772=01|Show junctions = OFF|--|Toon verwijzingen = UIT ms.1773=01|Show system files and folders = OFF|--|Toon systeembestanden en mappen = UIT ms.1774=00|Show the shell context menu of items|--|Show the shell context menu of items ms.1775=01|Showing only the first <#b>!|--|Toont alleen de eerste <#b>! ms.1776=01|Showing the first <$b1> of <$b2>|--|Toont de eerste <$b1> van <$b2> ms.1777=01|Showing the first <$n> of <#> double byte .|--|Toon de eerste <$n> van <#> double byte . ms.1778=01|Similar to '<$p1>' (+- 10 minutes)|--|Vergelijkbaar met '<$p1>' (+- 10 minuten) ms.1779=01|Simplified Chinese (GB2312)|--|Eenvoudig Chinees (GB2312) ms.1780=00|Simply edit the text.|--|Simply edit the text. ms.1781=01|Single Step{menuitem}|--|Stapsgewijs ms.1782=01|Single channel|--|Één kanaal ms.1783=00|Single instance (pass all the items to the same instance of the application)|--|Single instance (pass all the items to the same instance of the application) ms.1784=01|Size|--|Grootte ms.1785=01|Size: |--|Grootte: ms.1786=01|Skip Job{menuitem}|--|Taak overslaan ms.1787=01|Skip Locked|--|Vergrendelde overslaan ms.1788=01|Skip!|--|Overslaan! ms.1789=01|Skipped Files|--|Overgeslagen bestanden ms.1790=01|Skipped checking <#> on removable drives.|--|Controle van <#> op verwisselbare stations overgeslagen. ms.1791=01|Skipped checking <#> tagged on removable drives.|--|Controle van <#> op verwisselbare stations overgeslagen. ms.1792=01|Skipped.|--|Overgeslagen. ms.1793=01|Skipping Locked Files{menuitem}|--|Overslaan van vergrendelde bestanden ms.1794=00|Slashes{menuitem}|--|Slashes ms.1795=00|Slowdown cause number one: An active virus scanner can severely slow down file operations and make XYplorer less responsive. Especially Microsoft Security Essentials and Windows Defender can have a dramatic negative effect on speed. Try to add XYplorer.exe and XYcopy.exe to the exceptions.|--|Slowdown cause number one: An active virus scanner can severely slow down file operations and make XYplorer less responsive. Especially Microsoft Security Essentials and Windows Defender can have a dramatic negative effect on speed. Try to add XYplorer.exe and XYcopy.exe to the exceptions. ms.1796=01|&Small Font{menuitem}|--|&Klein lettertype ms.1797=01|Sort Category{menuitem}|--|Sorteer categorie ms.1798=01|Sort Items{menuitem}|--|Sorteer items ms.1799=00|Sort List\nSelect the column by which to sort the list.|--|Sort List\nSelect the column by which to sort the list. ms.1800=01|Sort by Count{menuitem}|--|Sorteren op aantal ms.1801=01|Sort by Extension{menuitem}|--|Sorteren op extensie ms.1802=01|Sort order (column, direction)|--|Sorteer volgorde (kolom, richting) ms.1803=01|Sound driver|--|Geluidstuurprogramma ms.1804=01|Source and target path must not be identical:|--|Bron- en doelpad mogen niet gelijk zijn: ms.1805=01|Source file and target file don't match.|--|Bron- en doelbestand komen niet overeen. ms.1806=01|Source file:|--|Bronbestand: ms.1807=01|Source item: |--|Bronitem: ms.1808=01|Source path empty:|--|Bronpad is leeg: ms.1809=01|Source: |--|Bron: ms.1810=01|Space Used|--|Schijfruimte gebruikt ms.1811=01|Space for notes...|--|Ruimte voor aantekeningen... ms.1812=00|Spaces and slashes are not allowed in alias names.|--|Spaces and slashes are not allowed in alias names. ms.1813=01|Space{column}|--|Spatie ms.1814=00|Special Settings by AccessControl\nThe following special settings are active.|--|Special Settings by AccessControl\nThe following special settings are active. ms.1815=01|Special Settings...{menuitem}|--|Speciale instellingen... ms.1816=00|Special build.|--|Special build. ms.1817=01|Splitter Width: <#> |--|Breedte afscheiding: <#> ms.1818=00|Stack Size: |--|Stack Size: ms.1819=01|Standard|--|Standaard ms.1820=01|Standard Menu{menuitem}|--|Standaard menu ms.1821=01|Start Job Now{menuitem}|--|Start de taak nu ms.1822=01|Started: |--|Gestart: ms.1823=00|Static link library|--|Static link library ms.1824=01|Statistical information on a folder.|--|Statistische informatie over een map. ms.1825=01|Statistical information on the currently selected items.|--|Statistische informatie over de huidig geselecteerde items. ms.1826=01|Stepping through a Script|--|Stap-voor-stap door Script gaan ms.1827=01|Stereo|--|Stereo ms.1828=01|Sto&p (Esc)|--|Sto&p (Esc) ms.1829=01|Stop the <$undo> operation now?|--|Stop de<$undo> actie nu? ms.1830=00|Stop the cumulative redo now?|--|Stop the cumulative redo now? ms.1831=00|Stop the cumulative undo now?|--|Stop the cumulative undo now? ms.1832=01|&Stop|--|&Stop ms.1833=00|String too big. The maximum allowed string size for md5 is <$size>.|--|String too big. The maximum allowed string size for md5 is <$size>. ms.1834=01|Subfolder '<$p>' already exists.|--|Submap '<$p>' bestaat al. ms.1835=00|Suffix increment to rename the current <$fileorfolder> to <$name>.|--|Suffix increment to rename the current <$fileorfolder> to <$name>. ms.1836=01|Super-Fast Thumbnails{menuitem}|--|Super-snelle miniaturen ms.1837=01|S&uper-fast thumbnail creation (needs GDI+ installed!)|--|S&uper-snel miniaturen aanmaken (hiervoor moet GDI+ geïnstalleerd zijn!) ms.1838=01|Suppress Delete Confirmation Dialog{menuitem}|--|Onderdruk het verwijder bevestigingsvenster ms.1839=01|Swap Names <$source> and <$target> in <$path>|--|Wissel de namen <$source> en <$target> in <$path> ms.1840=00|SymLink Target: |--|SymLink Target: ms.1841=00|SymLink to |--|SymLink to ms.1842=00|Sync Select|--|Sync Select ms.1843=00|Syntax Error: ELSEIF expected. No condition allowed after ELSE.|--|Syntax Error: ELSEIF expected. No condition allowed after ELSE. ms.1844=01|Syntax error in regular expression.|--|Syntax fout in de reguliere expressie. ms.1845=00|Syntax:\n Format 1: RegExpPattern<$sep>ReplaceWith (case-insensitive: a=A)\n Format 2: RegExpPattern<$sep>ReplaceWith\ (case-sensitive)\n\nThe separator between RegExpPattern and ReplaceWith is currently set to '<$sep>' (can be modified at INI key RegExpRenameSep).{info}|--|Syntax:\n Format 1: RegExpPattern<$sep>ReplaceWith (case-insensitive: a=A)\n Format 2: RegExpPattern<$sep>ReplaceWith\ (case-sensitive)\n\nThe separator between RegExpPattern and ReplaceWith is currently set to '<$sep>' (can be modified at INI key RegExpRenameSep). ms.1846=01|System Default|--|Systeem standaard ms.1847=01|System Files|--|Systeembestand ms.1848=01|System Image List|--|Systeem afbeeldingenlijst ms.1849=01|System driver|--|Systeem stuurprogramma ms.1850=01|System32 has been redirected by Windows to SysWOW64.|--|System32 is door Windows omgeleid naar SysWOW64. ms.1851=01|TIFF file, ver <#>, Intel|--|TIFF bestand, ver <#>, Intel ms.1852=01|TIFF file, ver <#>, Motorola|--|TIFF bestand, ver <#>, Motorola ms.1853=01|TXT Files|All Files{open file dialog}|--|TXT bestanden|Alle bestanden ms.1854=00|Tab has no home.|--|Tab has no home. ms.1855=01|Tab through everything,Tab through everything except inactive pane,Tab between both panes only{dropdown}|--|Tab door alles,Tab door alles uitgezonderd inactieve vensters,Tab alleen tussen beide vensters ms.1856=01|Tabs|--|Tabs ms.1857=01|Tabset '<$t>' is already open in the active pane.|--|Tabset '<$t>' is al geopend in het actieve venster. ms.1858=01|Tabset '<$t>' is already open in the other pane.|--|Tabset '<$t>' is al geopend in het andere venster. ms.1859=01|TabsetNew|--|NieuweTabset ms.1860=01|Tabsets|--|Tabsets ms.1861=00|Tabsets listed: |--|Tabsets listed: ms.1862=01|Tabs{menuitem}|--|Tabs ms.1863=01|Tag List is Empty|--|Tag-lijst is leeg ms.1864=01|Tag List...|--|Tag-lijst... ms.1865=01|Tag items|--|Tag items ms.1866=00|Tagging is not supported in this list mode.|--|Tagging is not supported in this list mode. ms.1867=01|Tags|--|Tags ms.1868=00|Tags Database Check|--|Tags Database Check ms.1869=00|Tags Database Info|--|Tags Database Info ms.1870=01|Tags are currently hidden in configuration.\n\nClick OK to show them now.|--|Tags zijn momenteel verborgen in de instellingen.\n\nKlik op OK om ze nu te tonen. ms.1871=01|Tags{menuitem}|--|Tags ms.1872=00|&Tail{menuitem}|--|&Tail ms.1873=01|Targa (TGA)|--|Targa (TGA) ms.1874=01|Target file:|--|Doel bestand: ms.1875=00|Target is not an existing file. Folders are not allowed.|--|Target is not an existing file. Folders are not allowed. ms.1876=01|Target items:|--|Doel items: ms.1877=00|Target list doesn't match source list.|--|Target list doesn't match source list. ms.1878=01|Target location:|--|Doellocatie: ms.1879=01|Target must be a file.|--|Doel moet een bestand zijn. ms.1880=00|Target path did not exist and could not be created: |--|Target path did not exist and could not be created: ms.1881=01|Target path does not exist:|--|Doel pad bestaat niet: ms.1882=01|Target path not allowed.|--|Doel pad niet toegestaan. ms.1883=01|Target path not found.|--|Doel pad niet gevonden. ms.1884=01|Target: |--|Doel: ms.1885=01|Temp&late:|--|Sjab&loon: ms.1886=01|Text|--|Tekst ms.1887=01|Text file too large.|--|Tekstbestand te groot. ms.1888=00|Text,Number,Date,Checkbox,Rating Stars,Pop-up List,Location{dropdown}|--|Text,Number,Date,Checkbox,Rating Stars,Pop-up List,Location ms.1889=01|Text,Text Right-Aligned,Number,Date,Age,Mixed,Bytes{dropdown}|--|Tekst,Tekst rechts uitgelijnd,Getal,Datum,Leeftijd,Gemengd,Bytes ms.1890=01|Textbox|--|Tekstbox ms.1891=01|Thai|--|Thaïs ms.1892=01|Thank you for your interest in XYplorer. Now enjoy the trial!\n\nXYplorer isn't freeware. You may evaluate XYplorer for free for a maximum period of <#> . If you wish to continue using it after <#> you have to register and purchase a license.\n\nThis trial version is fully functional with only a few minor limitations. See website for details.\n\nTo unlock the trial version and remove all limitations, purchase XYplorer now by pressing the 'Buy Now Online' button below.|--|Hartelijk dank voor je interesse in XYplorer. Geniet nu van de evaluatieversie!\n\nXYplorer is geen freeware. Je mag XYplorer gratis evalueren voor een maximumperiode van <#> . Als je het hierna verder wenst te gebruiken, moet je je registreren en een licentie kopen.\n\nDeze evaluatieversie is volledig functioneel met slechts een paar kleine beperkingen. Zie de website voor meer informatie.