[header] Language=Persian(فارسي) LanguageNameInEnglish=Persian(Farsi) Translator=Alireza Kalali Email=Kalali@mail.com Website=https://www.xyplorer.com/ Comments=.فايل زبان پیش‌فرض. از آن به عنوان نقطه شروع برای ایجاد ترجمه و افزودن یادداشت استفاده کنید MultiLingualSupportVersion=8.106 XYplorerVersion=19.50.0100 Date=2019-01-02 22:56:09 [core] co.0001=01|OK|--|تاييد co.0002=01|Cancel|--|لغو co.0003=01|Yes|--|بلي co.0004=01|No|--|خير co.0005=01|Close|--|خروج co.0006=01|Help|--|ياري co.0007=01|Tips|--|نکات co.0008=01|Browse...|--|...مرور co.0009=01|Continue|--|ادامه co.0010=01|Continue All|--|ادامه همه co.0011=01|O&verwrite|--|بازنويسي co.0012=01|Skip|--|پرش co.0013=01|Pa&use|--|مکث co.0014=01|Resu&me|--|شروع مجدد co.0015=01|St&ay|--|بمان co.0016=01|Rep&orts|--|گزارشات co.0017=01|&Preview...|--|...پيش نمايش co.0018=01|Open &with...|--|...بازنمايي با co.0019=03|S&uffix|--|پسوند co.0020=01|Save|--|ذخيره co.0021=01|Next|--|بعد co.0022=01|Copy|--|روگرفت co.0023=01|Ctrl|--|Ctrl co.0024=01|Shift|--|Shift co.0025=01|Alt|--|Alt co.0026=01|AltGr|--|AltGr co.0027=01|Esc|--|Esc co.0028=01|Enter|--|Enter co.0029=01|Backspace|--|Backspace co.0030=01|Space|--|Space co.0031=01|Tab|--|Tab co.0032=01|Ins|--|Ins co.0033=01|Del|--|Del co.0034=01|Home|--|Home co.0035=01|End|--|End co.0036=01|PageUp|--|PageUp co.0037=01|PageDown|--|PageDown co.0038=01|Up|--|بالا co.0039=01|Down|--|پايين co.0040=01|Left|--|چپ co.0041=01|Right|--|راست co.0042=01|Numpad|--|Numpad co.0043=01|Divide|--|تقسيم co.0044=01|Multiply|--|تکثير co.0045=01|Subtract|--|تفريق co.0046=01|Add|--|افزودن co.0047=01|Decimal|--|اعشار co.0048=01|Click|--|کليک co.0049=01|Browse;Find;Drives;Network;Recycler;Browse (Portable Device);Find (Portable Device);Drives (Portable Device)|--|مرور;يافتن;درايوها;شبکه;بازيافت کننده;مرور (وسيله پرتابل);يافتن(وسيله پرتابل);درايوها(وسيله پرتابل) co.0050=01|Index;Path;Name;Ext;Size;Type;Created;Modified;Accessed;Attr;Len;Label;Tags;Comment;Extra 1;Extra 2;Extra 3;Extra 4;Extra 5;Custom 1;Custom 2;Custom 3;Custom 4;Custom 5;Dupes;Total Size;Used Space;Free Space;Full %;Free %;Per Cluster;Vol Serial;File System;Comments;Original Location;Deleted;Recycled Name|--|نمايه;مسير;نام;فرمت;سايز;نوع;ايجاد شده;اصلاح شده;دسترسي شده;ويژگي;طول نام;ليبل;برچسب ها;نظر;اضافي1;اضافي 2;اضافي 3;اضافي4; اضافي 5; سفارشي 1;سفارشي 2;سفارشي 3;سفارشي 4;سفارشي 5;دوخت;سايز مجموع;فضاي استفاده شده;فضاي خالي;%پر;%خالي;در هر دسته;سريال نسخه;سيستم فايل;نظرات;موقعيت اصلي;حذف شده;نام بازيابي شده co.0051=01|Thumbs|--|تصاوير کوچک co.0052=01|Properties;Version;Meta;Preview;Raw View;Tags;Find Files;Report|--|مشخصات;نسخه;متا;پیش نمایش;نمایش خام;برچسب ها;یافتن فایل ها;گزارش co.0053=01|Name & Location;Size;Date;Attributes;Tags;Contents;Dupes;Excluded;Options|--|نام و موقعيت;سايز;تاريخ;ويژگي ها;برچسب ها;محتوا;دوخت;استثنائات;موارد co.0054=01|Current Folder;Current List|--|پوشه فعلي;ليست فعلي co.0055=01|Tree and List;Sort and Rename;Refresh, Icons, History;Menus, Mouse, Safety;Controls and More;Startup & Exit;Colors;Styles;Color Filters;Tags;Custom Columns;Fonts;Templates;Find Files & Branch View;File Operations;Report;Preview;Previewed Formats;File Info Tips;Thumbnails;Dual Pane;Tabs;Undo & Action Log;Shell Integration;Features;Mouse Down Blow Up;Filters & Type Ahead Find;Highlights & Dark Mode|--|درختواره و لیست;مرتب سازی و تغییر نام;تازه سازی;ایکون ها;تاریخچه;منوها;موس;امنیت;کنترل ها و بیشتر;آغاز به کار و خروج;رنگ ها;استایل ها;فیلترهای رنگ;برچسب ها;ستون های سفارشی;فونت ها;قالب ها;یافتن فایل ها و نمای انشعابی;عملیات های فایل;گزارش;پیش نمایش;فرمت های پیش نمایش داده شده;نکات اطلاعات فایل;تصاویر کوچک;دو پنجره;تب ها;عقب گرد و گزارش اقدام;ادغام پوسته;ویژگی ها;بزرگنمایی تصویر کلیک موس;فیلترها و یافتن پیش رو نوع; برجسته سازي ها و حالت تيره co.0056=01|White|--|سفيد co.0057=01|Black|--|سياه co.0058=01|Red|--|قرمز co.0059=01|Orange|--|پرتغالي co.0060=01|Yellow|--|زرد co.0061=01|Green|--|سبز co.0062=01|Blue|--|آبي co.0063=01|Purple|--|بنفش co.0064=01|Grey|--|خاکستری co.0065=01|bytes|--|بايت co.0066=01|clusters|--|دسته ها co.0067=01|Empty|--|خالي co.0068=01|Now|--|اکنون co.0069=01|Today|--|امروز co.0070=01|Yesterday|--|ديروز ; on/off: co.0071=01|On|--|فعال ; on/off: co.0072=01|Off|--|غير فعال co.0073=01|SAME|--|همان co.0074=01|DIFFERENT|--|مختلف co.0075=01|New|--|جديد co.0076=01|Search Results|--|نتايج جستجو co.0077=01|search|--|جستجو co.0078=01|quick search|--|جستجوي سريع co.0079=01|branch view|--|نماي انشعابي co.0080=01|Quick Search|--|جستجوي سريع co.0081=01|Branch View|--|نماي انشعابي co.0082=01|Access Control|--|کنترل دسترسي ; Image Dimensions: co.0083=01|Size: |--|سايز: ; -: co.0084=01|-->DO NOT TRANSLATE<--|--|-->DO NOT TRANSLATE<-- co.0085=01|- submenu -|--|- زير منو - co.0086=01|Open Favorite Files|--|بازنمايي فايل هاي مورد علاقه co.0087=01|Remove Label|--|حذف ليبل co.0088=01|Menu|--|منو co.0089=01|Predefined Intervals|--|فاصله هاي از پیش تعریف شده co.0090=01|Play/Pause|--|پخش/مکث co.0091=01|Stop|--|توقف co.0092=01|Toggle Info Panel|--|تغيير پنل اطلاعات co.0093=01|Background Jobs|--|وظايف پس زمينه co.0094=01|Tips|--|نکات co.0095=01|Editor Mode|--|حالت ويرايشگر co.0096=00|all local disks: <$b1> used, <$b2> free (<$perc>%)|--|all local disks: <$b1> used, <$b2> free (<$perc>%) co.0097=01|total|--|مجموع co.0098=01|total free|--|مجموع آزاد co.0099=01|free|--|خالي co.0100=01|capacity|--|ظرفيت co.0101=01|<#> selected|--|<#> انتخاب شده co.0102=01|<#b> free|--|<#b> خالي co.0103=01|<1:#b> used <2:#b> free (<3:#>%)|--|<1:#b> خالي <2:#b> استفاده شده (<3:#>%) co.0104=01|<#> |--|<#>دسته co.0105=01|<#> |--|<#>فايل co.0106=01|<#> |--|<#>پوشه co.0107=01|<#> |--|<#>ايتم co.0108=00|<1:#> new, <2:#> over, <3:#> skip|--|<1:#> new, <2:#> over, <3:#> skip co.0109=01||--|ايتم co.0110=01|[Access Denied]|--|[دسترسي مجاز نيست] co.0111=01|[Error <$error>]|--|[<$error>خطاي] co.0112=01|[<#> ] |--|[<#>ايتم] co.0113=01|[<#> ] |--|[<#>فايل] co.0114=01|[d:<1:#>, f:<2:#>] |--|[d:<1:#>, f:<2:#>] co.0115=01|<$n1> of <$n2>|--|<$n2> از <$n1> co.0116=01|<#b>/sec|--|<#b>/ثانيه co.0117=01|<#> /sec|--|<#><فايل;~>/ثانيه co.0118=01|n/a|--|n/a co.0119=01|Aquarius;Pisces;Aries;Taurus;Gemini;Cancer;Leo;Virgo;Libra;Scorpio;Sagittarius;Capricorn|--|دلو;حوت;حمل;ثور;جوزا;سرطان;اسد;سنبله;میزان;عقرب;قوس;جدی co.0120=01|<#> |--|<#>سال co.0121=01|<#> |--|<#>ماه co.0122=01|<#> |--|<#>روز co.0123=01|<#> |--|<#>ساعت co.0124=01|<#> |--|<#>ساعت co.0125=01|<#> |--|<#>دقيقه co.0126=01|<#> |--|<#>ثانيه co.0127=01|less than 1 ms|--|کمتر از 1 ميلي ثانيه co.0128=01|less than 1 sec|--|کمتر از 1 ثانيه co.0129=01|less than 1 min|--|کمتر از 1 دقيقه co.0130=01|Artist;Title;Album;Track;Year|--|هنرمند;عنوان;آلبوم;آهنگ;سال co.0131=01|Miscellaneous|--|متفرقه co.0132=01|Go to specified location.|--|.برو به موقعيت تعيين شده co.0133=01|Location|--|موقعيت co.0134=01|Open specified item.|--|.بازنمايي ايتم تعيين شده co.0135=01|Item|--|ايتم co.0136=01|Open selected List item(s) with specified application.|--|.بازنمايي ايتم (هاي) ليست انتخابي توسط برنامه مشخص شده co.0137=00|s:Single instance (pass all the items to the same instance of the application).|m:Multiple instance (pass each of the items to its own instance of the application).|--|s:Single instance (pass all the items to the same instance of the application).|m:Multiple instance (pass each of the items to its own instance of the application). co.0138=01|Application|--|برنامه co.0139=01|Move selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|.انتقال ايتم (هاي) انتخابي به موقعيت مشخص شده. اختيارا ايتم (هاي) منبع عمومي به اينجا co.0140=01|Copy selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|.روگرفت ايتم (هاي) انتخابي به موقعيت مشخص شده. اختيارا ايتم (هاي) منبع عمومي به اينجا co.0141=01|Backup selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|.پشتيبان گيري ايتم (هاي) انتخابي به موقعيت مشخص شده. اختيارا ايتم (هاي) منبع عمومي به اينجا co.0142=01|Create new item in current path, with specified name and type. Optionally cloned from source.|--|.ایتم جدیدی در مسیر فعلی، با نام و نوع مشخص شده ایجاد نمایید. اختیارا می تواند از منبع تقلید شود co.0143=01|f:New File|d:New Folder|--|f:فايل جديد|d:پوشه جديد co.0144=01|Name|--|نام co.0145=01|Rename selected List item(s) according to specified pattern and type.|--|.تغییر نام ايتم ليست انتخابي مطابق با الگو و نوع مشخص‌شده co.0146=00|bp:It's a Batch Rename pattern. Show preview.|b:It's a Batch Rename pattern. No preview.|rp:It's a Regular Expression. Show preview.|r:It's a Regular Expression. No preview.|srp:It's a Search & Replace pattern. Show preview.|sr:It's a Search & Replace pattern. No preview.|kpcp:It's a Keep Particular Characters pattern. Show preview.|kpc:It's a Keep Particular Characters pattern. No preview.|sep:It's a Set Extension pattern. Show preview.|se:It's a Set Extension pattern. No preview.|--|bp:It's a Batch Rename pattern. Show preview.|b:It's a Batch Rename pattern. No preview.|rp:It's a Regular Expression. Show preview.|r:It's a Regular Expression. No preview.|srp:It's a Search & Replace pattern. Show preview.|sr:It's a Search & Replace pattern. No preview.|kpcp:It's a Keep Particular Characters pattern. Show preview.|kpc:It's a Keep Particular Characters pattern. No preview.|sep:It's a Set Extension pattern. Show preview.|se:It's a Set Extension pattern. No preview. co.0147=01|Pattern|--|الگو co.0148=01|Run specified script.|--|.اجرای اسکریپت مشخص شده co.0149=01|Script|--|اسکرپيت co.0150=01|Load specified script file. Optionally, run the script identified by specified label.|--|.بارگذاري فايل اسکريپت مشخص شده. اختيارا، اجراي اسکریپت مشخص‌شده با برچسب مشخص‌شده co.0151=01|Script File|--|فايل اسکريپت co.0152=01|Source|--|منبع co.0153=01|Type|--|نوع co.0154=01|Mode|--|حالت co.0155=01|Label|--|ليبل co.0156=01|Computer|--|رايانه co.0157=01|Drive|--|درايو co.0158=01|Server|--|سرور co.0159=01|Share|--|اشتراک co.0160=01|Folder|--|پوشه co.0161=01|Path|--|مسير co.0162=01|Location|--|موقعيت co.0163=01|File|--|فايل co.0164=01|Text File|--|فايل متني co.0165=01|Extension|--|فرمت co.0166=01|Application|--|برنامه co.0167=01|Item|--|ايتم co.0168=01|Name: |--|نام: co.0169=01|Key: |--|کليد: co.0170=01|Path: |--|:مسير co.0171=01|Shortcut Target: |--|:هدف ميانبر co.0172=01|Junction Target: |--|:هدف اتصال co.0173=01|Label|--|ليبل co.0174=01|Tags|--|برچسب ها co.0175=01|Comment|--|نظر co.0176=01|Hard Links: |--|:پيوندهاي سخت co.0177=01|Type: |--|نوع: co.0178=01|Note: |--|:يادداشت co.0179=01|File size: |--|:ساير فايل co.0180=01|Loading...|--|...بارگذاري co.0181=01|Search home: |--|:جستجوي خانه co.0182=01|Go home: |--|:برو به خانه co.0183=01|Bytes moved:|--|:بايت ها جابجا شد co.0184=01|Copy file size in bytes|--|روگرفت سايز فايل به بايت co.0185=01|Did not find: |--|:يافت نشد co.0186=01|Tree|--|درختواره co.0187=01|List|--|ليست co.0188=01|Address Bar|--|نوار آدرس co.0189=01|Catalog|--|فهرست co.0190=01|Tabs|--|تب ها co.0191=01|Clipboard|--|کلیپ بورد co.0192=01|Live Filter Box|--|کادر فيلتر زنده co.0193=01|Tabsets|--|مجموعه تب ها co.0194=01|Pop-up submenu|--|زيرمنوي پاپ آپ co.0195=01|Section|--|بخش co.0196=01|Add Tags|--|افزودن برچسب ‌ها co.0197=01|Set Tags|--|تنظيم برچسب ها co.0198=01|Find by Tags|--|يافتن بر اساس برچسب ها co.0199=01|Remove Tags|--|حذف برچسب ها co.0200=01|Browse for destination folder|--|مرور جهت پوشه مقصد co.0201=01|Add given tags to the existing tags of all selected items.|--|.افزودن برچسب هاي داده شده به برچسب هاي موجود همه ايتم هاي انتخابي co.0202=01|Replace any existing tags in all selected items with the given tags.|--|.جايگزيني هر گونه برچسب موجود در همه ايتم هاي انتخابي با برچسب هاي داده شده co.0203=01|Remove given tags from the existing tags of all selected items.|--|.حذف برچسب هاي داده شده از برچسب هاي موجود ايتم هاي انتخابي co.0204=01|Match any part of the file contents.|--|.تطبيق هر بخش از مطالب فايل co.0205=01|Match only whole words, not parts of words.|--|.تطبيق فقط تمام کلمات، نه فقط بخشي از آنها co.0206=01|Pattern contains wildcards (* or ?).|--|.الگو شامل کاراکترهاي عام مي شود(* يا ?) co.0207=01|Pattern is a Regular Expression.|--|.الگو يک عبارت با قاعده است co.0208=01|Back: |--|:عقب co.0209=01|Forward: |--|:جلو co.0210=01| Copy info to clipboard |--|روگرفت اطلاعات به کليپ بورد co.0211=01|Customize Tool&bar...|--|...شخصي سازي نوار ابزار co.0212=01|New <$textfile>|--|جديد <$textfile> co.0213=01|New <$folder>|--|جديد <$folder> co.0214=01|Configure...|--|...پیکربندی co.0215=01|Customize...|--|...شخصی سازی co.0216=01|E&xit (Saving)|--|(ذخيره)خروج co.0217=01|Apply La&st Label|--|جايگزيني ليبل اخر co.0218=01|&Unlock Trial Version...|--|...رفع محدوديت نسخه آزمايشي co.0219=01|&Update Registration Details...|--|...بروزرساني جزئيات فعال سازي co.0220=01|User Button #<$n>|--|دکمه کاربر #<$n> co.0221=01|Remove Any Label|--|حذف هر گونه ليبلي co.0222=01|Apply Label|--|جايگزيني ليبل co.0223=01|Find by Label|--|يافتن بر اساس ليبل co.0224=01|None|--|هيچ co.0225=01|Default|--|پيشفرض ; No extension: co.0226=01||--|<هيچ> co.0227=01|Last Filter|--|آخرين فيلتر co.0228=01|Current Pattern|--|الگوي فعلي co.0229=01|Current Filter|--|فيلتر فعلي co.0230=01|Pane 1|--|پنجره 1 co.0231=01|Pane 2|--|پنجره 2 co.0232=01|More...|--|...بيشتر co.0233=01|Search: |--|:جستجو co.0234=01|Locked|--|قفل شد co.0235=01|Home: |--|:خانه co.0236=01|Close Tab|--|بستن تب co.0237=01|-->DO NOT TRANSLATE<--|--|-->DO NOT TRANSLATE<-- co.0238=01|-->DO NOT TRANSLATE<--|--|-->DO NOT TRANSLATE<-- co.0239=01|Filename (<$name>.mp3) to ID3 Tag|--|ID3 به برچسب (<$name>.mp3) نام فايل co.0240=01|Len (Full Path): <#> (<2:#>) |--|طول نام (تمام مسير): <#> (<2:#>) کاراکتر co.0241=01|Show Icons,Show Expansion Icons,Show Lines,Solid Lines,Mark Favorites (Bold),Narrow Tree,Rename On Slow Double-Click,Apply Highlighting,Full Row Select,Tree Path Tracing|--|نمایش آیکن ها,نمایش آیکون های گسترده,نمایش خطوط,خطوط توپر,علامت گذاری علاقه مندي (پررنگ),درختواره محدود,تغییر نام با دابل کليک آرام,اعمال برجسته سازي,انتخاب رديف کامل,ردیابی مسیر درختواره co.0242=01|Show Icons,Column Drag,Multiple Select,Full Row Select,Highlight Sorted Column,Show Line Numbers,Autosize Columns,Show Grid,Highlight Focused Item,Highlight Selected Rows,Rename On Slow Double-Click,Hide Extensions,Sticky Selection,Manual Sorting,Checkbox Selection,Ignore Articles When Sorting,Show Folder Sizes|--|نمايش ايکون ها,کشش ستون,انتخاب چندگانه,انتخاب کامل رديف,برجسته سازي ستون مرتب شده,نمايش شماره خط,ستون هاي سايز خودکار,نمايش مشبک,برجسته سازي ايتم متمرکز,برجسته سازي رديف هاي انتخابي,تغيير نام با دابل کليک آرام,پنهان سازي فرمت,انتخاب چسبنده,مرتب سازي دستي,چک باکس انتخاب,ناديده گرفتن مقالات حين مرتب سازي,نمايش سايز پوشه co.0243=00|Raw Bytes Count,Bytes,KB (Rounded Up),KB,MB,GB,TB,PB,Flexible,Flexible (Rounded Up),Clusters|--|Raw Bytes Count,Bytes,KB (Rounded Up),KB,MB,GB,TB,PB,Flexible,Flexible (Rounded Up),Clusters co.0244=00|&Batch Rename...,&RegExp Rename...,&Search and Replace...,&Keep Particular Characters...,Set &Extension...,Edit &Item Names...,-,A* A*.aaa,Aaa Aa.aaa,aaa aa.aaa,AAA AA.AAA,*.aaa,*.AAA,-,Spaces to _,_ to Spaces,Remove Diacritics,Convert to ASCII,-,UrlEscape (Space > %20 ...),UrlUnescape (%20 > Space ...),&Unicode to UTF-8,UTF-&8 to Unicode,-|--|&Batch Rename...,&RegExp Rename...,&Search and Replace...,&Keep Particular Characters...,Set &Extension...,Edit &Item Names...,-,A* A*.aaa,Aaa Aa.aaa,aaa aa.aaa,AAA AA.AAA,*.aaa,*.AAA,-,Spaces to _,_ to Spaces,Remove Diacritics,Convert to ASCII,-,UrlEscape (Space > %20 ...),UrlUnescape (%20 > Space ...),&Unicode to UTF-8,UTF-&8 to Unicode,- co.0245=01|&Address Bar && Go to...,Portable File Associa&tions...,Portable File &Icons...,Histor&y...,&Mini Tree...,&Move/Copy/Backup To...,-,&Recent Locations...,&Recently Opened Files...,&Recent Catalogs...,&Recently Included Catalogs...,Recent &Tabsets Pane 1...,Recent &Tabsets Pane 2...,-,Favorite F&olders...,Favorite F&iles...,&Highlighted Folders...,Bo&xed Branches...,&Color Filters...,&Instant Color Filters...,&Tag List...,Tagge&d Items...,-,Selection &Filters...,&Visual Filters...,&Power Filters...,Global &Visual Filters...,Global &Power Filters...,&Aliases...,-,Find Files: &Name...,Find Files: &Location...,Find Files: &Excluded Items...,&Quick Search...,-,Rename Special: &Batch Rename...,Rename Special: Re&gExp Rename...,Rename Special: &Search and Replace...,-,Files in &Clipboard...,Servers in Network Folder...|--|نوار آدرس و برو به...,وابستگي هاي فايل پرتابل...,ايکون هاي فايل پرتابل...,تاريخچه...,درختواره کوچک...,انتقال/روگرفت/پشتيبان گيري به...,-,موقعيت هاي اخير...,فايل هاي باز شده اخير...,فهرست هاي اخير...,فهرست هاي شامل شده اخير...,پنجره مجموعه تب اخير 1...,پنجره مجموعه تب اخير2...,-,پوشه هاي مورد علاقه...,فايل هاي مورد علاقه...,پوشه هاي برجسته شده...,انشعابات کادر شده...,فيلترهاي رنگ...,فيلترهاي رنگ فوري...,ليست برچسب...,ايتم هاي برچسب گذاري شده...,-,فيلترهاي انتخاب...,فيلترهاي ديداري...,فيلترهاي قدرتمند...,فيلترهاي ديداري عمومي...,فيلترهاي قدرتمند عمومي...,نام هاي مستعار...,-,يافتن فايل ها:نام...,يافتن فايل ها:موقعيت...,يافتن فايل ها:ايتم هاي مستثني شده...,جستجوي سريع...,-,تغييرنام ويژه: تغيير نام گروهي...,تغيير نام ويژه:تغيير نام عبارت باقاعده...,تغييرنام ويژه:جستجو و جايگزيني...,-,فايل ها در کليپ بورد...,سرورها در پوشه شبکه... co.0246=01|&Program Files|--|فايل هاي برنامه co.0247=01|&Windows Folder|--|پوشه ويندوز co.0248=01|&System Folder|--|&پوشه سيستم co.0249=01|&Temp Folder|--|پوشه موقتي co.0250=01| (Virtual)|--| (مجازي) co.0251=01| (All Users)|--| (همه کاربران) co.0252=01|Catalog. Right-click for options.|--|.فهرست. براي موارد راست کليک نماييد co.0253=01|Category: |--|:دسته بندي co.0254=01|Script: |--|:اسکريپت co.0255=01|Go to: |--|:برو به co.0256=01|Open: |--|:بازنمايي co.0257=01|Open selected item(s) with: |--|:بازنمايي ايتم (هاي) انتخابي با co.0258=01|Preview: |--|پيش نمايش: co.0259=01|No action: |--|:بدون اقدام co.0260=01| Included #<$n>: |--|شامل شده #<$n>: co.0261=01|[no data]|--|[بدون داده] co.0262=01|[no description]|--|[بدون شرح] co.0263=01|one individual person|--|يک فرد منحصر بفرد co.0264=01|<#> individual |--|<#>شخص منحصر بفرد co.0265=01|not transferable|--|قابل انتقال نیست co.0266=01|Valid: for all future versions|--|معتبر: براي همه نسخه هاي آتي co.0267=01|Valid: for all versions below v<$ver>|--| v<$ver> معتبر: براي همه نسخه هاي کمتر از co.0268=01|Name: |--|:نام co.0269=01|Key: |--|کليد: co.0270=01|Scope: |--|:محدوده co.0271=01|<#>-day Trial Version|--|<#>روز نسخه آزمايشي co.0272=01|EXPIRED!|--|!منقضي شد co.0273=01|<$app> is not freeware. You may evaluate <$app> for free for a maximum period of <#> . If you wish to continue using it after <#> , you have to register and purchase a license.|--|اين برنامه رايگان نيست. شما مي توانيد بمدت حداکثر <#> روز آن را ارزيابي نماييد. اگر تمايل به استفاده از ان بعد از <#> روز داريد، بايد آن را خريداري و ثبت نماييد co.0274=01|Error|--|خطا co.0275=01|Error: |--|:خطا co.0276=01|Could not create RegExp object.|--|.ايجاد عبارت با قاعده ممکن نيست co.0277=01|File empty.|--|.فايل خالي co.0278=01|File is empty.|--|.فايل خالي است co.0279=01|File invalid.|--|.فايل نامعتبر است co.0280=01|(unknown)|--|(ناشناخته) co.0281=01|Unknown: |--|:ناشناخته co.0282=01|*** Job terminated by user. ***|--|***.وظيفه توسط کاربر خاتمه يافت *** co.0283=01|Nothing to do.|--|.هیچ کاری نمی‌شود کرد co.0284=01|Nothing to do (no selections).|--|.هیچ کاری نمی‌شود کرد (انتخابي انجام نشده است). co.0285=01|No file selected.|--|.فايلي انتخاب نشده است co.0286=01|Nothing selected.|--|.هيچ چيز انتخاب نشده است co.0287=01|Nothing focused and selected.|--|.هیچ چیز متمرکز و انتخاب‌شده نیست co.0288=01|Nothing selected in the file list.|--|.هيچ چيز در ليست فايل انتخاب نشده است co.0289=01|Nothing selected, or what is selected cannot be moved.|--|.چيزي انتخاب نشده است يا مورد انتخابي قابل انتقال نيست co.0290=01|Nothing selected, or what is selected cannot be copied.|--|.چيزي انتخاب نشده است يا مورد انتخابي قابل روگرفت نيست co.0291=01|Nothing to cut.|--|.چيزي براي برش نيست co.0292=01|Nothing to copy.|--|.چيزي براي روگرفت نيست co.0293=01|Nothing to paste.|--|.چيزي براي الصاق نيست co.0294=01|Nothing to delete.|--|.چيزي براي حذف نيست co.0295=01|Nothing to drop.|--|.چيزي براي رهاسازي نيست co.0296=01|Not allowed here and now.|--|.اينجا و الان مجاز نيست co.0297=01|Pasting items here is not allowed.|--|.الصاق آيتم ها در اينجا مجاز نيست co.0298=01|Creating items here is not allowed.|--|.ايجاد آيتم ها در اينجا مجاز نيست co.0299=01|The shell does not support dropping search results from multiple locations.|--|.پوسته رهاسازی نتایج جستجو از موقعیت های چندگانه را پشتیبانی نمی کند co.0300=01|Could not create new path:|--|:ايجاد مسير جديد ممکن نيست co.0301=01|Could not create new file:|--|:ایجاد فايل جدید ممکن نیست co.0302=01|The script is terminated now.|--|.اسکریپت اکنون خاتمه یافته است co.0303=01|Script terminated by user.|--|.اسکريپت توسط کاربر خاتمه يافت co.0304=01|Renaming folders is only allowed in Browse mode.|--|.تغيير نام پوشه ها تنها در حالت مرور مجاز است co.0305=01|Rename Failed|--|تغيير نام ناموفق بود co.0306=01|An item could not be renamed.