\n\nOm de evaluatieversie te ontgrendelen en beperkingen uit te schakelen, koop nu XYplorer via de knop 'Koop Nu Online'. ms.1893=01|Thank you! Now click OK, then close the application and re-open it.|--|Dankuwel! Klik nu op OK, sluit het programma af en herstart het vervolgens om de code te activeren. ms.1894=01|The <#> and any contents will be deleted to the recycle bin (if possible).|--|De <#> en alle inhoud zullen (indien mogelijk) worden verwijderd naar de prullenbak. ms.1895=01|The <#> and any contents will be permanently deleted.|--|De <#> en alle inhoud zullen permanent worden verwijderd. ms.1896=01|The <#> will be created again.|--|<#> opnieuw aangemaakt worden. ms.1897=01|The <#> new and contents will be deleted to the recycle bin.|--|<#> en inhoud worden verwijderd naar de prullenbak. ms.1898=01|The <#> new and contents will be permanently deleted.|--|<#> en inhoud worden permanent verwijderd. ms.1899=01|The <$a> is obligatory for this action.|--|<$a> is vereist voor deze actie. ms.1900=00|The <$h> hash of <$f> is:|--|The <$h> hash of <$f> is: ms.1901=01|The will be deleted to the recycle bin again. There will be no further confirmation prompt.|--| opnieuw verwijderd worden naar de prullenbak. Er zal geen verdere bevestiging gevraagd worden. ms.1902=00|The will be renamed again. In case of a name collision the old name is kept.|--|The will be renamed again. In case of a name collision the old name is kept. ms.1903=01|The will be restored from the recycle bin. In case of a name collision you get an overwrite prompt.|--| hersteld worden vanuit de prullenbak. In het geval van een naamconflict krijg je een overschrijf-bevestiging te zien. ms.1904=01|The Action Log has to be cleared in order to resize it.\n\nClick OK to clear and resize the Action Log now.|--|Het actielogboek moet worden gewist voor aanpassen van de grootte.\n\nKlik op OK om het actielogboek nu te wissen en de grootte te wijzigen. ms.1905=01|The Catalog Item has to point to an executable (*.exe, *.bat, ...)\nfor a meaningful usage of the command 'Open Selected List Item(s)'.|--|Het catalogusitem moet verwijzen naar een uitvoerbaar bestand (*.exe, *.bat, ...)\nvoor een zinvol gebruik van de opdracht 'Open geselecteerde lijstitem(s)'. ms.1906=00|The Folder View to be removed may match other folders as well:\n\n<$f>\n\nDo you want to remove it anyway?|--|The Folder View to be removed may match other folders as well:\n\n<$f>\n\nDo you want to remove it anyway? ms.1907=01|The Quick File View is only for files, not for folders.|--|Snelle bestandsweergave kan alleen bij bestanden, niet bij mappen. ms.1908=00|The Windows Shell cannot handle these items, and there is no way to delete them to Recycle Bin. XYplorer, however, can at least delete the items permanently.|--|The Windows Shell cannot handle these items, and there is no way to delete them to Prullenbak. XYplorer, however, can at least delete the items permanently. ms.1909=00|The action log database action.dat is corrupt.\n\nClick OK to reset the action log now.|--|The action log database action.dat is corrupt.\n\nKlik op OK om reset the action log now. ms.1910=01|The application data path stated in '<$p1>' was not found and could not be created:\n<$p2>\n\nClick OK to use the application path as application data path:\n<$p3>\n\nClick Cancel to terminate the program now|--|Het programma datapad vermeld in '<$p1>' werd niet gevonden en kon niet worden aangemaakt:\n<$p2>\n\nKlik op OK om het programma pad te gebruiken als programma datapad:\n<$p3>\n\nKlik op annuleren om het programma nu te beëindigen ms.1911=00|The application data path stated in '<$p1>' was not found and could not be created:\n<$p2>\n\nThe application data path is now by default set to the application path:\n<$p3>|--|The application data path stated in '<$p1>' was not found and could not be created:\n<$p2>\n\nThe application data path is now by default set to the application path:\n<$p3> ms.1912=01|The bolded items are the history of the current tab.|--|De vetgedrukte items zijn de geschiedenis van het huidige tabblad. ms.1913=01|The comment is attached to <$a>.|--|De operming is toegevoegd aan <$a>. ms.1914=01|The configuration file hasn't been created yet.|--|Het instellingen bestand is nog niet aangemaakt. ms.1915=01|The current XYplorer version, however, is v<$v>.\n\nPlease upgrade your license, or downgrade to a previous version.\nClick OK to open the order page in your web browser now.|--|De huidige versie van XYplorer is echter v<$v>.\n\nWerk uw licentie bij of downgrade naar een eerdere versie.\nKlik nu op OK om de bestelpagina in uw webbrowser te openen. ms.1916=00|The current item hasn't got the script file extension (*.xys).\n\nDo you want to open it anyway?|--|The current item hasn't got the script file extension (*.xys).\n\nDo you want to open it anyway? ms.1917=01|The current list exceeds the maximum of <#> |--|De huidige lijst overschrijdt het maximum van <#> ms.1918=01|The current number of tagged items (<$n>) will mean quite some work for the modest edit box interface.\n\nContinue to load them into the edit box?|--|Het huidig aantal getagde items (<$n>) betekent heel wat werk voor de bescheiden edit box interface.\n\nVerdergaan met het laden in de edit box? ms.1919=00|The current script appears to be recursive.\nThe stack size is <$n>.|--|The current script appears to be recursive.\nThe stack size is <$n>. ms.1920=00|The data is attached to <$a>.|--|The data is attached to <$a>. ms.1921=00|The database currently contains <#> orphaned . |--|The database currently contains <#> orphaned . ms.1922=01|The default configuration file <$c> will be used instead.|--|Het standaard instellingen bestand <$c> zal worden gebruikt. ms.1923=01|The deletion was permanent (no recycle bin).|--|Het verwijderen was permanent (niet naar prullenbak). ms.1924=01|The description is just used as tooltip.|--|De beschrijving is alleen gebruikt als knopinfo. ms.1925=01|The destination can be any of the following types:\n\n Path: C:\Myfolder[\]\n File: C:\Myfolder\Myfile.ext\n Quick Search: C:\Myfolder[\]?*.jpg\n Visual Filter: C:\Myfolder[\]|*.jpg\n Spot: >a|b|c\n Script: ::msg \n URL: http://www.xyplorer.com (opens in default browser)\n FILE: <$p>C:\Myfolder\Myfile.ext (opens file){info}|--|De bestemming kan een van de volgende types zijn:\n\n Pad: C:\MijnMap[\]\n Bestand: C:\MijnMap\MijnBestand.ext\n Snelzoeken: C:.\MijnMap[\]* jpg\n Visuele filter: C:\.MijnMap[\]|* jpg\n Spot:> a | b | c\n Script: ::msg \n URL: http://www.xyplorer.com (opent in standaardbrowser)\n FILE: <$p> C:\MijnMap\Myfile.ext (opent bestand) ms.1926=00|The destination you have selected does not exist:\n\n<$t>\n\nDo you want to create it now?|--|The destination you have selected does not exist:\n\n<$t>\n\nDo you want to create it now? ms.1927=01|The extension <$e> contains invalid characters.|--|De extensie <$e> bevat ongeldige tekens. ms.1928=01|The extension <$e> has already been added.|--|De extensie <$e> is al toegevoegd. ms.1929=01|The extension <$e> is already among the factory defaults.|--|De extensie <$e> is een van de fabrieksstandaards. ms.1930=01|The feature '<$f>' is disabled.|--|De functie '<$f>' is uitgeschakeld. ms.1931=01|The feature '<$f>' is not available in the Free Edition.|--|Deze functie '<$f>' is niet beschikbaar in de gratis versie. ms.1932=01|The feature '<$f>' is not available in the Home Edition.|--|De functie '<$f>' is niet beschikbaar in de thuis editie. ms.1933=01|The file <$f> does not have the expected version or format.\n\nIt will be rewritten from scratch the next time you save it.|--|Het bestand <$f> heeft niet de verwachte versie of opmaak.\n\nHet wordt vanaf nul opnieuw weggeschreven bij de volgende keer dat je het opslaat. ms.1934=00|The file <$f> is not a valid catalog resource.|--|The file <$f> is not a valid catalog resource. ms.1935=00|The file about to be overwritten has the <$a> attribute set.|--|The file about to be overwritten has the <$a> attribute set. ms.1936=01|The file operation will not happen.|--|De bestandsactie wordt niet gestart. ms.1937=01|The file sizes are different.|--|De bestandsgrootte is verschillend. ms.1938=01|The file sizes are the same, but the contents differ.|--|De bestandsgrootte is gelijk, maar inhoud is verschillend. ms.1939=00|The file you are about to open has Directional Formatting Codes in the name.\n\nThe cleaned name is: |--|The file you are about to open has Directional Formatting Codes in the name.\n\nThe cleaned name is: ms.1940=01|The files are identical.|--|De bestanden zijn gelijk. ms.1941=01|The focus needs to be on Tree or List for this function.|--|Om deze functie te gebruiken moet de map- of lijstweergave gemarkeerd zijn. ms.1942=01|The folder <$f> could not be deleted: |--|De map <$f> kon niet worden verwijderd: ms.1943=00|The following <;#> <$control> selected for the <$topic> operation:|--|The following <;#> <$control> selected for the <$topic> operation: ms.1944=01|The following characters are not allowed: |--|De volgende tekens zijn niet toegestaan: ms.1945=00|The following items have been changed or removed from the previous version.|--|The following items have been changed or removed from the previous version. ms.1946=00|The following source item does not exist:\n\n<$s>\n\nClick OK to go on anyway, or Cancel to terminate the file operation.|--|The following source item does not exist:\n\n<$s>\n\nKlik op OK om go on anyway, or Cancel to terminate the file operation. ms.1947=01|The following variables are allowed:\n = current list item (full path)\n = base-name of the current list item\n = extension of the current list item\n = name (base.ext) of the current list item\n = file size in bytes of the current list item\n = version of the current list item\n = length in characters of the current list item\n = modified date/time of the current list item\n = current folder (without path)\n = current path\n = current tab location\n = focused item in tree or list\n = space-separated list of the currently selected list items in quotes{info}|--|De volgende variabelen zijn toegestaan:\n = huidige item in de lijst (volledig pad)\n = basisnaam van huidige lijstitem\n = extensie van huidige lijstitem\n = naam (basis.ext) van huidige lijstitem\n = bestandsgrootte in bytes van huidige lijstitem\n = versie van huidige lijstitem\n = lengte in karakters van huidige lijstitem\n = gewijzigde datum/tijd van huidige lijstitem\n = huidige map (zonder pad)\n = huidig pad\n = huidige tabblad locatie\n = gemarkeerd item in de map- of lijststructuur\n = door spaties gescheiden lijst van de huidig geselecteerde lijstitems tussen aanhalingstekens ms.1948=00|The following variables are allowed:\n = date/time now|--|The following variables are allowed:\n = date/time now ms.1949=00|The item is currently opened by another application.