|--|.يک ايتم قابل تغيير نام نيست co.0307=01|The following item could not be renamed:|--|:ايتم زير قابل تغيير نام نيست co.0308=01|The rename job is now completed. |--|.تغيير نام تکميل شد co.0309=01|The original file extensions remain unchanged.|--|.فرمت فایل اصلی بدون تغییر باقی می ماند co.0310=01|Renaming includes file extensions.|--|.تغيير نام فرمت هاي فايل شامل شده co.0311=01|Move;Copy;Delete;Rename;Backup;Custom Copy;Custom Move;Sync Folders;Unknown|--|انتقال;روگرفت;حذف;تغيير نام;پشتيبان گيري;روگرفت سفارشي;انتقال سفارشي;همگام سازي پوشه ها;ناشناخته co.0312=01|move;copy;delete;rename;backup;custom copy;custom move;sync folders;unknown|--|انتقال;روگرفت;حذف;تغيير نام;پشتيبان گيري;روگرفت سفارشي;انتقال سفارشي;همگام سازي پوشه ها;ناشناخته co.0313=01|Backup;Copy;Move cross-volume;Move intra-volume;Delete;Sync Folders|--|پشتیبان گیری;روگرفت;انتقال بین حجم ها;انتقال داخل حجم;حذف;همگام سازی پوشه ها\n co.0314=01|Undo|--|عقب گرد co.0315=01|Redo|--|جلوگرد co.0316=01|Move;Copy;Delete;Rename;New;Settings|--|انتقال; روگرفت; حذف; تغيير نام; جديد; تنظيمات co.0317=01|Move;Copy;Delete;Rename;Create;Open;Tag|--|انتقال;روگرفت;حذف;تغييرنام;ايجاد;بازنمايي;برچسب co.0318=01|All types;Text files;Image files;Photo files;Audio files;Video files;Media files;Font files;Vector files;Web files;Office files;Archive files;Executable files|--|همه انواع;فايل هاي متني;فايل هاي تصويري;فايل هاي عکس;فايل هاي صوتي;فايل هاي ويدئو;فايل هاي مديا;فايل هاي فونت;فايل هاي وکتور;فايل هاي وب;فايل هاي افيس;فايل هاي آرشيو;فايل هاي نصبي co.0319=01||--|<ايتم ليست;~> co.0320=01||--|<ايتم درختواره;~> co.0321=01||--|<فهرست ايتم;~> co.0322=01|created,modified,accessed,created or modified|--|ايجاد شده,اصلاح شده,دسترسي شده,ايجاد شده و اصلاح شده co.0323=01|second(s),minute(s),hour(s),day(s),working day(s),week(s),month(s),year(s)|--|ثانيه,دقيقه,ساعت,روز,روز کاري,هفته,ماه,سال co.0324=01|Standard,Boolean,RegExp|--|استاندارد,بولي,عبارت با قاعده co.0325=01|MD5,SHA-1,SHA-256,SHA-512,Byte-to-byte|--|MD5,SHA-1,SHA-256,SHA-512,بايت به بايت co.0326=01|Normal,Whole Words,Wildcards,RegExp|--|معمولي,تماما,کلمات,کاراکترهاي عام,عبارت با قاعده co.0327=01|Add,Set,Remove|--|افزودن,تنظيم,حذف co.0328=01|Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip,Suffix increment to moved file,Affix current date to moved file,Affix last modified date to moved file,Suffix increment to existing,Affix current date to existing,Affix last modified date to existing|--|بازنویسی اگر جدیدتر است,بازنویسی اگر سایز یا تاریخ یکسان نیست,بازنویسی،پرش,افزایش پسوند به فایل منتقل شده,پیوست تاریخ کنونی به فایل منتقل شده,پیوست تاریخ آخرین اصلاح به فایل منتقل شده,افزایش پسوند به موجودی,پیوست تاریخ کنونی به موجودي,پیوست تاریخ آخرین اصلاح به موجودی co.0329=01|Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip,Suffix increment to copy,Affix current date to copy,Affix last modified date to copy,Suffix increment to existing,Affix current date to existing,Affix last modified date to existing|--|بازنویسی اگر جدیدتر است,بازنویسی اگر سایز یا تاریخ یکسان نیست,بازنویسی،پرش,افزایش پسوند به روگرفت,پیوست تاریخ کنونی به روگرفت,پیوست تاریخ آخرین اصلاح به روگرفت,افزایش پسوند به موجودی,پیوست تاریخ کنونی به موجودي,پیوست تاریخ آخرین اصلاح به موجودی co.0330=01|Do this also for the &next cases|--|همين براي مورد ديگر هم انجام شود co.0331=01|Do this also for the &next collisions|--|اجراي اين عمل براي ناسازگاري هاي بعدي co.0332=01|Continue on all such failures.|--|.در تمام همچين شکست هايي ادامه يابد co.0333=01|Continue with next file.|--|.ادامه با فايل بعدي co.0334=01|Cancel the whole job now.|--|.لغو کل کار co.0335=01|Overwrite the file.|--|.بازنويسي فايل co.0336=01|Continue with the selected action.|--|.ادامه با اقدام انتخابي co.0337=01|Skip this item and continue with the next.|--|.پرش از اين ايتم و ادامه با بعدي co.0338=01|Name Collision|--|تلاقي نام co.0339=01|There is already a file with the same name in this location.|--|.در حال حاضر یک فایل با همين نام در این مکان وجود دارد co.0340=01|Existing file:|--|:فايل موجود co.0341=01| (Background Job #<$n>)|--| (کار پس زمينه #<$n>) co.0342=01| (intra-volume move)|--| (انتقال داخل حجم) co.0343=01|<$fileop> canceled after <$duration>|--|<$duration> لغو شد بعد از <$fileop> co.0344=01|<$fileop> paused after <$duration>|--|متوقف شد <$duration> بعد از <$fileop> co.0345=01|<$fileop> completed in <$duration>|--|<$duration> اتمام يافت در <$fileop> co.0346=01|verified|--|تاييد شد co.0347=01| verify |--|تاييد co.0348=01| (incl. <$type> verification)|--| (<$type> من جمله اعتبارسنجي) co.0349=01|Log: |--|:گزارش co.0350=01|Processed Files|--|فايل هاي پردازش شده co.0351=01|Processed files:|--|:فايل هاي پردازش شده co.0352=01|No file has been completely processed.|--|.هيچ فايلي کامل پردازش نشده است co.0353=01|No files.|--|.فايلي موجود نيست co.0354=01|No more files.|--|.فايل بيشتري موجود نيست co.0355=01|Overwrite?|--|بازنويسي شود؟ co.0356=01| (larger)|--| (بزرگ‌تر) co.0357=01| (smaller)|--| (کوچک‌تر) co.0358=01| (newer)|--| (جديدتر) co.0359=01| (older)|--| (قديمي‌تر) co.0360=01| (different)|--| (مختلف) co.0361=01|Processing completed.|--|.پردازش تکميل شد co.0362=01|<$fileop> in Progress|--|در حال پردازش<$fileop> co.0363=01|<$fileop> Completed|--|اتمام يافت <$fileop> co.0364=01|<$job> from <$date>|--|<$job> از <$date> co.0365=01|From: |--|:از co.0366=01|To: |--|:به co.0367=01|Moving|--|در حال انتقال co.0368=01|Copying|--|در حال روگرفت co.0369=01|Verifying|--|در حال تاييد co.0370=01|Time elapsed: |--|:زمان سپری شده co.0371=01|Time remaining: |--|:زمان باقی مانده co.0372=01|Completed Background Jobs: |--|:وظايف پس زمينه تکميل شده co.0373=01|Non-completed Background Jobs: |--|:وظايف پس زمينه تکميل نشده co.0374=01|in progress: |--|:در حال پردازش co.0375=01|(Droppable User Button)|--|(دکمه کاربري قابل رهاسازي) co.0376=01|This view is empty.|--|.اين نما خالي است co.0377=01|ID3 Tag to Filename|--|به نام فايل ID3 برچسب co.0378=01|Text Files|--|فايل‌هاي متني co.0379=01|CSV Files|--|CSV فايل‌هاي co.0380=01|INI Files|--|INI فايل‌هاي co.0381=01|Executables|--|اجرایی co.0382=01|Batch Files|--|فایل های گروهي co.0383=01|DOS Executables|--|DOS اجرايي هاي co.0384=01|All Files|--|همه فايل‌ها co.0385=01|Untitled|--|بدون عنوان co.0386=01| h|--|ساعت co.0387=01| min|--| دقيقه co.0388=01| sec|--|ثانيه co.0389=01|0 secs|--|0ثانيه co.0390=01| ms|--|ميلي ثانيه co.0391=01|0 ms|--|0ميلي ثانيه co.0392=01| KB|--|کيلوبايت co.0393=01| MB|--|مگابايت co.0394=01| GB|--| گيگابايت co.0395=01| TB|--|ترابايت co.0396=01| PB|--|پتابايت co.0397=01| EB|--|اگزابايت co.0398=01|[reserved]|--|[ذخيره شد] co.0399=01|A&dd Last Tags|--|افزودن آخرين برچسب ها co.0400=01|ver <$v>|--|نسخه <$v> co.0401=01||--| co.0402=01|Configure Backup operations.;Configure Custom Copy operations.;Configure Custom Move operations.|--|.مديريت عمليات پشتيبان گيري.;مديريت عمليات روگرفت سفارشي.;مديريت عمليات انتقال سفارشي co.0403=01|Skip |--|پرش co.0404=01|Over |--|بالا co.0405=01|New |--|جديد co.0406=01|FAIL (decryption failed) |--|ناموفق (رمزگشايي ناموفق بود) co.0407=01|FAIL (verification failed) |--|ناموفق (تاييد ناموفق بود) co.0408=01|FAIL (copying canceled) |--|ناموفق (روگرفت لغو شد) co.0409=01|INCOMPLETE (unverified) |--|تکميل نشده (تاييد نشده) co.0410=01|FAIL (not enough space) |--|ناموفق (فضا کافي نيست) co.0411=01|FAIL (move intra vol) |--|ناموفق (انتقال داخل حجم) co.0412=01|FAIL (move delete source) |--|ناموفق (انتقال حذف منبع) co.0413=01|FAIL (other reasons) |--|ناموفق (دلايل ديگر) co.0414=01|Existing file renamed to: |--|:فايل موجود تغيير نام داده شد به co.0415=01|Text|Text Files|--|متن|فايل هاي متني co.0416=01|Image|Image Files|--|تصوير|فايل هاي تصويري co.0417=01|Audio|Audio Files|--|صوت|فايل هاي صوتي co.0418=01|Video|Video Files|--|ويدئو|فايل هاي ويدئويي co.0419=01|Office|Office Files|--|افيس|فايل هاي افيس co.0420=01|<#> |Modified In The Last <#> |--|<#>دقيقه|اصلاح در <#> دقيقه اخير co.0421=01|<#> |Modified In The Last <#> |--|<#>ساعت|اصلاح در <#> ساعت اخير co.0422=01|Today|Modified Today|--|امروز|امروز اصلاح شده co.0423=01|Week|Modified This Week|--|هفته|اين هفته اصلاح شده co.0424=01|Year|Modified This Year|--|سال|امسال اصلاح شده co.0425=01|Empty|Empty Files|--|خالي|فايل هاي خالي co.0426=01|> <#> MB|Files Larger <#> MB|--|> <#> MB|فايل هاي بزرگ تر <#> مگابايت co.0427=01|Files|Files Only|--|فايل ها|فقط فايل ها co.0428=01|Folders|Folders Only|--|پوشه ها|فقط پوشه ها ; File operation button captions: co.0429=01|Move;Copy;Delete;Rename;Backup;Custom Copy;Custom Move;Sync Folders;Unknown|--|انتقال;روگرفت;حذف;تغيير نام;پشتيبان گيري;روگرفت سفارشي;انتقال سفارشي;همگام سازي پوشه ها;ناشناخته co.0430=01|Breadcrumb Bars|--|نوارهاي مجموعه اطلاعات زنجيره اي co.0431=01|[Skipped by ESC]|--|[ناديده گرفته شد ESC با] co.0432=01|Property,Special Property,Template,Script,Mixed|--|مشخصات,مشخصات ويژه,الگو,قالب,اسکريپت,ترکيبي ; prefixed to custom columns in Show Columns list: co.0433=01|Custom: |--|:شخصي سازي co.0434=01|(Undefined)|--|(نامشخص) co.0435=01|Mixed|--|ترکيبي co.0436=01|New Text File|--|پوشه متني جديد co.0437=01|New Folder|--|پوشه جديد co.0438=01|Current Date;;Created Date;Modified Date;Accessed Date|--|تاريخ فعلي;;تاريخ ايجاد;;تاريخ اصلاح;;تاريخ دسترسي co.0439=01|Bit Depth|--|عمق بیت co.0440=01|Bit Rate|--|بيت ريت co.0441=01|Channels|--|کانال‌ها co.0442=01|Length|--|طول co.0443=01|Sample Rate|--|نرخ نمونه برداری co.0444=01|Tag Album|--|برچسب آلبوم co.0445=01|Tag Artist|--|برچسب آرتيست co.0446=01|Tag Comments|--|برچسب نظرات co.0447=01|Tag Genre|--|برچسب ژانر co.0448=01|Tag Title|--|برچسب عنوان co.0449=01|Tag Track|--|برچسب قطعه co.0450=01|Tag Year|--|برچسب سال co.0451=01|Aspect Ratio|--|نسبت ابعاد co.0452=01|Dimensions|--|ابعاد co.0453=01|Date Taken|--|تاریخ گرفته شده co.0454=01|Hard Links|--|پيوندهاي سخت co.0455=01|Version|--|نسخه co.0456=01|MD5|--|MD5 co.0457=01|SHA1|--|SHA1 co.0458=01|SHA256|--|SHA256 co.0459=01|SHA512|--|SHA512 co.0460=01|CRC32|--|CRC32 co.0461=01|Junction Target|--|هدف اتصال co.0462=01|Shortcut Target|--|هدف ميانبر co.0463=01|Text,Binary,Text and Binary|--|متن,باينري,متن و باينري co.0464=01|This operation is not possible in a paper folder.|--|.اين عمليات در پوشه کاغذي ممکن نيست co.0465=01|Camera Model|--|مدل دوربين co.0466=01|Focal Length|--|فاصله کانونی co.0467=01|F-Stop|--|نسبت کانوني co.0468=01|Exposure Time|--|زمان قرار گيري در معرض co.0469=01|ISO Speed|--|ISO سرعت co.0470=01|Location currently not available.|--|.موقعيت فعلي در دسترس نيست co.0471=01|Last Pattern|--|الگوي آخر co.0472=01|Line: |--|:خط co.0473=01|<#> |--|<#>هفته co.0474=01|Date Picker|--|انتخاب گر تاريخ co.0475=01|Left-Click|--|کليک چپ co.0476=01|Right-Click|--|کليک راست co.0477=01|Double-Click|--|دابل کليک co.0478=01|Middle-Click|--|کليک وسط co.0479=01|Exposure Bias|--|سوگيري قرار گرفتن در معرض co.0480=01|Exposure Program|--|برنامه قرار گرفتن در معرض co.0481=01|Nothing defined.|--|.چيزي تعريف نشده است co.0482=01|Open in New Tab;Open in New Background Tab;Open in Other Pane;Create New Subfolder Here;Copy Path;Empty Folder;Flatten Folder;Hide Folder from Mini Tree;Hide Siblings from Mini Tree;Open Command Prompt Here;Expansion;Mark;Move/Copy/Backup To;Add Folder to Toolbar|--|بازنمايي در تب جديد;بازنمايي در تب پس زمينه جديد;بازنمايي در ديگر پنجره;ايجاد زير پوشه جديد در اينجا;روگرفت مسير;تخليه پوشه;پوشه يک دست;پنهان سازي پوشه از درختواره کوچک;پنهان سازي همنوعان از درختواره کوچک;بازنمايي خط فرمان در اينجا;گسترده سازي;علامت گذاري;انتقال/روگرفت/پشتيبان گيري به;افزودن پوشه به نوار ابزار co.0483=01|Open in New Tab;Open in New Background Tab;Open in Other Pane;Empty Folder;Flatten Folder;To Clipboard;Rename Special;Move/Copy/Backup To;Zip;Move Up;Open With...;Replace with File in Clipboard|--|بازنمايي در تب جديد;بازنمايي در تب پس زمينه جديد;بازنمايي در ديگر پنجره;تخليه پوشه;پوشه يک دست;به کليپ بورد;تغيير نام خاص;انتقال/روگرفت/پشتيبان گيري به;فشرده سازي;انتقال به بالا;بارنمايي با...;جايگزيني با فايل در کليپ بورد co.0484=01|[folders only]|--|[فقط پوشه ها] co.0485=01|[files only]|--|[فقط فايل ها] co.0486=01|<#> |Modified In The Last <#> |--|<#>روز|اصلاح در <#> روز اخير co.0487=01|Same Extension,Different Extension,Ignore Extension|--|همان فرمت،فرمت متفاوت،ناديده گرفتن فرمت co.0488=01|Autoplay|--|پخش خودکار co.0489=01|High Speed,Fast,Crisp,Smooth|--|بسيار سريع،سريع،مواج،هموار co.0490=01|Tag Composer|--|برچسب آهنگ‌ساز co.0491=01| (<#b> skipped)|--| (پس <#b>ناديده گرفته شد) co.0492=01|FAIL (clone filetimes) |--|ناموفق (clone filetimes) [toolbar] tb.0001=01|Address Bar Go|--|نوار آدرس ارجاع tb.0002=01|Back|--|عقب tb.0003=01|Forward|--|جلو tb.0004=01|Up|--|بالا tb.0005=01|Recent Locations|--|موقعيت هاي اخير tb.0006=01|Hotlist|--|ليست داغ tb.0007=01|Drives|--|درايوها tb.0008=01|Browse Network|--|مرور شبکه tb.0009=01|Refresh|--|تازه‌سازي tb.0010=01|Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار tb.0011=01|Suspend Auto-Refresh|--|تعليق تازه سازي خودکار tb.0012=01|Stop|--|توقف tb.0013=01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها tb.0014=01|Quick Search|--|جستجوي سريع tb.0015=01|Properties|--|مشخصات tb.0016=01|Metadata|--|متا ديتا tb.0017=01|Properties Tab|--|تب مشخصات tb.0018=01|Copy Path/Name|--|روگرفت نام/مسير tb.0019=01|Open With|--|بازنمايي با tb.0020=01|Preview|--|پيش‌نمايش tb.0021=01|Full Screen Preview|--|پيش نمايش تمام صفحه tb.0022=01|Floating Preview|--|پیش‌نمایش شناور tb.0023=01|Quick File View|--|نمای فايل سریع tb.0024=01|Enable Color Filters|--|فعال سازي فيلترهاي رنگ tb.0025=01|Favorite Folders|--|پوشه هاي مورد علاقه tb.0026=01|Favorite Files|--|فايل هاي مورد علاقه tb.0027=01|Labels|--|ليبل‌ها tb.0028=01|Find by Label|--|يافتن با ليبل tb.0029=01|Add Tags|--|افزودن برچسب ‌ها tb.0030=01|Set Tags|--|تنظيم برچسب ها tb.0031=01|Remove Tags|--|حذف برچسب ها tb.0032=01|Find by Tags|--|يافتن بر اساس برچسب ها tb.0033=01|Undo|--|عقب گرد tb.0034=01|Redo|--|جلوگرد tb.0035=01|Select All|--|انتخاب همه tb.0036=01|Cut|--|برش tb.0037=01|Copy|--|روگفت tb.0038=01|Paste|--|الصاق tb.0039=01|Edit Clipboard|--|ويرايش کليپ بورد tb.0040=01|Move To...|--|...انتقال به tb.0041=01|Copy To...|--|...روگرفت به tb.0042=01|Backup To...|--|...پشتيبان گيري به tb.0043=01|Go to Last Target|--|برو به آخرين هدف tb.0044=01|Go to Previous Location|--|برو به موقعيت قبلي tb.0045=01|Rename|--|تغيير نام tb.0046=01|Delete|--|حذف tb.0047=01|Nuke|--|حذف tb.0048=01|Wipe|--|پاک سازي tb.0049=01|Enable Background Processing|--|فعال سازي پردازش پس زمينه tb.0050=01|Queue File Operations|--|صف بندي عمليات هاي فايل tb.0051=01|Use Custom Copy|--|استفاده از روگرفت سفارشي tb.0052=01|Map Network Drive|--|نقشه درايو شبکه tb.0053=01|Disconnect Mapped Drive|--|قطع درایو ترسيمي tb.0054=01|Command Prompt|--|خط فرمان tb.0055=01|Show Navigation Panel|--|نمایش پنل مدیریت tb.0056=01|Show Tree|--|نمايش درختواره tb.0057=01|Show Catalog|--|نمايش فهرست tb.0058=01|Dual Pane|--|دو پنجره tb.0059=01|Toggle Active Pane|--|تغيير پنجره فعال tb.0060=01|Move to Other Pane|--|انتقال به پنجره ديگر tb.0061=01|Copy to Other Pane|--|روگرفت به پنجره ديگر tb.0062=01|Sync Scroll|--|همگام سازي حرکت tb.0063=01|Show Info Panel|--|نمايش پنل اطلاعات tb.0064=01|Toggle Wide Info Panel|--|تغيير پنل اطلاعات گسترده tb.0065=01|Last/Min Size Info Panel|--|آخرين/کمينه سايز پنل اطلاعات tb.0066=01|Max/Min Size Info Panel|--|بيشينه/کمينه سايز پنل اطلاعات tb.0067=01|Sort By|--|مرتب سازی بر اساس tb.0068=01|Views|--|نماها tb.0069=01|Details View|--|نماي جزئيات tb.0070=01|List View|--|ليست نما tb.0071=01|Thumbnails View|--|نماي مختصر tb.0072=01|Branch View|--|نماي انشعابي tb.0073=01|Zoom In|--|بزرگ نمايي tb.0074=01|Zoom Out|--|کوچک نمايي tb.0075=01|Configuration|--|پيکربندي tb.0076=01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات tb.0077=01|Exit without Saving|--|خروج بدون ذخيره سازي tb.0078=01|Manage Commands|--|مديريت دستورات tb.0079=01|Customize Keyboard|--|شخصي سازي کيبورد tb.0080=01|Folder View Settings|--|تنظيمات نماي پوشه tb.0081=01|Mini Tree|--|درختواره کوچک tb.0082=01|List Management|--|ليست مديريت tb.0083=01|New Folder|--|پوشه جديد tb.0084=01|Calculate Folder Sizes|--|محاسبه سايز پوشه tb.0085=01|Home|--|خانه tb.0086=01|New Tab|--|تب جديد tb.0087=01|Close Tab|--|بستن تب tb.0088=01|Lock Tab Location|--|انسداد موقعيت تب tb.0089=01|Tab List|--|ليست تب tb.0090=01|Tabsets|--|مجموعه تب ها tb.0091=01|Show Hidden Items|--|نمايش آيتم‌هاي پنهان tb.0092=01|Show System Items|--|نمايش آيتم‌هاي سيستمي tb.0093=01|Hide Folders in List|--|پنهان سازي پوشه ها در ليست tb.0094=01|Toggle Visual Filter|--|تغيير فيلتر ديداري tb.0095=01|Tree Path Tracing|--|رديابي مسير درختواره tb.0096=01|Show Grid|--|نمايش مشبک tb.0097=01|Sticky Selection|--|انتخاب مهم tb.0098=01|Step Mode|--|حالت گام به گام tb.0099=01|All Drives (Group)|--|همه درايوها (گروهي) tb.0100=01|Available Drives (Group)|--|درايوهاي در دسترس (گروهي) tb.0101=01|Hard Drives (Group)|--|درايوهاي هارد (گروهي) tb.0102=01|Removable Drives (Group)|--|درايوهاي قابل انتقال (گروه) tb.0103=01|Network Drives (Group)|--|درايوهاي شبکه (گروهي) tb.0104=01|CD-ROM Drives (Group)|--|(گروهي)CD-ROM درايوهاي tb.0105=01|Drive|--|درايو tb.0106=01|User Button #|--|# دکمه کاربر tb.0107=01|Recent File Operations|--|عمليات فايل اخير tb.0108=01|Type Stats and Filter|--|فيلتر و آمار نوع tb.0109=01|Enable Custom File Icons|--|فعالسازي آيکون هاي فايل شخصي tb.0110=01|Toggle Instant Color Filter|--|تغيير فيلتر رنگ فوري tb.0111=01|Checkbox Selection|--|چک کادر انتخابي tb.0112=01|Sync Browse|--|همگام سازي مرور tb.0113=01|Paper Folders|--|پوشه هاي کاغذي tb.0114=01|Manual Sorting|--|مرتب سازی دستی tb.0115=01|Toggle Quick Search|--|تغيير جستجوي سريع tb.0116=01|Set Visual Filter|--|تنظيم فيلتر ديداري tb.0117=01|Ghost Filter|--|فيلتر روح tb.0118=01|Set Global Visual Filter|--|تنظيم فيلتر ديداري عمومي tb.0119=01|Toggle Global Visual Filter|--|تغيير فيلتر ديداري عمومي tb.0120=01|Hide Protected Operating System Files|--|پنهان سازي فايل هاي محافظت شده سيستم عامل tb.0121=01|Show Preview Pane|--|نمايش پنجره پيش نمايش tb.0122=01|Show Folder Sizes|--|نمايش سايز پوشه tb.0123=01|New File|--|فايل جديد tb.0124=01|Move to Recent Locations|--|جابجايي به موقعيت هاي اخير tb.0125=01|Copy to Recent Locations|--|روگرفت به موقعيت هاي اخير tb.0126=01|Touchscreen Mode|--|حالت صفحه لمسي tb.0127=01|Sync Folders|--|همگام سازي پوشه ها tb.0128=01|Dark Mode|--|حالت تيره [toolbar tips] tt.0008=01|Browse for Network Server...|--|...مرور سرور شبکه tt.0026=01|Go to Favorite Files|--|برو به فايل هاي مورد علاقه tt.0027=01|Apply Label|--|جايگزيني ليبل tt.0053=01|Disconnect Mapped Network Drive|--|قطع درايو شبکه ترسيمي tt.0054=01|Open Command Prompt Here|--|بازنمايي خط فرمان در همين جا tt.0057=01|Show/Hide Catalog|--|نمايش/پنهان سازي فهرست tt.0065=01|Last Size/Minimize Info Panel|--|آخرين سايز/کمينه پنل اطلاعات tt.0066=01|Maximize/Minimize Info Panel|--|بيشينه/کمينه پنل اطلاعات tt.0069=01|Toggle Details/Last View|--|تغيير جزئيات/نماي آخر tt.0070=01|Toggle Details/List View|--|تغيير جزئيات/نماي ليست tt.0071=01|Toggle Details/Thumbnails #1 View|--|تغيير نماي جزئيات/تصاوير کوچک #1 tt.0078=01|Manage User-Defined Commands|--|مدیریت دستورات تعریف شده کاربر tt.0079=01|Customize Keyboard Shortcuts|--|شخصي سازي ميانبرهاي کيبورد tt.0080=01|Click to Save Current Folder View|--|جهت ذخيره نماي پوشه فعلي کليک نماييد tt.0107=01|Recent File Operations from Here and from Elsewhere|--|عمليات هاي فايل اخير از اينجا و هر جاي ديگر [toolbar tips arrow] ta.0002=01|Back History|--|تاريخچه عقب گرد ta.0003=01|Forward History|--|تاريخچه جلوگرد ta.0004=01|Breadcrumb Menu|--|منوي مجموعه اطلاعات زنجيره اي ta.0024=01|Instant Color Filters|--|فیلترهای رنگ فوری ta.0027=01|Select Label|--|انتخاب ليبل ta.0028=01|Select Label|--|انتخاب ليبل ta.0033=01|Actions Back History|--|تاريخچه اقدام عقب گرد ta.0034=01|Actions Forward History|--|تاريخچه اقدام جلو گرد ta.0094=01|Power Filters|--|فيلترهاي قدرتمند ta.0110=01|Instant Color Filters|--|فیلترهای رنگ فوری ta.0119=01|Global Power Filters|--|فيلترهاي قدرتمند عمومي [keyboard shortcuts descriptions] kd.0001=01|Go to specified location.|--|.برو به موقعيت تعيين شده kd.0002=01|Open specified item.|--|.بازنمايي ايتم تعيين شده kd.0003=01|Open selected List item(s) with specified application.|--|.بازنمايي ايتم (هاي) ليست انتخابي توسط برنامه مشخص شده kd.0004=01|Move selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|.انتقال ايتم (هاي) انتخابي به موقعيت مشخص شده. اختيارا ايتم (هاي) منبع عمومي به اينجا kd.0005=01|Copy selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|.روگرفت ايتم (هاي) انتخابي به موقعيت مشخص شده. اختيارا ايتم (هاي) منبع عمومي به اينجا kd.0006=01|Backup selected item(s) to specified location. Optionally state source item(s) here.|--|.پشتيبان گيري ايتم (هاي) انتخابي به موقعيت مشخص شده. اختيارا ايتم (هاي) منبع عمومي به اينجا kd.0007=01|Rename selected List item(s) according to specified pattern and type.|--|.تغییر نام ايتم ليست انتخابي مطابق با الگو و نوع مشخص‌شده kd.0008=01|Create new item in current path, with specified name and type. Optionally cloned from source.|--|.