|--|The item is currently opened by another application. ms.1950=00|The item will be moved again to the target location. In case of a name collision the item is not moved.|--|The item will be moved again to the target location. In case of a name collision the item is not moved. ms.1951=00|The item will be moved back to its original location. In case of a name collision the item is not moved back.|--|The item will be moved back to its original location. In case of a name collision the item is not moved back. ms.1952=00|The items will be moved again to the target locations. In case of a name collision an item is not moved.|--|The items will be moved again to the target locations. In case of a name collision an item is not moved. ms.1953=00|The items will be moved back to their original locations. In case of a name collision an item is not moved back.|--|The items will be moved back to their original locations. In case of a name collision an item is not moved back. ms.1954=00|The key '<$k>' isn't found in the list.|--|The key '<$k>' isn't found in the list. ms.1955=01|The language file (<$p>) you opened is invalid.|--|Het taalbestand (<$p>) dat je opende is incorrect. ms.1956=01|The last tab cannot be closed.|--|De laatste tab kan niet worden gesloten. ms.1957=01|The latest official version is <$v>.\nYou are running the BETA release <$b>.|--|De nieuwste officiële versie is <$v>.\nJe gebruikt een BETA release <$b>. ms.1958=00|The list of labels did not match any script in <$r>.|--|The list of labels did not match any script in <$r>. ms.1959=01|The location can be anything that resolves to a path, for example:\n\n Absolute Path: C:\Stuff, <$p>\n Relative Path: ..\Stuff (relative to app path)\n Portable Drive: ?:\Stuff\n Environment Variable: %temp%, %winsysdir%, %userprofile%\n Native Variable: , , {info}|--|De locatie kan alles zijn wat verwijst naar een pad, bijvoorbeeld:\n\n Absolute Pad: C:\Stuff, <$p>\n Relatieve Pad: ..\Stuff (relatief tov app pad)\n Verwisselbaar station: ?:\Stuff\n Omgevingsvariabele: %temp%, %winsysdir%, %userprofile%\n Native variable: , , ms.1960=00|The location you have selected does not exist:\n\n<$p>\n\n\nDo you want to create it now?|--|The location you have selected does not exist:\n\n<$p>\n\n\nDo you want to create it now? ms.1961=01|The maximum number of tabs (<$n>) is reached, and\nthere's no unlocked tab left that could be overwritten.\n\nTo increase that value go to Configuration | Tabs...|--|Het maximum aantal tabs (<$n>) is bereikt en er\nis geen onvergrendelde tab die kan worden overschreven.\n\nOm de waarde te verhogen ga naar Instellingen | Tabs... ms.1962=01|The maximum number of tabs (<$n>) is reached.\n\nTo increase that value go to Configuration | Tabs...|--|Het maximum aantal tabs (<$n>) is bereikt.\n\nOm dit te verhogen ga naar Instellingen | Tabs... ms.1963=01|The name has to be a valid filename.|--|De naam moet een geldige bestandsnaam zijn. ms.1964=01|The new configuration file must be located in the application data folder (<$f>).|--|Het nieuwe instellingen bestand moet staan in de programma datamap (<$f>). ms.1965=01|The new name <$n> contains invalid characters.|--|De nieuwe naam <$n> bevat ongeldige tekens. ms.1966=00|The new name must be different from the old name.|--|The new name must be different from the old name. ms.1967=00|The number suffix <$p1> is invalid. It has been reset to <$p2>.|--|The number suffix <$p1> is invalid. It has been reset to <$p2>. ms.1968=01|The operation is aborted.|--|De actie is afgebroken. ms.1969=01|The original will be restored. In case of a name collision the new name is kept.|--|De originele worden hersteld. In geval van conflict wordt de nieuwe naam gekozen. ms.1970=00|The preview detected <#> .|--|The preview detected <#> . ms.1971=01|The reference file (<$p>) you opened is invalid.|--|Het referentiebestand (<$p>) dat je opende is ongeldig. ms.1972=00|The reference file version (<$v1>) needs to be match the current language support version (<$v2>).|--|The reference file version (<$v1>) needs to be match the current language support version (<$v2>). ms.1973=01|The renaming is stopped at this point.|--|Het hernoemen is op dit punt gestopt. ms.1974=01|The selected item has been successfully stamped.|--|Het geselecteerde item is succesvol gestempeld. ms.1975=00|The selected item(s) might be opened and locked by another application:|--|The selected item(s) might be opened and locked by another application: ms.1976=00|The selection contains items with overlong names (> 260 characters).|--|The selection contains items with overlong names (> 260 characters). ms.1977=01|The selection contains no files.|--|De selectie bevat geen bestanden. ms.1978=00|The settings checked below are applied to each folder that does not match any specific settings.|--|The settings checked below are applied to each folder that does not match any specific settings. ms.1979=00|The shell context menu cannot be shown for items located in different folders.|--|The shell context menu cannot be shown for items located in different folders. ms.1980=00|The shelled process has not yet finished.|--|The shelled process has not yet finished. ms.1981=01|The shortcut(s) for the selected command are only active when the focus is within the scope|--|De snelkoppeling(en) voor de geselecteerde opdracht zijn alleen actief als de markering binnen het bereik ligt ms.1982=01|The source will be copied again.|--| bron word opnieuw gekopieerd. ms.1983=01|The source didn't contain any folders.|--|De bron bevat geen mappen. ms.1984=01|The source items are from different locations.|--|De bron items zijn van verschillende locaties. ms.1985=01|The tag list is empty.|--|De tag-lijst is leeg. ms.1986=00|The tag list is empty. You first have to apply any tags to files so that the tag list gets filled.|--|The tag list is empty. You first have to apply any tags to files so that the tag list gets filled. ms.1987=00|The tags (one per line, or separated by commas) are added to the tags of <$a>.|--|The tags (one per line, or separated by commas) are added to the tags of <$a>. ms.1988=00|The tags (one per line, or separated by commas) are attached to <$a>.|--|The tags (one per line, or separated by commas) are attached to <$a>. ms.1989=00|The tags (one per line, or separated by commas) are removed from <$a>.|--|The tags (one per line, or separated by commas) are removed from <$a>. ms.1990=00|The target file already exists:\n\n<$t>\n\nDo you want to overwrite it?|--|The target file already exists:\n\n<$t>\n\nDo you want to overwrite it? ms.1991=01|The target names are unknown.|--|De doel namen zijn onbekend. ms.1992=01|The target pane is blocked.|--|Het doelvenster is geblokkeerd. ms.1993=01|The target path doesn't exist or isn't available:|--|Het doelpad bestaat niet of is niet beschikbaar: ms.1994=00|The target path has to be in or below <$p>.\n\nChoose a different path.|--|The target path has to be in or below <$p>.\n\nChoose a different path. ms.1995=01|The target path of the current operation doesn't exist or isn't available:|--|Het doelpad van de huidige actie bestaat niet of is niet beschikbaar: ms.1996=01|The titlebar cannot be customized in the trial version.|--|De titelbalk kan niet aangepast worden in de evaluatieversie. ms.1997=01|The two file path/names must be different for a meaningful comparison.|--|De twee bestandspaden/namen moeten verschillend zijn voor een vergelijking. ms.1998=00|The value is shown in hex view because it contains non-printable characters.|--|The value is shown in hex view because it contains non-printable characters. ms.1999=00|The variable contains <#> double byte .|--|The variable contains <#> double byte . ms.2000=01|The variable is empty.|--|De variabele is leeg. ms.2001=01|The | (pipe) character is not allowed in Tags.|--|Het | (pijp) teken is niet toegestaan in tags. ms.2002=01|There been <#> .|--|Er <#> opgetreden. ms.2003=01|There been <#> failed .|--|Er <#> . ms.2004=01|There been <#> new .|--|Er <#> . ms.2005=01|There been <#> overwritten .|--|Er <#> overschreven. ms.2006=01|There been <#> skipped .|--|Er <#> overgeslagen. ms.2007=01|There <#> pending in the background queue. If you exit now will not be executed.\n\nDo you want to exit anyway?|--|Er <#> hangende in de wachtrij in de achtergrond. Indien je nu afsluit, niet uitgevoerd worden.\n\nWilt je toch afsluiten? ms.2008=01|There are no other tabs.|--|Er zijn geen andere tabs. ms.2009=00|There are stored settings for this folder/pattern already:\n\n<$f>\n\nDo you want to overwrite them with the current settings?|--|There are stored settings for this folder/pattern already:\n\n<$f>\n\nDo you want to overwrite them with the current settings? ms.2010=01|There are unsaved changes in the current Command Properties, do you want to save them now?|--|De wijzigingen in de huidige opdracht eigenschappen zijn nog niet opgeslagen, wil je dat nu doen? ms.2011=01|There is a new official version (<$url>) available for download.\n\nClick the button below to open the "What's new?" page in your default browser.|--|Er is een nieuwe versie (<$url>) beschikbaar voor download.\n\nKlik op de knop hieronder om de "Wat is nieuw? (Engelstalig)" pagina in je browser te openen. ms.2012=01|There is no Quick Search to repeat.|--|Er is geen snelzoekopdracht om te herhalen. ms.2013=01|There is no zip support for file names longer than 260 characters.