ایتم جدیدی در مسیر فعلی، با نام و نوع مشخص شده ایجاد نمایید. اختیارا می تواند از منبع تقلید شود kd.0009=01|Run specified script.|--|.اجرای اسکریپت مشخص شده kd.0010=01|Load specified script file. Optionally, run the script identified by specified label.|--|.بارگذاري فايل اسکريپت مشخص شده. اختيارا، اجراي اسکریپت مشخص‌شده با برچسب مشخص‌شده kd.0101=01|Copy the full path/name of all selected Tree or List items.|--|.روگرفت مسیر/نام کامل همه‌ی ایتم های درختواره یا لیست انتخابی kd.0102=01|Copy the name of all selected Tree or List items.|--|.روگرفت نام همه‌ي درختواره انتخابي يا ايتم هاي ليست kd.0103=01|Copy the path of all selected Tree or List items.|--|.روگرفت مسير همه درختواره انتخابي يا ايتم هاي ليست kd.0104=01|Copy basic information of all selected List items in comma-separated list.|--|.روگرفت اطلاعات اولیه از همه ایتم های لیست انتخابی در لیست جدا شده شده با ویرگول kd.0105=01|Same as previous, including path.|--|.همانند قبلي، من جمله مسير kd.0106=01|Copy basic properties of the focused List item.|--|.روگرفت مشخصات پايه از ايتم ليست تمرکز شده kd.0107=01|Copy extended properties of the focused List item.|--|.روگرفت مشخصات گسترده از ايتم ليست تمرکز شده kd.0108=01|Copy the large icon of the focused List item.|--|.روگرفت ايکون بزرگ از ايتم ليست تمرکز شده kd.0109=01|Copy the small icon of the focused List item.|--|.روگرفت ايکون کوچک از ايتم ليست تمرکز شده kd.0110=01|Copy all selected rows and columns as currently shown in the List.|--|.روگرفت همه رديف ها و ستون هاي انتخابي همانند نمايش فعلي در ليست kd.0111=01|Copy all rows and columns as currently shown in the List.|--|.روگرفت همه رديف ها و ستون ها همانند نمايش فعلي در ليست kd.0112=01|Copy the full path/name of all selected Tree or List items, using the short (DOS 8.3) format.|--|.(DOS 8.3) روگرفت مسیر/نام کامل همه‌ی ایتم های درختواره یا لیست انتخابی، با استفاده از فرمت کوتاه kd.0113=01|Copy the base name (name without extension) of all selected Tree or List items.|--|.روگرفت نام اصلي (نام بدون فرمت) همه‌ي ايتم هاي درختواره يا ليست انتخابي kd.0114=01|Copy the full path/name of all selected Tree or List items, using the UNC path for items located on a mapped drive.|--|روگرفت مسیر/نام کامل همه‌ی ایتم های درختواره یا لیست انتخابی، با استفاده از مسیر موقعیت شبکه برای ایتم های قرار گرفته روی یک درایو نقشه گذاری شده kd.0115=01|Copy the image of the focused List item. List item must be an image file.|--|.روگرفت تصوير از ايتم ليست تمرکز شده. ايتم ليست بايد يک فايل تصويري باشد kd.0116=01|Same as previous, including MD5.|--|.MD5 همانند قبل، من جمله kd.0117=01|Copy the textual contents of the focused List item. List item must be a text file.|--|.روگرفت مطالب متني از ايتم ليست تمرکز شده. ايتم ليست بايد يک فايل متني باشد kd.0118=01|Open a clone of the current XYplorer instance in read-only mode.|--|.فعلي در حالت تنها خواندني باز نماييد XYplorer يک سلول از نمونه kd.0121=01|Rename one or more items at once using a pattern consisting of a fixed part and different kinds of variables like an auto-incremented counter or a date/time stamp.|--|یک یا چند آیتم را با استفاده از الگویی متشکل از یک بخش ثابت و انواع مختلفی از متغیرها مثلا یک شمارنده خودکار افزایشی یا مهر تاریخ/زمان تغییر نام دهید kd.0122=01|Rename one or more items at once using a Regular Expression.|--|.تغيير نام يک باره يک يا چند ايتم با استفاده از يک عبارت با قاعده kd.0123=01|Enter a list of characters to be removed or replaced from selected name(s).|--|.ليستي از کاراکترهايي که از نام (هاي) انتخابي حذف يا جايگزين مي شوند را وارد نماييد kd.0124=01|Enter a list of characters to be kept in selected name(s). All other characters are removed.|--|.ليستي از کاراکترهايي که بايد در نام (هاي) انتخابي حفظ شوند، وارد نماييد. ديگر کاراکترها حذف مي شوند kd.0125=01|Set a new extension to all selected files (replacing the old one, or adding a new one if there was none before).|--|تنظيم يک فرمت جديد به همه فايل هاي انتخابي (جايگزيني فرمت قديمي يا افزودن فرمت جديد اگر از قبل (نباشد kd.0126=01|Capitalize each word in the name(s). Set all non-first letters to lower case. Leave the extension untouched.|--|نام ها با حروف بزرگ آغاز شوند. حروف غير از حرف نخست با حروف کوچک نوشته شود. فرمت ها دست نخورده .رها شوند kd.0127=01|Set all characters to lower case.|--|.تنظيم تمام کاراکترها با حروف کوچک kd.0128=01|Set all characters to upper case.|--|.تنظيم تمام کاراکترها با حروف بزرگ kd.0129=01|Replaces all spaces with an underscore ( _ ).|--|.( _ ) جايگزيني همه فاصله ها با يک خط تيره kd.0130=01|Replace all underscores ( _ ) with a space.|--|.جايگزيني همه خط تيره ها ( _ ) با يک فاصله kd.0131=01|Convert all characters to 7-bit ASCII.|--| 7-bit ASCII تبديل همه کاراکترها به kd.0132=00|Escape unsafe characters for URLs by replacing them with a percent sign ( % ) followed by two hex digits.|--|Escape unsafe characters for URLs by replacing them with a percent sign ( % ) followed by two hex digits. kd.0133=01|Vice versa (see above).|--|.برعکس (نگاه کنید به بالا) kd.0134=01|Convert non-latin characters to ANSI characters using the UTF-8 encoding scheme.|--|UTF-8 با استفاده از شم انکودينگ ANSI تبديل کاراکترهاي غير لاتين به kd.0135=01|Vice versa (see above).|--|.برعکس (نگاه کنید به بالا) kd.0136=01|Set extension to lower case.|--|.تنظيم فرمت با حروف کوچک kd.0137=01|Set extension to upper case.|--|.تنظيم فرمت با حروف بزرگ kd.0138=01|Capitalize each word in the name(s). Leave all non-first letters and the extension untouched|--|.نام ها با حروف بزرگ آغاز شوند. حروفي غير از حرف نخست و فرمت ها دست نخورده رها شوند kd.0139=01|Replace ä with a, Ù with U, ñ with n, etc.|--|.الي آخر،n با ñ ،U با Ù ،a با ä جايگزيني kd.0141=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|.انتخابي بر اساس نام فایل که در عنوان فرمان داده شده است تکميل شود MP3 تمام فایل های ID3 برچسب kd.0142=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|.انتخابي بر اساس نام فایل که در عنوان فرمان داده شده است تکميل شود MP3 تمام فایل های ID3 برچسب kd.0143=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|.انتخابي بر اساس نام فایل که در عنوان فرمان داده شده است تکميل شود MP3 تمام فایل های ID3 برچسب kd.0144=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|.شان و با توجه به عنوان دستور تغيير نام يابند ID3 بر اساس برچسب هاي MP3 همه فايل هاي kd.0145=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|.شان و با توجه به عنوان دستور تغيير نام يابند ID3 بر اساس برچسب هاي MP3 همه فايل هاي kd.0146=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|.شان و با توجه به عنوان دستور تغيير نام يابند ID3 بر اساس برچسب هاي MP3 همه فايل هاي kd.0147=01|Edit the names of the selected items in a multiline text box.|--|.ويرايش نام هاي ايتم هاي انتخابي در کادر متن چند خطي kd.0148=01|(Toggle) Show a preview for each of the Rename Special operations, including detection of possible conflicts.|--|.(تغيير)نمایش یک پیش‌نمایش برای هر یک از عملیات هاي ويژه تغییر نام، از جمله تشخیص مغايرت هاي احتمالي kd.0156=01|Enter item to open.|--|.ايتم جهت بازنمايي وارد نماييد kd.0157=01|Delete selected Tree or List item(s) even when they have overlong paths (> 259 characters). No Recycle Bin.|--|حذف درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي حتي وقتي مسير طولاني (>259 کاراکتر) داشته باشند. بدون سطل .بازيافت kd.0158=01|Fill in the ID3 tag of all selected MP3 files, based on the filename as given in the command caption.|--|.انتخابي بر اساس نام فایل که در عنوان فرمان داده شده است تکميل شود MP3 تمام فایل های ID3 برچسب kd.0159=01|Rename all selected MP3 files based on their ID3 tags and according to the command caption.|--|.شان و با توجه به عنوان دستور تغيير نام يابند ID3 بر اساس برچسب هاي MP3 همه فايل هاي kd.0160=01|Open the selected List item(s).|--|.بازنمايي ايتم (هاي) ليست انتخابي kd.0161=01|Open the selected List item(s) with command line arguments of your choice.|--|.ایتم (های) لیست انتخابی را با فرامین خط دستور انتخابی خودتان باز نمایید kd.0162=01|Open the focused List item.|--|.بازنمايي ايتم ليست متمرکز شده kd.0163=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are auto-named.|--|.آیتم های درختواره یا لیست انتخابي در همان مکان تکرار شود. روگرفت ها به صورت خودکار نامگذاری شوند kd.0164=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are suffixed with an increment.|--|ایتم (های) لیست یا درختواره انتخابی را در همان موقعیت تکثیر نمایید. روگرفت ها با یک افزایش پسوند گذاری می شوند kd.0165=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are auto-dated the current date/time.|--|آیتم های درختواره یا لیست انتخابي در همان مکان تکرار شوند. روگرفت ها خودکار به تاريخ/زمان حال تاريخ .گذاری شوند kd.0166=01|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. The copies are auto-dated to the items' modified dates.|--|آیتم های درختواره یا لیست انتخابي در همان مکان تکرار شوند. روگرفت ها خودکار به تاريخ هاي اصلاح ايتم تاريخ گذاری شوند kd.0167=00|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. You are prompted for a name. On multiple selections the name is shared by the copies (increments are suffixed as necessary).|--|Duplicate the selected Tree or List item(s) in the same location. You are prompted for a name. On multiple selections the name is shared by the copies (increments are suffixed as necessary). kd.0168=01|Create a shortcut (*.lnk) to each selected Tree or List item(s) in the current folder.|--|. به هر درختواره يا ليست انتخابي در پوشه فعلي (*.lnk) ايجاد يک ميانبر kd.0169=01|Delete selected Tree or List item(s). Hold Shift to bypass the Recycle Bin.|--|.را نگه داريد Shift حذف درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي. جهت دور زدن سطل بازيافت دکمه kd.0170=01|Delete selected Tree or List item(s), do not use Recycle Bin.|--|.حذف درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي. سطل بازيافت استفاده نشود kd.0171=01|Delete selected Tree or List item(s), skip locked items.|--|.حذف درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي، ايتم هاي قفل شده ناديده گرفته شود kd.0172=01|Rename selected Tree or List item(s).|--|.تغيير نام درختواره انتخابي يا ايتم (هاي) ليست kd.0173=01|Show Shell Properties of focused Tree, List, Catalog, or Address Bar item, or selected List item(s).|--|نمايش مشخصات پوسته از درختواره، ليست، فهرست متمرکز شده يا ايتم نوار آدرس، يا ايتم (هاي) ليست انتخابي kd.0175=01|Swap the names of two selected List items.|--|.تعويض نام دو ايتم ليست انتخابي kd.0176=00|Pop up a menu showing all applications associated with the focused List item. Select one of them to open all selected List item(s) with it.