|--|Er is geen zip ondersteuning voor bestandsnamen groter dan 260 tekens. ms.2014=00|There will be no further prompt!|--|There will be no further prompt! ms.2015=01|There's no Favorite Mini Tree defined yet.|--|Er is nog geen favoriete mini mappenstructuur gedefinieerd. ms.2016=01|These associations between filename patterns and applications are private to <$app> and portable. They are completely independent of the system wide file associations stored in the registry.\n\nSyntax:\n pattern(s)>application{info}|--|Deze associaties tussen bestandsnaampatronen en toepassingen zijn privé voor <$app> en draagbaar. Ze zijn volledig onafhankelijk van de bestandskoppelingen van het volledige systeem die opgeslagen zijn in het register.\n\nSyntax:\n patroon(patronen)> toepassing ms.2017=00|These associations between filename patterns and icon sources are private to <$app> and portable. They are completely independent of the system wide icon associations stored in the registry.\n\nSyntax:\n pattern(s)>icon source{info}|--|These associations between filename patterns and icon sources are private to <$app> and portable. They are completely independent of the system wide icon associations stored in the registry.\n\nSyntax:\n pattern(s)>icon source ms.2018=00|These functions will modify the selection in one pane based on\nitems in the other pane. They are best used for comparing two\nlocations which have similar content.|--|These functions will modify the selection in one pane based on\nitems in the other pane. They are best used for comparing two\nlocations which have similar content. ms.2019=01|This Command ID doesn't exist.|--|Deze opdracht ID bestaat niet. ms.2020=00|This action cannot be redone because it has not been undone.|--|This action cannot be redone because it has not been undone. ms.2021=00|This action cannot be undone by cancelling the Configuration dialog!|--|This action cannot be undone by cancelling the Configuration dialog! ms.2022=01|This action cannot be undone!|--|Deze actie kan je niet ongedaan maken! ms.2023=01|This action cannot be undone.|--|Deze actie kan je niet ongedaan maken. ms.2024=01|This action has been undone already.|--|Deze actie is al ongedaan gemaakt. ms.2025=00|This command is not available for items in multiple locations.|--|This command is not available for items in multiple locations. ms.2026=00|This command is only applicable in Mini Tree mode.|--|This command is only applicable in Mini Mappenstructuur mode. ms.2027=01|This command is only available on 64-bit Windows.|--|Deze opdracht is alleen beschikbaar voor 64-bit Windows. ms.2028=01|This command might affect files or folders.|--|Deze opdracht kan effect hebben op bestanden of mappen. ms.2029=01|This command will not affect files or folders.|--|Deze opdracht heeft geen effect op bestanden of mappen. ms.2030=01|This command will terminate step mode.|--|Deze opdracht stopt de Step Mode. ms.2031=00|This does not affect the functionality of the database at all, but it might slightly decrease performance if the number of orphans is huge.\n\nClick OK to remove all orphaned tags from the database now.|--|This does not affect the functionality of the database at all, but it might slightly decrease performance if the number of orphans is huge.\n\nKlik op OK om remove all orphaned tags from the database now. ms.2032=01|This file type cannot be opened in your default browser.|--|Dit bestandstype kan niet in de standaard browser worden geopend. ms.2033=01|This file type has been excluded from preview in configuration.|--|Dit bestandstype is in de instellingen uitgesloten van voorbeeldweergave. ms.2034=01|This file will be wiped: |--|Dit bestand wordt gewist: ms.2035=01|This is a free feature-limited version of XYplorer.|--|Dit is een - in mogelijkheden beperkte - gratis versie van XYplorer. ms.2036=00|This is not a shortcut file, so it has no target to go to.|--|This is not a shortcut file, so it has no target to go to. ms.2037=01|This is not a valid filename: |--|Dit is geen geldige bestandsnaam: ms.2038=00|This item is from an included Catalog. Any edits are not retained across sessions.|--|This item is from an included Catalog. Any edits are not retained across sessions. ms.2039=00|This path does not exist or is not available.\n\nRemove it from the Tree?|--|This path does not exist or is not available.\n\nRemove it from the Mappenstructuur? ms.2040=01|This setting takes effect only after the next restart.|--|Deze instelling wordt pas effectief na een herstart. ms.2041=01|This shortcut cannot be removed.|--|Deze snelkoppeling kan niet worden verwijderd. ms.2042=01|This shortcut has no target to copy.|--|Deze snelkoppeling heeft geen doel om naartoe te kopiëren. ms.2043=01|This shortcut has no target to go to.|--|Deze snelkoppeling heeft geen doel om naartoe te gaan. ms.2044=01|This shortcut is not customizable.|--|deze snelkoppeling kan je niet wijzigen. ms.2045=01|This shortcut target does not exist:|--|Het snelkoppeling doel bestaat niet: ms.2046=00|This shortcut target does not exist:\n\n<$t>|--|This shortcut target does not exist:\n\n<$t> ms.2047=00|This tab has a home defined. Close it anyway and lose a home?|--|This tab has a home defined. Close it anyway and lose a home? ms.2048=01|This tab is locked. Close it anyway?|--|Deze tab is vergrendeld. Toch sluiten? ms.2049=01|This tab is the default tab. Close it anyway?|--|Deze tab is de standaard tab. Toch sluiten? ms.2050=01|This will also unset XYplorer as default file manager.\n\nClick OK to continue anyway.|--|Dit zal ook XYplorer als standaard file manager uitschakelen.\n\nKlik op OK om toch verder te gaan. ms.2051=00|This will delete the junction point <$p> without deleting the contents of the junction target folder.\n\nClick OK to delete it now.|--|This will delete the junction point <$p> without deleting the contents of the junction target folder.\n\nKlik op OK om delete it now. ms.2052=01|Thumbnail cache cleared.|--|Miniatuur-cache gewist. ms.2053=01|Thumbnails #&1 (<$w>x<$h>)|--|Miniaturen #&1 (<$w>x<$h>) ms.2054=01|Thumbnails #&2 (<$w>x<$h>)|--|Miniaturen #&2 (<$w>x<$h>) ms.2055=01|Thumbnails #&3 (<$w>x<$h>)|--|Miniaturen #&3 (<$w>x<$h>) ms.2056=00|Tick the tags that shall be added to the tags of <$f>.|--|Tick the tags that shall be added to the tags of <$f>. ms.2057=00|Tick the tags that shall be attached to <$f>.|--|Tick the tags that shall be attached to <$f>. ms.2058=00|Tick the tags that shall be matched.|--|Tick the tags that shall be matched. ms.2059=00|Tick the tags that shall be removed from <$f>.|--|Tick the tags that shall be removed from <$f>. ms.2060=01|TimeStamp failed.|--|Plaatsen van Tijdstempel mislukt. ms.2061=01|Timestamping Done|--|Plaatsen van Tijdstempel voltooid ms.2062=01|Timestamping failed.|--|Plaatsen van Tijdstempel mislukt. ms.2063=00|Tip: Press a key (or key combination) to quickly select the corresponding item in the list.\n\nTo clear the assigned keyboard shortcut click OK without making any selections.|--|Tip: Press a key (or key combination) to quickly select the corresponding item in the list.\n\nTo clear the assigned keyboard shortcut click OK without making any selections. ms.2064=01|Tips for User-Defined Commands|--|Tips voor gebruiker gedefinieerde opdrachten ms.2065=01|Title:|--|Titel: ms.2066=01|To Clipboard|--|Naar Klembord ms.2067=01|To Recycler{menuitem}|--|Naar prullenbak ms.2068=01|To execute the script click OK.|--|Om het script uit te voeren, klik OK. ms.2069=01|To execute the snippet click OK.|--|Om het fragment uit te voeren, klik OK. ms.2070=00|To swap names you have to select exactly two items.|--|To swap names you have to select exactly two items. ms.2071=00|&Today°1,This &Week,This &Month,This &Year,,Previous &5 Minutes°20,Previous &15 Minutes,Previous &Hour,Previous &Day,Previous W&eek,Previous M&onth,Previous Yea&r,,After &Now,After Field "in the last",More than a Year &Ago,&Unknown|--|&Today°1,This &Week,This &Month,This &Year,,Previous &5 Minutes°20,Previous &15 Minutes,Previous &Hour,Previous &Day,Previous W&eek,Previous M&onth,Previous Yea&r,,After &Now,After Field "in the last",More than a Year &Ago,&Unknown ms.2072=00|&Toggle On Same Filter{menuitem}|--|&Toggle On Same Filter ms.2073=01|To&ggle Zoom{menuitem}|--|&Schakel zoom in/uit ms.2074=00|&Toggle on Same Query{menuitem}|--|&Toggle on Same Query ms.2075=00|Toggling WOW64 Redirection failed!|--|Toggling WOW64 Redirection failed! ms.2076=01|Too large|--|Te groot ms.2077=01|Too many|--|Teveel ms.2078=01|Too many items.|--|Teveel items. ms.2079=01|Toolbar Button Caption|--|Bijschrift op werkbalkknop ms.2080=01|Toolbar Button Tooltip|--|Tooltip werkbalkknop ms.2081=00|Toolbar Buttons Arrow Tooltip|--|Toolbar Buttons Arrow Tooltip ms.2082=00|Top-align if &Vertically Cropped{menuitem}|--|Top-align if &Vertically Cropped ms.2083=01|Traditional Chinese (Big5)|--|Traditioneel Chinees (Big5) ms.2084=01|Transfer rate: |--|Overdrachtssnelheid: ms.2085=01|Translation missing!|--|Vertaling ontbreekt! ms.2086=01|Transparency &Grid|--|&Transparantieraster ms.2087=01|&Transparency Grid{menuitem}|--|&Transparantieraster ms.2088=01|Tree or List must have input focus.|--|Boomstructuur of lijstweergave moeten invoermarkering hebben ms.2089=01|Trial Version Expired|--|Evaluatieversie is verstreken ms.2090=01|Triangles{menuitem}|--|Driehoeken ms.2091=01|Triggered on Key Down|--|Geactiveerd met Toets Omlaag ms.2092=01|Triggered on Key Up|--|Geactiveerd met Toets Omhoog ms.2093=01|TrueType Font|--|TrueType-lettertype ms.2094=01|Try Script|--|Probeer script ms.2095=01|Try again.|--|Probeer opnieuw. ms.2096=01|Turkish|--|Turks ms.2097=01|Type|--|Soort ms.2098=01|Type: |--|Soort: ms.2099=01|Type: Icon file|--|Soort: iconbestand ms.2100=01|UDC: |--|UDC: ms.2101=01|UNDONE: |--|ONGEDAAN: ms.2102=01|URL empty.|--|URL leeg. ms.2103=01|URL not found. Error #<$e>.|--|URL niet gevonden. Fout #<$e>. ms.2104=01|UTF-16BE|--|UTF-16BE ms.2105=01|UTF-16LE|--|UTF-16LE ms.2106=01|UTF-7|--|UTF-7 ms.2107=01|UTF-8|--|UTF-8 ms.2108=01|UTF-8 BOM|--|UTF-8 BOM ms.2109=01|Unchanged|--|Ongewijzigd ms.2110=01|&Uncheck All{menuitem}|--|Alles &uitvinken ms.2111=01|Undefined or unknown|--|Onbepaald of onbekend ms.2112=01|Unexpected quantifier.|--|Onverwachte quantifier. ms.2113=01|Unicode|--|Unicode ms.2114=01|Unix|--|Unix ms.2115=01|Unix/DOS|--|Unix/DOS ms.2116=01|Unknown|--|Onbekend ms.2117=01|Unknown Error|--|Onbekende Fout ms.2118=01|Unknown File Type|--|Onbekend bestandstype ms.2119=01|Unknown driver|--|Onbekend stuurprogramma ms.2120=01|Unknown operator: |--|Onbekende operator: ms.2121=01|Unload All Included Catalogs{menuitem}|--|Ontlaad alle inbegrepen catalogi ms.2122=01|Unlock Trial Version|--|Ontgrendel Evaluatieversie ms.2123=01|Unrecognized image header|--|Niet-herkende header van afbeelding ms.2124=01|&Unselect All{menuitem}|--|&Deselecteer alles ms.2125=01|Unselect Item{menuitem}|--|Deselecteer item ms.2126=01|Unset Home|--|Schakel startlocatie uit ms.2127=01|Unsorted|--|Ongesorteerd ms.2128=01|Unsupported hash algorithm: |--|Niet-ondersteund hash-algorithme: ms.2129=01|Update Registration Details|--|Update Registratiegegevens ms.2130=01|Upgrade Keyboard Shortcuts?|--|Sneltoetsen upgraden? ms.2131=01|Upgrade Note|--|Opmerkingen bij Upgrade ms.2132=01|Up{menuitem}|--|Omhoog ms.2133=01|Use Custom Copy{menuitem}|--|Gebruik aangepast kopiëren ms.2134=01|Use Status Bar for Messages{menuitem}|--|Gebruik statusbalk voor berichten ms.2135=01|User Button #|--|Gebruikersknop # ms.2136=01|User Code Pages|--|Codepagina's van Gebruiker ms.2137=01|User canceled enumeration.|--|Gebruiker heeft de opsomming geannuleerd. ms.2138=01|User canceled loading remote script.|--|Gebruiker heeft het laden van remote script geannuleerd. ms.2139=00|User canceled while copying was in progress.|--|User canceled while copying was in progress. ms.2140=00|User canceled while verifying was in progress.|--|User canceled while verifying was in progress. ms.2141=01|User canceled.|--|Door de gebruiker afgebroken ms.2142=01|User-Defined Commands|--|Gebruiker gedefinieerde opdrachten ms.2143=01|Valid: for all upgrades before <$date>|--|Geldig: voor alle upgrades tot <$date> ms.2144=01|Valid: only for this version, no upgrades allowed|--|Geldig: alleen voor deze versie, geen upgrades mogelijk ms.2145=01|Variable: |--|Variabele: ms.2146=00|Variables on Stack|--|Variables on Stack ms.2147=01|Various Dialogs|--|Diverse dialogen ms.2148=01|Various Information|--|Overige informatie ms.2149=01|Vector Font|--|Vector lettertype ms.2150=01|Verification Failed|--|Verificatie mislukt ms.2151=01|Verification canceled by user.|--|Verificatie afgebroken door de gebruiker. ms.2152=01|Verification failed.|--|Verificatie mislukt. ms.2153=01|Verifying Canceled|--|Vergelijken afgebroken ms.2154=01|Version|--|Versie ms.2155=01|Version Information|--|Versie-informatie ms.2156=01|Vietnamese|--|Vietnamees ms.2157=01|View mode (details, thumbnails...)|--|Weergave modus (details, miniaturen...) ms.2158=01|View report?|--|Bekijk rapport? ms.2159=01|Virtual device driver|--|Virtual device driver ms.2160=01|Visual Filter Pattern|--|Visueel filter patroon ms.2161=01|Visual Filter: |--|Visueel filter: ms.2162=01|Visual Filters|--|Visuele filters ms.2163=01|WAV audio file|--|WAV geluidsbestand ms.2164=01|Waiting canceled.|--|Wachten afgebroken. ms.2165=01|Warnings: |--|Waarschuwingen: ms.2166=01|Web & Office Files|--|Web & Office bestanden ms.2167=01|Western European|--|West-Europees ms.2168=01|What's new?|--|Wat is er nieuw? ms.2169=00|Wildcards and partial matches are supported, for example:\n readme.txt = Find all files called readme.txt\n black = Find all items containing 'black' in the name\n b* = Find all items beginning with b*\n *.png = Find all PNG files\n * = Find all items\n * /fr = Find all files (no folders) (recurse subfolders)\n *.txt /n = Find all TXT files (don't recurse subfolders)\n\nAlso tags can be searched for, for example:\n lbl:red = Find all items labeled 'red'\n cmt:chicago = Find all items with 'chicago' in the comment\n tags:cats|dogs = Find all items tagged 'cats' or 'dogs'\n\nAlso Boolean (:) and RegExp (>) patterns, for example:\n :!# = Find all items with no number in the name\n :*.jpg | *.png = Find all JPGs and PNGs\n :*.jpg or *.png = Find all JPGs and PNGs\n :tags:cats AND name:a* = Find all items tagged 'cats' and beginning with a*\n >.*(\.jpg|\.png)$ = Find all JPGs and PNGs{info}|--|Wildcards and partial matches are supported, for example:\n readme.txt = Find all files called readme.txt\n black = Find all items containing 'black' in the name\n b* = Find all items beginning with b*\n *.png = Find all PNG files\n * = Find all items\n * /fr = Find all files (no folders) (recurse subfolders)\n *.txt /n = Find all TXT files (don't recurse subfolders)\n\nAlso tags can be searched for, for example:\n lbl:red = Find all items labeled 'red'\n cmt:chicago = Find all items with 'chicago' in the comment\n tags:cats|dogs = Find all items tagged 'cats' or 'dogs'\n\nAlso Boolean (:) and RegExp (>) patterns, for example:\n :!# = Find all items with no number in the name\n :*.jpg | *.png = Find all JPGs and PNGs\n :*.jpg or *.png = Find all JPGs and PNGs\n :tags:cats AND name:a* = Find all items tagged 'cats' and beginning with a*\n >.*(\.jpg|\.png)$ = Find all JPGs and PNGs ms.2170=01|Wildcards in the item names.|--|Jokertekens in de item namen. ms.2171=01|Win32-API on Windows NT|--|Win32-API op Windows NT ms.2172=01|Window|--|Venster ms.2173=01|Windows - Arabic|--|Windows - Arabisch ms.2174=01|Windows - Cyrillic|--|Windows - Cyrillisch ms.2175=01|Windows - Greek|--|Windows - Grieks ms.2176=01|Windows - Hebrew|--|Windows - Hebreeuws ms.2177=01|Windows - Japan|--|Windows - Japans ms.2178=01|Windows - Korea|--|Windows - Koreaans ms.2179=01|Windows - Latin (Eastern Europe)|--|Windows - Latijns (Oost-Europa) ms.2180=01|Windows - Multilingual (U.S. Standard)|--|Windows - meertalig (VS standaard) ms.2181=01|Windows - Taiwan|--|Windows - Taiwans ms.2182=01|Windows - Turkish|--|Windows - Turks ms.2183=01|Windows Meta File|--|Windows meta bestand ms.2184=01|Windows NT|--|Windows NT ms.2185=01|Windows Themes|--|Windows thema's ms.2186=01|Windows Themes,Windows Classic,Dark border (2 pixel),Dark border (1 pixel),White border (1 pixel),No border{dropdown}|--|Windows thema's,Windows klassiek,Donkere rand (2 pixels),Donkere rand (1 pixel),Witte rand (1 pixel),Geen rand ms.2187=01|Windows Themes,XYplorer Classic{dropdown}|--|Windows thema's,XYplorer klassiek ms.2188=01|Wipe|--|Wissen ms.2189=01|Wipe Now?|--|Nu Wissen? ms.2190=01|Wiped files cannot be recovered!|--|Gewiste bestanden kunnen niet hersteld worden! ms.2191=01|Wiping Beyond Recovery{menuitem}|--|Wissen zonder mogelijkheid tot herstel ms.2192=01|With Confirmation{menuitem}|--|Met bevestiging ms.2193=01|Word Wrap{menuitem}|--|Automatische regelterugloop ms.2194=01|Would you like to make and load a clone?|--|Wilt je een kloon aanmaken en laden? ms.2195=01|Writing the INI file failed:|--|Schrijven van het INI-bestand is mislukt: ms.2196=01|XYcopy <$v> cannot be run standalone.|--|XYcopy <$v> kan niet als standalone programma worden uitgevoerd. ms.2197=01|XYplorer Classic|--|XYplorer klassiek ms.2198=01|XYplorer Script Files|Text Files|All Files{open file dialog}|--|XYplorer scriptbestanden|Tekstbestand|Alle bestanden ms.2199=01|XYplorer Trial Version|--|XYplorer Evaluatieversie ms.2200=01|XYplorer was closed with this <$SearchType> tab open.|--|XYplorer werd afgesloten met dit <$SearchType> tabblad geopend. ms.2201=01|XYplorer was closed with this tab pointing to a network location.|--|XYplorer werd afgesloten met dit tabblad verwijzend naar een netwerklocatie. ms.2202=01|YES|--|JA ms.2203=01|Yes: Recreate the source folder structure (relative to <$source>) in the target folder. This will avoid any collisions.\n\nNo: Merge all source items in the target folder (<$target>).|--|Ja: Kopieer ook de bron mapstructuur (relatief tov <$source>) in de doelmap. Dit voorkomt eventuele conflicten.\n\nNee: Plaats alle items tezamen in de doelmap (<$target>). ms.2204=01|Yes: Update the active Folder View <$f>\nNo: Create a new Folder View for this specific folder\n|--|Ja: De actieve mapweergave bijwerken <$f>\nNee: Maak een nieuwe mapweergave voor deze map\n ms.2205=01|You appear to be downgrading!|--|Je ben bezig met een downgrade! ms.2206=01|You are Offline|--|Je bent Offline ms.2207=01|You are about to duplicate a folder with all its contents. Do you want to continue?|--|Je staat op het punt om een ​​map met al zijn inhoud te dupliceren. Wilt je doorgaan? ms.2208=01|You are about to load and execute this remote script:\n\n<$f>\n\nClick OK to continue.|--|U staat op het punt om dit script op afstand te laden en uit te voeren:\n\n<$f>\n\nKlik op OK om verder te gaan. ms.2209=01|You are about to open an item with an overlong filename (> 260 characters).\n\nMost Windows applications do not support overlong filenames. They might even crash.\n\nAre you sure you want to continue?|--|Je staat op het punt om een ​​item te openen met een te lange bestandsnaam (> 260 tekens).\n\nDe meeste Windows-toepassingen bieden geen ondersteuning voor te lange bestandsnamen. Ze kunnen zelfs crashen.\n\nWeet je zeker dat je wilt doorgaan? ms.2210=00|You are about to start a cumulative redo of <#> :|--|You are about to start a cumulative redo of <#> : ms.2211=00|You are about to start a cumulative undo of <#> :|--|You are about to start a cumulative undo of <#> : ms.2212=01|You are not allowed to <$fileop> items to this path:\n\n<$p>\n\nThe operation is aborted.|--|Het is niet toegestaan items te <$fileop> naar dit pad:\n\n<$p>\n\nDe operatie wordt afgebroken. ms.2213=01|You are not allowed to <$fileop> items.|--|Het is niet toegestaan items te <$fileop>. ms.2214=01|You are not allowed to <$fileop> one or more of the affected items:\n\n<$p>\n\nThe operation is aborted.|--|Het is niet toegestaan om één of meerdere betrokken items te <$fileop>:\n\n<$p>\n\nDe operatie wordt afgebroken. ms.2215=01|You are not allowed to create items in this location:|--|Het is niet toegestaan items te creëren op deze locatie: ms.2216=01|You are not allowed to go to this location:|--|Het is niet toegestaan naar deze locatie te gaan: ms.2217=01|You are not allowed to rename this item:|--|Het is niet toegestaan ​​dit item te hernoemen: ms.2218=01|You are not allowed to use this feature:|--|Het is niet toegestaan deze functie te gebruiken: ms.2219=01|You are running the latest official version <$v>.