|--|Pop up a menu showing all applications associated with the focused List item. Select one of them to open all selected List item(s) with it. kd.0177=01|Show the raw contents of the current file in a Quick File View window.|--|.نمايش محتواي خام فايل فعلي در پنجره نماي فايل سريع kd.0178=01|Preview the current file in the floating preview window.|--|.پيش نمايش فايل کنوني در پنجره پيش نمايش شناور kd.0179=01|Securely delete selected Tree or List item(s) beyond recovery.|--|.حذف امن درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي پس از بازيابي kd.0181=00|Load a previously saved (see below Save Configuration As...) configuration (= INI file).|--|Load a previously saved (see below Save Configuration As...) configuration (= INI file). kd.0182=01|Save all settings: The current INI file, and the various DAT files.|--|.متفرقه DAT فعلي، و فايل هاي INI ذخيره همه تنظيمات: فايل kd.0183=00|Save the current configuration to a new INI file located in the app's path. This new INI will become the currently active one.|--|Save the current configuration to a new INI file located in the app's path. This new INI will become the currently active one. kd.0184=00|Backup the current configuration under a new name (defaults to the present date suffixed to the INI base name) without making it the active INI file.|--|Backup the current configuration under a new name (defaults to the present date suffixed to the INI base name) without making it the active INI file. kd.0185=00|Create a shortcut to the application on your Desktop, containing a command-line switch to the current INI-file.|--|Create a shortcut to the application on your Desktop, containing a command-line switch to the current INI-file. kd.0186=01|Save Catalog.|--|.ذخيره فهرست kd.0187=01|Save User-Defined Commands to file.|--|.ذخيره دستورات تعريف شده کاربر به فايل kd.0188=01|Save Customized Keyboard Shortcuts to file.|--|.ذخيره ميانبرهاي کيبورد شخصي سازي شده در فايل kd.0189=01|Save servers to file (if server caching is enabled).|--|.ذخيره سرورها به فايل (اگر حافظه پنهان سرور فعال باشد) kd.0190=01|Close and restart the app without saving the current configuration. Also known as 'Revert to saved'.|--|برنامه بدون ذخيره پيکربندي فعلي بسته و راه اندازي مجدد شود. که بعنوان 'بازگشت به ذخيره شده' شناخته مي شود kd.0191=01|Close the app without saving the current configuration.|--|.خروج از برنامه بدون ذخيره پيکربندي فعلي kd.0192=01|Close the app and save the current configuration (if Save on Exit is enabled).|--|.خروج از برنامه و ذخيره پيکربندي فعلي (اگر ذخيره هنگام خروج فعال باشد) kd.0193=01|Save the current configuration to the current INI file.|--|.فعلي INI ذخيره پيکربندي فعلي در فايل kd.0194=01|Save Folder View Settings to file.|--|.ذخيره تنظيمات نماي پوشه در فايل kd.0195=01|Save labels, tags, and comments to file.|--|.ذخيره ليبل ها، برچسب ها، و نظرات در فايل kd.0196=01|Backup all contents of the Application Data Folder to a folder of your choice.|--|.پشتيبان گيري از همه مطالب پوشه داده برنامه به يک پوشه منتخب شما kd.0197=01|Show Metadata of focused Tree, List, Catalog, or Address Bar item.|--|.نمايش متا ديتايي از درختواره، ليست، فهرست متمرکز شده، يا ايتم نوار آدرس kd.0198=01|Generate and display the most common hash values for the current file.|--|.تولید و نمایش شایع ترین مقادير هش برای فایل فعلی kd.0200=01|Cut the selected Tree, List, or Catalog items to clipboard.|--|.برش درختواره، ليست، يا ايتم هاي فهرست به کليپ بورد kd.0201=01|Copy the selected Tree, List, or Catalog items to clipboard.|--|.روگرفت درختواره، ليست، يا ايتم هاي فهرست به کليپ بورد kd.0202=01|Paste items from clipboard into Tree, List, or Catalog.|--|.الصاق ايتم ها از کليپ بورد به درختواره، ليست يا فهرست kd.0203=01|Undo the last action if possible.|--|.عقب گرد به آخرين اقدام در صورت امکان kd.0204=01|Redo the last undone action if possible.|--|.جلو گرد به آخرين اقدام در صورت امکان kd.0205=01|Show the action log.|--|.نمايش گزارش اقدام kd.0206=01|Creates a new image file filled with the current image on clipboard.|--|.یک فایل تصویری جدید پر شده از تصویر موجود در کلیپ بورد ایجاد می کند kd.0207=01|Paste items from clipboard under new name.|--|.الصاق ايتم ها از کليپ بورد تحت نام جديد kd.0208=01|Create hard link(s) to file(s) on clipboard. Works only for files (not folders), and only on the same volume.|--|ايجاد پيوند (هاي) سخت به فايل (ها) در کليپ بورد. فقط براي فايل ها کار مي کند(نه پوشه ها) و صرفا در .همان حجم kd.0209=01|Paste folder structure from folder(s) on clipboard.|--|.الصاق ساختار پوشه از پوشه (ها) بر کليپ بورد kd.0211=01|Paste items from clipboard to a newly created subfolder of the current folder.|--|.الصاق ايتم ها از کليپ بورد به زيرپوشه هاي ايجاد شده جديد در پوشه فعلي kd.0212=01|Paste items from clipboard forcing a move.|--|.با استفاده از عمل انتقال ايتم ها را از کليپ بورد الصاق نماييد kd.0213=01|Paste items from clipboard forcing a copy.|--|.با استفاده از عمل روگرفت ايتم ها را از کليپ بورد الصاق نماييد kd.0214=01|Mark items in clipboard as 'cut' (i.e. on paste they will be moved).|--|.علامت گذاري ايتم ها در کليپ بورد بعنوان 'برش خورده' (بعبارت ديگر با الصاق آنها انتقال مي يابند) kd.0215=01|Mark items in clipboard as 'copied' (i.e. on paste they will be copied).|--|.علامت گذاري ايتم ها در کليپ بورد بعنوان 'روگرفت شده' (بعبارت ديگر با الصاق آنها روگرفت مي شوند) kd.0216=01|Show and edit the current clipboard contents.|--|.نمايش و ويرايش مطالب کليپ بورد kd.0217=00|Allows you to remove any files (and, en passant, everything else) from the clipboard. Of course, the actual files are not touched by this operation.|--|Allows you to remove any files (and, en passant, everything else) from the clipboard. Of course, the actual files are not touched by this operation. kd.0218=01|Create shortcut(s) to item(s) on clipboard.|--|.ايجاد ميانبر (ها) به ايتم (ها) در کليپ بورد kd.0219=01|Creates a new text file filled with the current text on clipboard.|--|.یک فایل متنی جدید پر شده از متن جاری در کليپ بورد را ایجاد می‌کند kd.0220=01|Open Move To dialog.|--|.بازنمايي محاوره انتقال به kd.0221=01|Open Copy To dialog.|--|.بازنمايي مبحث روگرفت به kd.0222=01|Open Backup To dialog.|--|.بازنمايي مبحث پشتيبان گيري به kd.0223=01|Pop a menu with the recent file operations from here and from elsewhere.|--|.يک منو با عمليات هاي فايل اخير از اينجا و هر جاي ديگر نمايش دهيد kd.0226=01|Check whether the currently focused file is same or different from the file currently on clipboard.|--|.بررسي شود آيا فايل متمرکز شده فعلي با فايل موجود در کليپ بورد يکسان است يا خير kd.0227=01|Check whether the currently focused file is same or different from the previously focused file.|--|.بررسي شود آيا فايل متمرکز شده فعلي با فايل متمرکز شده قبلي يکسان است يا خير kd.0228=01|Check whether the currently focused file is same or different from the file currently focused on the other pane.|--|.بررسي شود آيا فايل متمرکز شده فعلي با فايل فعلا مترکز شده پنجره ديگر يکسان است يا خير kd.0231=01|Create new folder in current folder, named as stated in command caption.|--|.پوشه جدیدی در پوشه فعلی، با نام تعیین شده در عنوان فرمان ایجاد نمایید kd.0232=01|Create new folder in current folder, named as stated in command caption.|--|.پوشه جدیدی در پوشه فعلی، با نام تعیین شده در عنوان فرمان ایجاد نمایید kd.0233=01|Create new folder in current folder, named as stated in command caption.|--|.پوشه جدیدی در پوشه فعلی، با نام تعیین شده در عنوان فرمان ایجاد نمایید kd.0234=01|Create new textfile in current folder, named as stated in command caption.|--|.فايل متني جدیدی در پوشه فعلی، با نام تعیین شده در عنوان فرمان ایجاد نمایید kd.0235=01|Create new textfile in current folder, named as stated in command caption.|--|.فايل متني جدیدی در پوشه فعلی، با نام تعیین شده در عنوان فرمان ایجاد نمایید kd.0236=01|Create new textfile in current folder, named as stated in command caption.|--|.فايل متني جدیدی در پوشه فعلی، با نام تعیین شده در عنوان فرمان ایجاد نمایید kd.0241=01|Display the Create New Shortcut wizard. Completing the dialog creates a shortcut in the current folder.|--|.برنامه راهنماي ايجاد ميانبر جديد نمايش داده شود. تکميل بحث يک ميانبر در پوشه کنوني ايجاد مي کند kd.0242=00|Specify a new path (absolute or relative to current) to be created. Nested new paths (folder & subfolder(s)) are created in one go.|--|Specify a new path (absolute or relative to current) to be created. Nested new paths (folder & subfolder(s)) are created in one go. kd.0243=00|Specify a list of folders (one per line; absolute or relative to current) to be created.|--|Specify a list of folders (one per line; absolute or relative to current) to be created. kd.0244=00|Specify a list of files (one per line; absolute or relative to current) to be created.|--|Specify a list of files (one per line; absolute or relative to current) to be created. kd.0250=01|Select all items currently in the List.|--|.انتخاب همه ايتم هاي موجود در ليست kd.0251=01|Deselect all items currently in the List.|--|.عدم انتخاب همه ايتم هاي موجود در ليست kd.0252=01|Select all unselected items, deselect all selected items in the List.|--|.انتخاب ايتم هاي انتخاب نشده، عدم انتخاب ايتم هاي انتخاب شده در ليست kd.0253=00|Select items among the currently listed ones via pattern matching.|--|Select items among the currently listed ones via pattern matching. kd.0254=01|Select all List items with the same type(s) as the currently selected item(s).|--|.همه ايتم هاي يک نوع ليست بعنوان ايتم هاي انتخابي فعلي انتخاب شوند kd.0255=01|Select all files in the List, not the folders.|--|.انتخاب همه فايل هاي ليست، نه پوشه ها kd.0256=01|Specify a list of items to be selected.|--|.تعيين ليستي از ايتم هايي که بايد انتخاب شوند kd.0257=00|Restore the last selection in the List, e.g. when you inadvertently erased it.|--|Restore the last selection in the List, e.g. when you inadvertently erased it. kd.0258=01|Show statistical information on the currently selected items (recursing any folders).|--|.نمايش اطلاعات آماري روي ايتم هاي انتخابي کنوني (فراخواني همه پوشه ها) kd.0260=01|Open the Find Files tab on the Info Panel, and place the cursor into the Name field. If that is already the case then the command hides the Info Panel.|--|تب يافتن فايل ها روي پنل اطلاعات باز شود و مکان نما در قسمت نام قرار گيرد. اگر از قبل موردي باشد فرمان پنل اطلاعات را مخفي مي کند kd.0261=01|Start a File Find operation with the current settings.|--|.شروع يک عمليات يافتن فايل با تنظيمات فعلي kd.0262=01|Start a File Find at the last searched location using the current settings.|--|.