|--|Je gebruikt de nieuwste officiële versie <$v>. ms.2220=01|You can as well enter a script that will be triggered on opening a file:\n *.exe>::copytext [copies the version number of a dbl-clicked executable]{info}|--|U kan ook een script invoeren dat geactiveerd wordt bij het openen van een bestand:\n *.exe>::copytext [kopieert het versienummer van een dubbel aangeklikt uitvoerbaar bestand] ms.2221=00|You can't access <$p>.\n\nReason: You opted in configuration to hide such items (<$r>).|--|You can't access <$p>.\n\nReason: You opted in configuration to hide such items (<$r>). ms.2222=00|You cannot go to a network location because you opted to hide the Network folder.|--|You cannot go to a network location because you opted to hide the Network folder. ms.2223=01|You have initiated a of <2:#> <2:item;~s><$mode>.\n\n<$sourcelabel>\t<$source>\n<$targetlabel>\t<$target>\n\nClick Yes to continue, or No to abort.|--|U bent gestart met het van <2:#> <2:item;~s> <$mode>.\n\n<$sourcelabel> <$source>\n<$targetlabel> <$target>\n\nKlik op Ja om verder te gaan of op Nee om te annuleren. ms.2224=01|You have no rights to edit tags.|--|U heeft geen rechten om de tags te bewerken. ms.2225=01|You have to state a folder!|--|Je moet een map opgegeven! ms.2226=01|You have to use the Mini Tree.|--|Je moet gebruik maken van de mini mappenstructuur. ms.2227=00|You have upgraded to a version that has new functions with default keyboard shortcuts.\n\nClick OK to assign these new shortcuts now. Only shortcuts that are not already used are affected.|--|You have upgraded to a version that has new functions with default keyboard shortcuts.\n\nKlik op OK om assign these new shortcuts now. Only shortcuts that are not already used are affected. ms.2228=01|You have upgraded to a version that uses a new application data path to conform to User Account Control (UAC) requirements.\n\nNew Path: <$p>\n\nClick OK to move your current application data to this new location (recommended).\n\nClick Cancel to use your previous application data path. NOTE: Choosing this may cause UAC to prevent saving of your configuration to the previous application data path.|--|Je hebt geüpgraded naar een versie die een nieuw programma datapad gebruikt om te voldoen aan de eisen van User Account Control (UAC).\n\nNieuw pad: <$p>\n\nKlik op OK om de huidige programma data te verplaatsen naar deze nieuwe locatie (aanbevolen).\n\nKlik op annuleren om het vorige programma datapad te gebruiken. OPMERKING: Als je dit kiest, kan UAC mogelijk het opslaan van de instellingen op het vorige programma datapad blokkeren. ms.2229=01|You just turned off the delete confirmation dialog. Be careful!|--|Je hebt net de verwijder bevestigingsvraag UITgeschakeld. Wees voorzichtig met verwijderen! ms.2230=00|You may append an icon specification separated from the name by a pipe (|).\nClear the box to un-name a tab.|--|You may append an icon specification separated from the name by a pipe (|).\nClear the box to un-name a tab. ms.2231=01|You may not copy items to a list in this mode (<$m>).|--|Je mag in deze modus geen items naar een lijst kopiëren (<$m>). ms.2232=01|You may not move items to a list in this mode (<$m>).|--|Je mag in deze modus geen items naar een lijst verplaatsen (<$m>). ms.2233=00|You may prefix a caption in quotes like this: "Caption" Path\n\nYou may add a menu separator by inserting an item set to a single - (hyphen).|--|You may prefix a caption in quotes like this: "Caption" Path\n\nYou may add a menu separator by inserting an item set to a single - (hyphen). ms.2234=00|You may use it for commercial and non-commercial purposes.|--|You may use it for commercial and non-commercial purposes. ms.2235=01|You must define a script file.|--|Je moet een scriptbestand opgeven. ms.2236=01|You must define a variable name for the scripting command '<$c>'.|--|Je moet een variabele naam opgeven voor de script opdracht '<$c>'. ms.2237=01|You must specify at least one item to copy.|--|Je moet minimaal 1 item kopiëren. ms.2238=01|You need administrator rights to alter the following settings.|--|Je hebt administrator rechten nodig om de volgende instellingen te veranderen. ms.2239=01|You need administrator rights to change this setting.|--|Je hebt administrator rechten nodig om deze instelling te veranderen. ms.2240=01|You need to be online to check for updates.|--|Je moet online zijn om naar updates te zoeken. ms.2241=01|You need to be online to download a language file.|--|Je moet online zijn om een taalbestand te downloaden. ms.2242=01|You opted to keep the pane data (history and tabs) private.\n\nDo you want to copy the current shared data to the private data store now?|--|Je verkoos om de vensterdata (Geschiedenis en Tabbladen) privé te houden.\n\nWilt je nu de huidige gedeelde gegevens kopiëren naar het prive-gegevensarchief? ms.2243=01|You selected a configuration file that is NOT located in the application's data path.\n\nClick OK to create and load a copy of this file in the application path.\n\nClick Cancel to terminate this operation now.|--|U selecteerde een instellingen bestand dat NIET gelegen is het programma datapad.\n\nKlik op OK om een kopie van dit bestand te maken en te laden in het programma pad.\n\nKlik op annuleren om deze actie nu te beëindigen. ms.2244=00|You stopped it. Nothing will be deleted.|--|You stopped it. Nothing will be deleted. ms.2245=01|Your <$l> is valid only for versions below v<$v>.|--|Uw <$l> is alleen geldig voor versies lager dan v<$v>. ms.2246=01|Your <$l> is valid only for versions released before <$date>.|--|Uw <$l> is alleen geldig voor verises uitgegeven voor <$date>. ms.2247=00|Your Mini Tree is loading pretty slowly (about <#> )!\n\nThe delay might be caused by unavailable paths stored in the Mini Tree.\n\nPlease check the size and makeup of your Mini Tree in Tools | List \nManagement | Mini Tree, remove any unavailable paths and/or reduce \nthe size of the Mini Tree if possible.\n\nAlternatively opt for showing only Generic Icons for network locations.\n\nFinally save your configuration. The next start should be faster.|--|Your Mini Mappenstructuur is loading pretty slowly (about <#> )!\n\nThe delay might be caused by unavailable paths stored in the Mini Mappenstructuur.\n\nPlease check the size and makeup of your Mini Mappenstructuur in Tools | List \nManagement | Mini Mappenstructuur, remove any unavailable paths and/or reduce \nthe size of the Mini Mappenstructuur if possible.\n\nAlternatively opt for showing only Generic Icons for network locations.\n\nFinally save your configuration. The next start should be faster. ms.2248=01|Your Version Is More Than Up-to-date|--|uw versie meer dan Up-to-date ms.2249=01|Your Version Is Up-to-date|--|Uw versie is Up-to-date ms.2250=00|Your configuration file (<$c>) is corrupt.\n\nIt is highly recommended to proceed as follows:\n\n1. Exit XYplorer now (press the YES button below).\n2. Make a copy of <$c>.\n3. Send the copy by email to support@xyplorer.com.\n4. Run XYplorer again and proceed with the factory defaults by pressing NO below.\n\nExit XYplorer now?|--|Your configuration file (<$c>) is corrupt.\n\nIt is highly recommended to proceed as follows:\n\n1. Exit XYplorer now (press the YES button below).\n2. Make a copy of <$c>.\n3. Send the copy by email to support@xyplorer.com.\n4. Run XYplorer again and proceed with the factory defaults by pressing NO below.\n\nExit XYplorer now? ms.2251=01|Your license does not cover this version|--|Uw licentie is niet geldig voor deze versie ms.2252=00|Your selection contains <#> locked , which will be skipped from deletion.|--|Your selection contains <#> locked , which will be skipped from deletion. ms.2253=01|Your selection contains <#> locked .|--|Je selectie bevat <#> . ms.2254=00|Your selection now contains <#> empty and unlocked .\n\nClick OK to delete now.|--|Your selection now contains <#> empty and unlocked .\n\nKlik op OK om delete now. ms.2255=01|Your trial version has expired.\n\nPlease, click the 'Buy Now Online' button and register!\n\nThen, after you have received your Personal License Key, click the 'Continue' button to unlock the trial version.\n\nThank you!|--|De evaluatieversie is verlopen.\n\nKlik aub op de knop 'Koop Nu Online' en registreer!\n\nNadat je je persoonlijke licentiesleutel hebt ontvangen, klik dan op de knop 'Ga verder' om de evaluatieversie te ontgrendelen.\n\nDankjewel! ms.2256=01|Zip|--|Zip ms.2257=01|Zip View|--|Zip weergave ms.2258=01|Zoom &In{menuitem}|--|&Inzoomen ms.2259=01|Zoom &Out{menuitem}|--|&Uitzoomen ms.2260=01|Zoom to Fill{menuitem}|--|Uitvullen ms.2261=01|Zoom to F&ill{menuitem}|--|&Uitvullen ms.2262=01|&Zoom to Fit|--|Passend in&zoomen ms.2263=01|&Zoom to Fit{menuitem}|--|Passend in&zoomen ms.2264=01|[Applies to all <#> selected ]|--|[Geld voor alle <#> geselecteerde ] ms.2265=01|[In Use - Pane 1]|--|[In gebruik - venster 1] ms.2266=01|[In Use - Pane 2]|--|[In gebruik - venster 2] ms.2267=01|[No ID3v1-tag found]|--|[Geen ID3v1-tag gevonden] ms.2268=01|[menu separator]|--|[menu scheidingsteken] ms.2269=00|[multiple source locations, fully recreated in target]|--|[multiple source locations, fully recreated in target] ms.2270=01|[none]|--|[geen] ms.2271=00|add new button to the toolbar pointing to this folder|--|add new button to the toolbar pointing to this folder ms.2272=01|alias defined: |--|alias gedefinieerd: ms.2273=01|alias undefined: |--|alias ongedefinieerd: ms.2274=01|all background jobs completed|--|alle achtergrondtaken zijn voltooid ms.2275=01|all parallel background jobs completed, <#> queued|--|alle parallel achtergrondtaken voltooid, <#> nog in de wachtrij ms.2276=01|all selected items{attached to}|--|alle geselecteerde items ms.2277=01|all selected items{removed from}|--|alle geselecteerde items ms.2278=01|all selected items{the tags of}|--|alle geselecteerde items ms.2279=00|app data copied from <$s> to <$t>|--|app data copied from <$s> to <$t> ms.2280=01|applied: <$tags>|--|toegepast: <$tags> ms.2281=01|at least <1:#b>, at most <2:#b>|--|minimaal <1:#b>, maximaal <2:#b> ms.2282=01|autosizing columns...