شروع يک جستجوي فايل در آخرين موقعيت جستجو شده با استفاده از تنظيمات فعلي kd.0263=01|List all items the current branch (i.e. the current folder including all its subfolders).|--|.همه ايتم هاي انشعاب فعلي ليست شود (يعني پوشه فعلي شامل همه زيرپوشه هايش است) kd.0264=01|Open the interface to manage and apply search templates.|--|.بازنمايي رابط کاربري جهت مديريت و جايگزيني قالب هاي جستجو kd.0266=01|Pop the Quick Search dialog.|--|.مبحث جستجوي سريع ظاهر شود kd.0267=01|Repeat the last Quick Search in the current location.|--|.تکرار آخرين جستجوي سريع در موقعيت فعلي kd.0268=01|Toggle between no Quick Search and the last one.|--|.بين فقدان جستجوي سريع و آخرين مورد تغيير کند kd.0270=01|Create symbolic link(s) to item(s) on clipboard. Works for files and folders. Needs Vista or later.|--|ايجاد پيوند (هاي) نمادين به ايتم (ها) در کليپ بورد. تنها براي فايل ها و پوشه ها اجرا مي شود. نيازمند ويستا يا نسخه هاي بعدي‌ست kd.0271=01|Create junction(s) to folder(s) on clipboard. Works only for folders (not files).|--|.ايجاد اتصال (ها) به پوشه (ها) در کليپ بورد. صرفا براي پوشه ها اجرا مي شود (نه فايل ها) kd.0272=01|Paste items from clipboard using the backup operation.|--|.الصاق ايتم ها از کليپ بورد با استفاده از عمليات پشتيبان kd.0273=00|Paste items from clipboard with smart target path choices.|--|Paste items from clipboard with smart target path choices. kd.0274=01|Create a zip archive from the items on the clipboard.|--|.ايجاد فايل فشرده از ايتم هاي موجود در کليپ بورد kd.0275=01|Extract the zip archive on the clipboard to here.|--|.استخراج فايل فشرده کليپ بورد در همين جا kd.0280=01|Extract the selected Zip archive here.|--|.استخراج ارشيو فشرده انتخابي در همين جا kd.0281=01|Add the selected items to a Zip archive.|--|.افزودن ايتم هاي انتخابي به ارشيو فشرده kd.0302=00|Switch to Details mode: Show detailed file information column-wise. Toggles back to last used view.|--|Switch to Details mode: Show detailed file information column-wise. Toggles back to last used view. kd.0303=00|Switch to Details mode with a special thumbnail column.|--|Switch to Details mode with a special thumbnail column. kd.0304=00|Switch to List mode: A wrapped column of icons plus names.|--|Switch to List mode: A wrapped column of icons plus names. kd.0305=00|Switch to Small Icons mode: A wrapped row of small icons plus names.|--|Switch to Small Icons mode: A wrapped row of small icons plus names. kd.0306=00|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails.|--|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails. kd.0307=00|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails.|--|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails. kd.0308=00|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails.|--|Switch to Thumbnails (1, 2, 3) mode: Show thumbnails plus names. The thumbnails' size can be defined in Configuration | Thumbnails. kd.0309=01|Switch to Large Icons mode: A wrapped row of large icons plus names.|--|.تعویض به حالت ايکون‌های بزرگ: ردیفی از ايکون‌های بزرگ به علاوه نام kd.0310=01|Open the Configuration window on the Thumbnails tab.|--|.بازنمايي پنجره پيکربندي در تب تصاوير کوچک kd.0311=01|Toggle Branch View (view the contents of all subfolders of a folder in one list) in the current tab.|--|.تغيير نماي انشعابي (نمايش محتواي زير پوشه هاي يک پوشه در يک ليست) در تب فعلي kd.0312=01|Show sort headers in all views, not just in Details views.|--|.نمايش مرتب عنوان ها در تمام نماها، نه فقط در نماهاي جزئيات kd.0313=00|Switch to Small Tiles mode: icons/thumbnails plus basic file information.|--|Switch to Small Tiles mode: icons/thumbnails plus basic file information. kd.0314=00|Switch to Large Tiles mode: icons/thumbnails plus basic file information.|--|Switch to Large Tiles mode: icons/thumbnails plus basic file information. kd.0315=01|Toggle touchscreen mode.|--|.تغيير حالت صفحه لمسي kd.0316=01|Toggle dark mode.|--|.تغيير حالت تيره kd.0318=00|Show all selected items at the top of the list, and scroll to the top.|--|Show all selected items at the top of the list, and scroll to the top. kd.0319=01|Sort List by Index.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس نمايه kd.0321=01|Sort List by Name.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس نام kd.0322=01|Sort List by Extension.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس فرمت kd.0323=01|Sort List by Size.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس سايز kd.0324=01|Sort List by Type.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس نوع kd.0325=01|Sort List by Created Date.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس تاريخ ايجاد شده kd.0326=01|Sort List by Modified Date.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس تاريخ اصلاح شده kd.0327=01|Sort List by Accessed Date.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس تاريخ دسترسي kd.0328=01|Sort List by Attribute.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس ويژگي kd.0329=01|Sort List by Path.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس مسير kd.0330=00|Show order as is in the FAT (file allocation table).|--|Show order as is in the FAT (file allocation table). kd.0331=01|Shuffle items.|--|.ايتم هاي تصادفي kd.0332=01|Resort using the current sort order setting.|--|.مرتب سازي مجدد با استفاده از تنظيم فرمان مرتب سازي فعلي kd.0333=00|Checked: Sort folders apart from files. Unchecked: Everything in one alphabet.|--|Checked: Sort folders apart from files. Unchecked: Everything in one alphabet. kd.0334=01|Sort List by Len.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس طول نام kd.0335=01|Sort List by Label.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس ليبل kd.0336=01|Sort List by Comment.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس نظر kd.0337=01|Sort List by Tags.|--|.مرتب سازي ليست بر اساس برچسب ها kd.0338=01|Resort using the previous sort order.|--|.مرتب سازي مجدد با استفاده از دستور مرتب سازي قبلي kd.0339=01|Reverse the current sort order.|--|.ترتيب مرتب سازي فعلي معکوس شود kd.0340=01|Open a new tab. The new tab is a clone of the current tab (without Home, Locked status or Visual Filter).|--|تب جديد باز کنيد. تب جديد يک سلول از تب فعلي‌ست (بدون منزل گاه، وضعيت قفل شده يا فيلتر ديداري) kd.0341=01|(Un)Set the tab as the default tab.|--|.(عدم) تنظيم تب بعنوان تب پيشفرض kd.0342=01|Set the tab's name.|--|.تنظيم نام تب kd.0343=01|Restore the last closed tab.|--|.بازگرداني آخرين تب بسته شده kd.0344=01|Copy to the clipboard the tab's location, including any Visual Filters.|--|.روگرفت به کليپ بوردموقعيت تب، من جمله هر فيلتر ديداري kd.0345=01|Pop-up the recent History of the current tab.|--|.تاريخچه اخير تب فعلي ظاهر شود kd.0346=01|Set the tab's location.|--|.تنظيم موقعيت تب kd.0347=01|Set (or update) the current tab's Home. The Home concept includes location, browse/find mode, column settings, and scroll position.|--|تنظيم (يا بروزرساني) خانه تب فعلي. مفهوم خانه شامل موقعيت، حالت مرور/يافتن، تنظيمات ستون، و موقعيت حرکت است kd.0348=01|Jump to the current tab's Home.|--|.پرش به خانه تب فعلي kd.0349=00|Lock the tab to its "Home Zone". The Home Zone is the tab's Home and all of its subfolders.|--|Lock the tab to its "Home Zone". The Home Zone is the tab's Home and all of its subfolders. kd.0350=01|Lock the tab to its current location.|--|.قفل نمايي تب به موقعيت فعلي‌ش kd.0351=01|Close the tab.|--|.خروج از تب kd.0352=01|Close all tabs but the current one that are not locked nor have a Home set. No confirmation prompt!|--|!تمام تب ها بسته شود الا تب فعلي که قفل نشده است و تنظيم خانه اي ندارد. بدون هشدار تاييد kd.0353=01|Close all tabs but the current one.|--|.بستن همه تب ها الا تب فعلي kd.0354=01|Set a Visual Filter to the tab (filter what's being displayed in the List).|--|تنظيم يک فيلتر ديداري به تب (فيلتر چيزي‌ست که در ليست نمايش داده مي شود) kd.0355=01|Toggle between having no Visual Filter enabled and the last one used.|--|.بين فقدان فيلتر ديداري فعال و آخرين مورد استفاده شده تغيير کند kd.0356=01|Show only items with the currently selected extension(s).|--|.نمايش تنها ايتم هايي با فرمت (هاي) انتخابي فعلي kd.0357=01|Hide items with the currently selected extension(s).|--|.پنهان سازي ايتم هايي با فرمت (هاي) انتخابي فعلي kd.0358=00|Shrink the tab to the size of an icon.|--|Shrink the tab to the size of an icon. kd.0359=01|Show only items that are currently selected.|--|.نمايش فقط ايتم هايي که در حال حاضر انتخاب شده اند kd.0361=01|Show Line Number column in List.|--|.نمايش ستون شماره خط در ليست kd.0362=01|Show Name column in List.|--|.نمايش ستون نام در ليست kd.0363=01|Show Extension column in List.|--|. نمایش ستون ضمیمه در ليست kd.0364=01|Show Size column in List.|--|.نمايش ستون سايز در ليست kd.0365=01|Show Type column in List.|--|.نمايش ستون نوع در ليست kd.0366=01|Show Created column in List.|--|.نمایش ستون ایجاد شده در لیست kd.0367=01|Show Modified column in List.|--|.نمایش ستون اصلاح شده در لیست kd.0368=01|Show Accessed column in List.|--|.نمایش ستون دسترسی در لیست kd.0369=01|Show Attr column in List.|--|.نمايش ستون ويژگي در ليست kd.0370=01|Show Path column in List.|--|.نمايش ستون مسير در ليست kd.0371=01|Show all columns.|--|.نمايش همه ستون ها kd.0372=01|Autosize all columns.|--|.سايز خودکار همه ستون ها kd.0373=00|Grow the Name column by 5 pixels. Particularly useful in modes List, Small Icons, Thumbnails.|--|Grow the Name column by 5 pixels. Particularly useful in modes List, Small Icons, Thumbnails. kd.0374=00|Shrink the Name column by 5 pixels. Particularly useful in modes List, Small Icons, Thumbnails.|--|Shrink the Name column by 5 pixels. Particularly useful in modes List, Small Icons, Thumbnails. kd.0375=00|Show Len column in List; shows the number of characters in the full path/name.|--|Show Len column in List; shows the number of characters in the full path/name. kd.0376=00|Save current column widths, sequence, and visibility.|--|Save current column widths, sequence, and visibility. kd.0377=00|Load the previously saved column widths, sequence, and visibility.|--|Load the previously saved column widths, sequence, and visibility. kd.0378=00|Choose size of the Line Number column, measured in digits. Valid range is between 3 and 8, i.e. you can display line numbers up to 99,999,999 (8 digits).|--|Choose size of the Line Number column, measured in digits. Valid range is between 3 and 8, i.e. you can display line numbers up to 99,999,999 (8 digits). kd.0379=01|Show Label column in List.|--|.نمايش ستون ليبل در ليست kd.0380=01|Show Comment column in List.