|--|automatisch kolombreedte aanpassen... ms.2283=01|between <$date1> and <$date2>|--|tussen <$date1> en <$date2> ms.2284=01|browse for network server|--|blader naar netwerkserver ms.2285=01|byte-to-byte|--|byte-to-byte ms.2286=01|cached <$searchtype> done in |--|opgeslagen <$searchtype> voltooid in ms.2287=01|cached <$searchtype> stopped after |--|opgeslagen <$searchtype> gestopt na ms.2288=01|calculated <$h> hash in <$time>: |--|berekend <$h> hash in <$time>: ms.2289=01|calculated <$hash> in <$time>|--|berekend <$hash> in <$time> ms.2290=01|calculated hash values in <$time>|--|berekende hash waarden in <$time> ms.2291=01|calculating <$h> hash for <$file> ...|--|berekenen <$h> hash voor <$file> ... ms.2292=01|calculating <$hash> done|--|berekening <$hash> voltooid ms.2293=00|calculating <$hash>... <$perc>% (ESC to stop)|--|calculating <$hash>... <$perc>% (ESC to stop) ms.2294=00|calculating hash values for <$file> ...|--|calculating hash values for <$file> ... ms.2295=01|canceled by user|--|afgebroken door de gebruiker ms.2296=01|cannot activate this font|--|Kan dit lettertype niet activeren ms.2297=00|cannot move up further|--|cannot move up further ms.2298=00|cannot sync browse this location|--|cannot sync browse this location ms.2299=01|caption|--|bijschrijft ms.2300=01|catalog row height increased by <#> |--|rijhoogte van catalogus verhoogd met <#> ms.2301=01|category saved as catalog: |--|categorie opgeslagen als catalogus: ms.2302=01|checking for updates...|--|controleren naar updates... ms.2303=01|column layout loaded: |--|kolomlay-out geladen: ms.2304=01|column layout saved: |--|Kolomlay-out opgeslagen: ms.2305=00|command called: |--|command called: ms.2306=01|compact file info|--|compacte bestandsinformatie ms.2307=01|compare done in <$time>: |--|vergelijken voltooid in <$time>: ms.2308=01|comparing files failed (<$time>)|--|vergelijken bestanden mislukt (<$time>) ms.2309=01|comparing... |--|vergelijken... ms.2310=01|comparing... <$percent> (ESC to stop)|--|Vergelijken... <$percent> (druk op ESC om te stoppen) ms.2311=01|comparison FAILED|--|vergelijken MISLUKT ms.2312=01|comparison STOPPED by user|--|vergelijken door gebruiker GESTOPT ms.2313=01|configuration file|--|instellingenbestand ms.2314=01|connecting...|--|verbinden... ms.2315=01|copied to clipboard: |--|Naar klembord gekopieerd: ms.2316=00|copied to clipboard: info|--|copied to klembord: info ms.2317=01|copy failed|--|Kopie mislukt ms.2318=01|copy item <$item>|--|kopieer item <$item> ms.2319=01|copy name <$item>|--|kopieer naam <$item> ms.2320=01|copy of catalog saved: |--|Kopie van catalogus opgeslagen: ms.2321=00|copy the containing folders of all selected items to the clipboard|--|copy the containing folders of all selected items to the klembord ms.2322=01|copy this folder's full path to the clipboard|--|Kopieer het volledige pad van deze map naar het klembord ms.2323=01|copying image failed|--|kopiëren afbeelding mislukt ms.2324=01|create a new subfolder here|--|maak hier een nieuwe submap ms.2325=01|create folder structure failed|--|maken mapstructuur mislukt ms.2326=01|created thumb <#>/<2:#>: |--|aangemaakte miniatuur <#>/<2:#>: ms.2327=01|creating folder structure...|--|Creëren mapstructuur... ms.2328=01|creating folders...|--|mappen aanmaken... ms.2329=01|creating thumb: |--|aanmaken miniatuur: ms.2330=01|creating thumbs stopped|--|Aanmaken miniatuurweegaven gestopt via ESC ms.2331=01|cumulative redo stopped|--|cumulatief opnieuw toepassen gestopt ms.2332=01|cumulative undo stopped|--|cumulatief ongedaan maken gestopt ms.2333=01|current folder name|--|huidige mapnaam ms.2334=01|current folder path/name|--|huidig folder-pad/naam ms.2335=01|current folder's parent path|--|bovenliggende map van de huidige map ms.2336=01|decoded as: |--|gedecodeerd als: ms.2337=01|default Folder View defined|--|standaard mapweergave bepaald ms.2338=01|default Folder View removed|--|Standaard mapweergave verwijderd ms.2339=01|default Folder View updated|--|standaard mapweergave bijgewerkt ms.2340=01|delay <#> ms before triggering next background job...|--|wacht <#> ms voor het starten van de volgende achtergrond taak... ms.2341=00|delete junction point (without deleting the contents)|--|delete junction point (without deleting the contents) ms.2342=01|done|--|gedaan ms.2343=01|download completed: |--|download voltooid: ms.2344=01|download failed|--|download mislukt ms.2345=01|downloaded <$bytes>|--|gedownloade <$bytes> ms.2346=01|downloading <$bytes> (ESC to stop)|--|downloaden <$bytes> (druk op ESC om te stoppen) ms.2347=01|downloading <$file>...|--|downloaden <$file>... ms.2348=01|downloading: |--|downloaden: ms.2349=01|drop failed: |--|plaatsen mislukt: ms.2350=01|empty this folder|--|maak deze map leeg ms.2351=01|enumerating servers done|--|opsommen van servers voltooid ms.2352=01|enumerating servers in <$p>...|--|opsommen van servers in <$p>... ms.2353=01|environment variables refreshed|--|omgevingsvariabelen vernieuwd ms.2354=01|extended file info|--|uitgebreide bestandsinformatie ms.2355=01|extralarge|--|extralarge ms.2356=00|failed adding background job|--|failed adding background job ms.2357=01|file is invalid|--|bestand is ongeldig ms.2358=01|file replaced with file in clipboard|--|bestand vervangen door bestand op klembord ms.2359=01|file type excluded from thumbnails: |--|bestandstype uitgesloten van miniatuurweergave: ms.2360=01|file type has no version info|--|bestandstype heeft geen versieinformatie ms.2361=01|files differ (<$time>)|--|bestanden verschillen (<$time>) ms.2362=01|files match (<$time>)|--|bestanden zijn gelijk (<$time>) ms.2363=01|folder emptied: |--|map leeggemaakt: ms.2364=01|folder is already empty: |--|map is al leeg: ms.2365=01|folder structure confirmed (no new folders created)|--|mapstructuur bevestigd (geen nieuwe mappen aangemaakt) ms.2366=01|folder structure created|--|mapstructuur aangemaakt ms.2367=01|folder view applied|--|mapweergave toegepast ms.2368=01|folder view removed|--|mapweergave verwijderd ms.2369=01|folder view restored|--|mapweergave hersteld ms.2370=01|folder view saved|--|mapweergave opgeslagen ms.2371=01|folder view updated|--|mapweergave bijgewerkt ms.2372=01|font activated|--|lettertype geactiveerd ms.2373=01|font deactivated|--|lettertype gedeactiveerd ms.2374=01|font is installed|--|lettertype is geïnstalleerd ms.2375=01|font size back to <$size> (<$font>)|--|lettergrootte terug naar <$size> (<$font>) ms.2376=01|font size set to <$size> (<$font>)|--|lettergrootte ingesteld op <$size> (<$font>) ms.2377=01|found <#> of dupes|--|<#> met duplicaten gevonden ms.2378=01|found: {statusbar}|--|gevonden: ms.2379=01|fully collapse the current drive and select its root|--|het huidige station volledig inklappen en selecteer de root ms.2380=01|fully collapse this folder|--|deze map volledig inklappen ms.2381=01|fully expand this folder|--|deze map volledig uitklappen ms.2382=01|function not applicable|--|functie niet van toepassing ms.2383=01|gesture: file operations back to normal|--|gebaar: bestandsbewerkingen terug normaal ms.2384=01|gesture: this file operation = shell/foreground|--|gebaar: deze bestandsbewerking = shell/voorgrond ms.2385=01|getting folder sizes STOPPED|--|verkrijgen van mapgroottes is GESTOPT ms.2386=01|getting folder sizes... (ESC to stop)|--|verkrijgen van mapgroottes... (druk ESC om te stoppen) ms.2387=01|go to <$item>|--|ga naar: <$item> ms.2388=01|go to the current real location of the deleted item|--|ga naar de huidige werkelijke locatie van het verwijderde item ms.2389=01|go to the focused item|--|ga naar het gemarkeerde item ms.2390=01|go to the focused item in new tab|--|ga naar het gemarkeerde item in een nieuwe tab ms.2391=01|go to the original location of the deleted item|--|ga naar de oorspronkelijke locatie van het verwijderde item ms.2392=01|goto <$p>|--|ga naar <$p> ms.2393=01|hash copied: |--|hash gekopieerd: ms.2394=00|hashing done|--|hashing done ms.2395=01|hashing... <#>% (ESC to stop)|--|aan het hashen <#>% (druk ESC om te stoppen) ms.2396=01|hide this folder from Mini Tree|--|verberg deze map van mini-boomstructuur ms.2397=00|hide this folder's siblings from Mini Tree|--|hide this folder's siblings from Mini Mappenstructuur ms.2398=00|home set<$ti>: <$d>|--|home set<$ti>: <$d> ms.2399=00|home unset<$ti>|--|home unset<$ti> ms.2400=00|home zone locked in tab <$n>: <$p>|--|home zone locked in tab <$n>: <$p> ms.2401=00|home zone unlocked in tab <$n>: <$p>|--|home zone unlocked in tab <$n>: <$p> ms.2402=01|huge list|--|grote lijst ms.2403=01|icon copied to clipboard|--|icon gekopieerd naar klembord ms.2404=01|icons refreshed|--|icons vernieuwd ms.2405=01|image copied to clipboard|--|afbeelding naar klembord gekopieerd ms.2406=01|item copied: |--|item gekopieerd: ms.2407=01|job #<#> added|--|taak #<#> toegevoegd ms.2408=01|job #<#> queued|--|taak #<#> in wachtrij ms.2409=01|jumbo|--|jumbo ms.2410=00|jump: match in line <#>|--|jump: match in line <#> ms.2411=00|jump: match in line <#> (no other matches)|--|jump: match in line <#> (no other matches) ms.2412=00|jump: no matching item names found|--|jump: no matching item names ms.2413=01|junction target is empty|--|Doel verwijzing is leeg ms.2414=00|key and value copied to clipboard|--|key and value copied to klembord ms.2415=01|large|--|groot ms.2416=01|large icon|--|groot icon ms.2417=01|layout loaded: |--|lay-out geladen: ms.2418=01|layout saved: |--|lay-out opgeslagen: ms.2419=01|line type: |--|regel soort: ms.2420=01|link target|--|link doel ms.2421=01|list row height increased by <#> |--|rijhoogte van lijst verhoogd met <#> ms.2422=01|list settings copied|--|lijst instellingen gekopieerd ms.2423=01|loaded in <$msec>|--|geladen in <$msec> ms.2424=01|location or item|--|locatie of item ms.2425=00|location term copied to clipboard|--|location term copied to klembord ms.2426=01|looking for dupes in <#> ...|--|Zoeken naar dubbele in <#> ... ms.2427=00|looking for locked files... (ESC)|--|looking for locked files... (ESC) ms.2428=01|mark this folder|--|markeer deze map ms.2429=01|marked as Copied|--|gemarkeerd als gekopieerd ms.2430=01|marked as Cut|--|gemarkeerd als geknipt ms.2431=00|move selected items to the folder above the current folder|--|move selected items to the folder above the current folder ms.2432=00|move selected items to the folder above their current location|--|move selected items to the folder above their current location ms.2433=01|name column width: |--|naamkolom breedte: ms.2434=01|name copied: |--|naam gekopieerd: ms.2435=01|new Items menu updated|--|Nieuwe items menu bijgewerkt ms.2436=01|new favorite Mini Tree set|--|nieuwe favoriete set mini-boomstructuren ms.2437=01|no command selected|--|geen opdracht geselecteerd ms.2438=01|no folders copied to clipboard|--|geen mappen naar het klembord gekopieerd ms.2439=01|no folders created|--|geen mappen aangemaakt ms.2440=01|no hard links created|--|geen harde koppelingen gemaakt ms.2441=01|no items match filter: |--|Geen items gelijk aan filter: ms.2442=00|no items match the Select Items list|--|no items match the Select Items list ms.2443=01|no junctions created|--|geen verwijzingen gemaakt ms.2444=01|no preview available|--|geen voorbeeld beschikbaar ms.2445=01|no shortcuts created|--|geen snelkoppelingen aangemaakt ms.2446=00|no symbolic links created|--|no symbolic links created ms.2447=00|no tags applied: nothing ticked|--|no tags applied: nothing ticked ms.2448=01|no tags selected|--|geen tags geselecteerd ms.2449=01|no thumbnail available: |--|geen miniatuur beschikbaar: ms.2450=01|no thumbs created or updated|--|geen miniaturen aangemaakt of bijgewerkt ms.2451=01|no version info found|--|geen versie informatie gevonden ms.2452=01|not found: |--|niet gevonden: ms.2453=01|not rotated|--|niet gedraaid ms.2454=00|not supported for items in different locations|--|not supported for items in different locations ms.2455=00|only the current tab can go home|--|only the current tab can go home ms.2456=00|open <$item> in a new background tab|--|open <$item> in a new background tab ms.2457=01|open <$item> in a new tab|--|open <$item> in een nieuwe tab ms.2458=01|open <$item> in the other pane|--|open <$item> in het andere venster ms.2459=01|open <$p>|--|open <$p> ms.2460=01|open a command prompt (cmd.exe) in the current tree folder|--|open een opdrachtprompt (cmd.exe) in de huidige boomstructuur. ms.2461=00|open color selector...|--|open color selector... ms.2462=00|open containing folder in new background tab|--|open containing folder in new background tab ms.2463=01|optimize tree: only expand this path|--|optimaliseer boomstructuur: alleen dit pad uitklappen ms.2464=01|original copied to clipboard (<1:#> x <2:#>)|--|origineel gekopieerd naar het klembord (<1:#> x <2:#>) ms.2465=00|pane data copied|--|pane data copied ms.2466=00|pane data copy failed|--|pane data copy failed ms.2467=01|path copied to clipboard|--|pad naar klembord gekopieerd ms.2468=00|permanent variables read from <$p>|--|permanent variables read from <$p> ms.2469=00|permanent variables written to <$p>|--|permanent variables written to <$p> ms.2470=01|pop the "Open With..." menu|--|toon het "Open met..." menu ms.2471=01|preview copied to clipboard (<1:#> x <2:#>)|--|voorbeeld naar klembord gekopieerd (<1:#> x <2:#>) ms.2472=01|print report canceled|--|print rapport afgebroken ms.2473=01|processing drop <#>/<2:#>... (ESC to stop)|--|verwerking plaatsen <#>/<2:#>... (druk ESC om te stoppen) ms.2474=01|reading cache...|--|lezen cache... ms.2475=01|reduced to <$dimensions>|--|verkleind tot <$dimensions> ms.2476=00|refreshed thumb: |--|refreshed thumb: ms.2477=01|refreshing list...|--|vernieuwen lijst... ms.2478=01|refreshing list: done|--|vernieuwen lijst: voltooid ms.2479=01|refreshing the list...|--|lijst vernieuwen... ms.2480=01|refreshing tree...|--|vernieuwen boomstructuur... ms.2481=00|reloaded all included catalogs|--|reloaded all included catalogs ms.2482=01|rename all selected list items|--|hernoem alle geselecteerde lijstitems ms.2483=00|replace the contents of the selected file with the contents of the file in clipboard|--|replace the contents of the selected file with the contents of the file in klembord ms.2484=01|report aborted after |--|rapport afgebroken na ms.2485=01|report done in |--|rapport gemaakt in ms.2486=01|report failed|--|rapportage mislukt ms.2487=01|reporting to printer...|--|rapport naar printer... ms.2488=01|restore done (found <1:#> of <2:#>)|--|herstellen voltooid (gevonden <1:#> van <2:#>) ms.2489=01|restore failed|--|herstellen mislukt ms.2490=01|restoring selections done|--|herstellen selecties is voltooid ms.2491=01|restoring selections...|--|herstellen selecties... ms.2492=01|rotated by 180°|--|Geroteerd 180° ms.2493=01|rotated by 270°|--|Geroteerd 270° ms.2494=01|rotated by 90°|--|Geroteerd 90° ms.2495=01|save settings failed|--|Opslaan instellingen mislukt ms.2496=01|saved to <$p> |--|opslaan in <$p> ms.2497=01|saving settings...|--|instellingen opslaan... ms.2498=01|saving...|--|opslaan... ms.2499=01|scanning recycle bin...|--|scanning in prullenbak... ms.2500=01|scanning sources...|--|scanning bronnen... ms.2501=01|scope: |--|bereik: ms.2502=01|scope: all list items|--|bereik: alle lijstitems ms.2503=01|scope: all selected list items|--|bereik: alle geselecteerde lijstitems ms.2504=01|scope: selected tree folder|--|bereik: geselecteeerde boomstructuur ms.2505=01|script generated: |--|script aangemaakt: ms.2506=01|searching recycle bin...|--|zoeken in prullenbak... ms.2507=01|searching recycle bin: |--|zoeken in prullenbak: ms.2508=01|select destination folder|--|selecteer doelpmap ms.2509=00|select destination folder via the shell's Browse For Folder dialog|--|select destination folder via the shell's Browse For Folder dialog ms.2510=01|selection filter not supported: |--|niet ondersteunde selectiefilter: ms.2511=01|set box: |--|schakel kader in: ms.2512=00|set favorite file: |--|set favorite file: ms.2513=00|set favorite: |--|set favorite: ms.2514=01|set highlight: |--|Markering opgeven: ms.2515=01|settings saved: |--|Instellingen opgeslagen: ms.2516=01|show the 64-bit context menu for the selected folder|--|toon het 64-bit contextmenu voor de geselecteerde map ms.2517=01|show the 64-bit context menu for the selected items|--|toon het 64-bit contextmenu voor de geselecteerde map ms.2518=01|small|--|klein ms.2519=01|small icon|--|klein icon ms.2520=01|sorting...|--|sorteren... ms.2521=01|splitter width set to <#> |--|breedte afscheiding ingesteld op <#> ms.2522=00|spot off|--|spot off ms.2523=00|spot on|--|spot on ms.2524=01|swapped <$f1> / <$f2>|--|gewisseld <$f1> / <$f2> ms.2525=01|tab copied to pane <#>|--|tab gekopieerd naar venster <#> ms.2526=00|tab has no home|--|tab has no home ms.2527=01|tab moved to pane <#>|--|tab verplaatst naar venster <#> ms.2528=01|tabset already opened: |--|reeds geopende tabset: ms.2529=01|tabset copy saved as: |--|kopie van tabset opgeslagen als: ms.2530=01|tabset new: |--|nieuwe tabset: ms.2531=01|tabset opened as default: |--|standaard geopende tabset: ms.2532=01|tabset opened: |--|tabset geopend: ms.2533=01|tabset opened: <$original> as <$clone>|--|tabset geopend: <$original> als <$clone> ms.2534=01|tabset renamed to: |--|tabset hernoemd tot: ms.2535=01|tabset reverted: |--|tabset teruggezet: ms.2536=01|tabset saved as: |--|tabset opgeslagen als: ms.2537=01|tabset saved: |--|tabset opgeslagen: ms.2538=01|tag|--|tag ms.2539=01|tags database reloaded|--|tags database herladen ms.2540=01|text appended: |--|tekst toegevoegd: ms.2541=01|text copied: |--|tekst gekopieerd: ms.2542=01|the focused folder{open it}|--|de gemarkeerde map ms.2543=01|the selected items|--|de geselecteerde items ms.2544=01|this folder{open it}|--|deze map ms.2545=01|timestamping <#>/<2:#>... (ESC to stop)|--|plaatsen van Tijdstempel <#>/<2:#>... (druk ESC om te stoppen) ms.2546=01|timestamping done|--|plaatsen van Tijdstempel voltooid ms.2547=01|timestamping done: <#> stamped|--|plaatsen van tijdstempel voltooid: <#> gestempeld ms.2548=00|toggle preview for all Rename Special operations|--|toggle preview for all Rename Special operations ms.2549=01|toolbar button added: |--|werkbalkknop toegevoegd: ms.2550=00|tooltip|--|tooltip ms.2551=00|tree indent cannot be changed in Narrow Tree Style|--|tree indent cannot be changed in Narrow Mappenstructuur Style ms.2552=01|tree indent increased by <#> |--|inspringen in boomstructuur vergroot met <#> ms.2553=01|tree row height increased by <#> |--|rijhoogte boomstructuur vergroot met <#> ms.2554=01|tweak status: |--|tweak-status: ms.2555=01|tweaked: |--|tweaked: ms.2556=01|type ahead find (<$p>): <$file>|--|gevonden tijdens typen <$p>: <$file> ms.2557=01|type ahead find (<$p>): no matching item names found|--|gevonden tijdens typen (<$p>): geen overeenkomstige items gevonden ms.2558=01|type ahead find <$p>: no matching item names found|--|gevonden tijdens typen <$p>: geen overeenkomstige items gevonden ms.2559=01|unset box: |--|schakel kader uit: ms.2560=01|unset favorite file: |--|favoriet bestand uitgeschakeld: ms.2561=01|unset favorite: |--|schakel favoriet uit: ms.2562=01|unset highlight: |--|schakel markering uit: ms.2563=01|upgrade failed|--|upgrade mislukt ms.2564=01|upgrade successful: <1:#> new, <2:#> changed, <3:#> removed|--|upgrade gelukt: <1:#> nieuw, <2:#> gewijzigd, <3:#> vervallen ms.2565=01|upgraded from v<$ver>|--|upgraded van v<$ver> ms.2566=01|value copied to clipboard|--|waarde gekopieerd naar klembord ms.2567=01|verified|--|gecontroleerd ms.2568=01|version check was not possible|--|versiecontrole was niet mogelijk ms.2569=01|version info corrupt|--|versieinfo corrupt ms.2570=01|wiping <#> ...|--|<#> worden gewist... ms.2571=01|wiping <$file> (ESC to stop)|--|<$file> wordt gewist (druk ESC om te stoppen) ms.2572=01|wiping canceled|--|wissen is geannuleerd ms.2573=01|wiping failed|--|wissen is mislukt ms.2574=01|your version is not up-to-date|--|uw versie is niet up-to-date ms.2575=01|your version is up-to-date|--|uw versie is up-to-date ms.2576=01|zoomed to <$dimensions>|--|ingezoomd op <$dimensions>