|--|.نمايش ستون نظر در ليست kd.0381=01|Show Tags column in List.|--|.نمايش ستون برچسب ها در ليست kd.0382=01|Show columns by ticking them in a popup list.|--|.نمايش ستون ها با انتخاب آنها در ليست پاپ اپ kd.0383=01|Add a new column.|--|.افزودن يک ستون جديد kd.0384=01|Show Index column in List.|--|.نمايش ستون نمايه در ليست kd.0385=00|Pops a menu of all file types contained in the current file list. Lets you filter the list by any of those types.|--|Pops a menu of all file types contained in the current file list. Lets you filter the list by any of those types. kd.0386=01|Set a Global Visual Filter.|--|.تنظيم يک فيلتر ديداري عمومي kd.0387=01|Toggle the Global Visual Filter.|--|.تغيير فيلتر ديداري عمومي kd.0388=01|Hide/Show protected operating system files and folders in Tree and List (i.e. items with the Hidden and System attributes set).|--|پنهان سازي/نمايش فايل ها و پوشه هاي سيستم عامل محافظ شده در درختواره و ليست (براي مثال ايتم هايي (با مجموعه ويژگي هاي سيستمي و مخفي kd.0389=01|Toggle Live Filter.|--|.تغيير فيلتر زنده kd.0391=01|Show/Hide icons.|--|.نمايش/پنهان سازي آيکون ها kd.0392=00|Show/Hide the expand/collapse icons (only shown for items with subitems).|--|Show/Hide the expand/collapse icons (only shown for items with subitems). kd.0393=00|Show/Hide dotted lines that visually enhance the Tree structure.|--|Show/Hide dotted lines that visually enhance the Tree structure. kd.0394=01|Draw lines solid instead of dotted.|--|.طراحي خطوط توپر بجاي نقطه اي kd.0395=01|Mark Favorite folders by setting the caption to bold.|--|.علامت گذاري پوشه هاي مورد علاقه با تنظيم عنوان به بولد kd.0396=00|Toggle a condensed horizontal display of the Tree by reducing the indentation of nested items.|--|Toggle a condensed horizontal display of the Tree by reducing the indentation of nested items. kd.0397=00|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click).|--|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click). kd.0398=01|Apply Highlights and Box Colors.|--|.جايگزيني رنگ هاي کادر متن و برجسته ها kd.0399=00|Toggle full row selection mode in Tree.|--|Toggle full row selection mode in Tree. kd.0401=01|Show/Hide icons.|--|.نمايش/پنهان سازي آيکون ها kd.0402=00|Toggle the ability to position a column by dragging its header.|--|Toggle the ability to position a column by dragging its header. kd.0403=00|(Dis)allow the selection of more than one item at a time (using mouse, Ctrl and/or Shift).|--|(Dis)allow the selection of more than one item at a time (using mouse, Ctrl and/or Shift). kd.0404=00|Toggle full row selection mode in List.|--|Toggle full row selection mode in List. kd.0405=00|Toggle whether or not the column on which the order is made will be highlighted.|--|Toggle whether or not the column on which the order is made will be highlighted. kd.0406=01|Show Line Number column in List.|--|.نمايش ستون شماره خط در ليست kd.0407=00|Always set all columns to the optimal width depending on the current contents.|--|Always set all columns to the optimal width depending on the current contents. kd.0408=00|Show/Hide horizontal grid. If enabled you can enable the Zebra Striping option in Configuration | Styles.|--|Show/Hide horizontal grid. If enabled you can enable the Zebra Striping option in Configuration | Styles. kd.0409=01|Highlight the focused row.|--|.برجسته سازي سطر تمرکز شده kd.0410=00|Highlight the selected rows. If enabled you can further enable Underline in Configuration | Styles to have the selected rows only underlined instead of fully highlighted.|--|Highlight the selected rows. If enabled you can further enable Underline in Configuration | Styles to have the selected rows only underlined instead of fully highlighted. kd.0411=00|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click).|--|Enable rename mode by a slow double-click (two consecutive clicks, but slower than a double-click). kd.0412=01|Hide the extensions of files.|--|.پنهان سازي افزونه هاي فايل kd.0413=01|Sticky selection.|--|.انتخاب مهم kd.0414=01|Manual sorting.|--|.مرتب سازي دستي kd.0415=01|Checkbox selection.|--|.چک کادر انتخابي kd.0416=01|Ignore articles when sorting.|--|.چشم پوشي از بند ها هنگام مرتب سازي kd.0417=01|Show folder sizes.|--|.نمايش سايز پوشه kd.0419=00|Trace (highlight) the current path in Tree.|--|Trace (highlight) the current path in Tree. kd.0421=00|Show the real disk-space used (based on clusters), not the size of the files.|--|Show the real disk-space used (based on clusters), not the size of the files. kd.0422=00|Show pure byte count of items, no suffix, no thousand separators.|--|Show pure byte count of items, no suffix, no thousand separators. kd.0423=00|Show exact bytes, thousand separators (from your Windows Regional Settings), no suffix (would just take away space).|--|Show exact bytes, thousand separators (from your Windows Regional Settings), no suffix (would just take away space). kd.0424=00|Show KBs, rounded up (as in Explorer).|--|Show KBs, rounded up (as in Explorer). kd.0425=01|Show KBs, with 2-digit accuracy.|--|.نمايش کيلوبايت، با دقت 2 رقم kd.0426=01|Show MBs, with 2-digit accuracy.|--|.نمايش مگابايت، با دقت 2 رقم kd.0427=01|Show GBs, with 2-digit accuracy.|--|.نمايش گيگابايت، با دقت 2 رقم kd.0428=00|Byte counts are given in the most easy-to-read unit (i.e. bytes, KB, MB, GB, TB, PB depend on the actual number).|--|Byte counts are given in the most easy-to-read unit (i.e. bytes, KB, MB, GB, TB, PB depend on the actual number). kd.0429=00|Like Flexible above but with all values rounded up.|--|Like Flexible above but with all values rounded up. kd.0430=01|Number of clusters actually used by a file on its drive.|--|.تعدادي از دسته ها حقيقتا توسط يک فايل در درايو خودش استفاده شده است kd.0432=01|Show TBs, with 2-digit accuracy.|--|.نمايش ترابايت، با دقت 2 رقم kd.0433=01|Show PBs, with 2-digit accuracy.|--|.نمايش پتابايت، با دقت 2 رقم kd.0434=00|Show no size graphics.|--|Show no size graphics. kd.0435=01|Show size circles.|--|.نمايش حلقه هاي سايز kd.0436=01|Show size bars.|--|.نمايش نوارهاي سايز kd.0437=00|Show no age graphics.|--|Show no age graphics. kd.0438=00|Show age graphics at modified date.|--|Show age graphics at modified date. kd.0441=00|Show the age of items in years, days, hours, or minutes (eg. 92 days) relative to Now, instead of the absolute date/time.|--|Show the age of items in years, days, hours, or minutes (eg. 92 days) relative to Now, instead of the absolute date/time. kd.0442=00|Short Date (eg. 4/20/2006 for US English - the short format from your Windows Regional Settings is used).|--|Short Date (eg. 4/20/2006 for US English - the short format from your Windows Regional Settings is used). kd.0443=00|Long Date (eg. Thursday, April 20, 2006 for US English, US - the long format from your Windows Regional Settings is used).|--|Long Date (eg. Thursday, April 20, 2006 for US English, US - the long format from your Windows Regional Settings is used). kd.0444=01|DD/MM/YY (eg. 20/04/06).|--|DD/MM/YY (eg. 20/04/06). kd.0445=01|DD/MM/YYYY (eg. 20/04/2006).|--|DD/MM/YYYY (eg. 20/04/2006). kd.0446=01|MM/DD/YY (eg. 04/20/06).|--|MM/DD/YY (eg. 04/20/06). kd.0447=01|MM/DD/YYYY (eg. 04/20/2006).|--|MM/DD/YYYY (eg. 04/20/2006). kd.0448=01|DD-mon-YY (eg. 20-apr-06).|--|DD-mon-YY (eg. 20-apr-06). kd.0449=01|DD-mon-YYYY (eg. 20-apr-2006).|--|DD-mon-YYYY (eg. 20-apr-2006). kd.0450=01|ISO 8601 (eg. 2006-04-20).|--|ISO 8601 (eg. 2006-04-20). kd.0451=01|ISO Week (eg. 2006-W16-4 = 2006-Week16-Thursday).|--|ISO Week (eg. 2006-W16-4 = 2006-Week16-Thursday). kd.0452=00|Zodiac ;-) (eg. Taurus). Note that no time will be displayed regardless of the Time setting below.|--|Zodiac ;-) (eg. Taurus). Note that no time will be displayed regardless of the Time setting below. kd.0453=01|Show the weekday name for all file dates within the last week.|--|.نام روز هفته را برای تمام تاریخ‌های فايل در هفته گذشته نشان دهید kd.0454=00|Show all file times in Coordinated Universal Time (UTC).|--|Show all file times in Coordinated Universal Time (UTC). kd.0455=00|Show all file times with milliseconds precision.|--|Show all file times with milliseconds precision. kd.0460=01|HH:MM:SS (eg. 18:22:55).|--|HH:MM:SS (eg. 18:22:55). kd.0461=01|HH:MM (eg. 18:22).|--|HH:MM (eg. 18:22). kd.0462=01|HH:MM ap (eg. 06:22 pm).|--|HH:MM ap (eg. 06:22 pm). kd.0463=01|HH:MM AP (eg. 06:22 PM).|--|HH:MM AP (eg. 06:22 PM). kd.0464=01|ISO 8601 (eg. 18:22:55).|--|ISO 8601 (eg. 18:22:55). kd.0465=01|No Time (only the date will be shown).|--|.بدون زمان (فقط تاريخ نمايش داده خواهد شد) kd.0471=01|Enable Folder View Settings.|--|.فعالسازي تنظيمات نماي پوشه kd.0472=01|Save and remember the current folder view settings.|--|.ذخيره و به ياد سپاري تنظيمات نماي پوشه فعلي kd.0473=01|Edit the active folder view.|--|.ويرايش نماي پوشه فعال kd.0474=01|Remove the active folder view.|--|.حذف نماي پوشه فعال kd.0475=01|Apply the current folder view to another folder name/pattern.|--|.جايگزيني نماي پوشه فعلي به الگو/نام پوشه ديگر kd.0476=00|Define the current folder view as default folder view (used for any folder with no specific folder view).|--|Define the current folder view as default folder view (used for any folder with no specific folder view). kd.0477=01|Manage all stored folder views.|--|.مديريت نماهاي پوشه ذخيره شده kd.0478=01|Reverts the current folder view to the saved settings.|--|.بازگشت نماي پوشه فعلي به تنظيمات ذخيره شده kd.0480=01|Toggle Auto-Refresh (the automatic refresh of Tree and List on file system changes).|--|.تغيير تازه سازي خودکار (تازه سازي خودکار درختواره و ليست روي تغييرات سيستم فايل) kd.0481=01|Temporarily disable Auto-Refresh. It is reactivated as soon as you browse a new location, or if you use this command again.|--|تازه سازي خودکار بصورت موقت غير فعال است. بمحض مرور يک موقعيت جديد، يا استفاده مجدد از اين دستور فعال مي شود kd.0482=01|Refresh the Tree.|--|.تازه سازي درختواره kd.0483=01|Refresh only the current folder in the Tree.|--|.تازه سازي صرفا پوشه فعلي در درختواره kd.0484=00|Completely rebuild the Tree (all expanded folders but the current one will be closed).|--|Completely rebuild the Tree (all expanded folders but the current one will be closed). kd.0485=00|Refresh the List. Using a smart, fast and smooth refresh that updates data but keeps any selections and scroll position unaffected.|--|Refresh the List. Using a smart, fast and smooth refresh that updates data but keeps any selections and scroll position unaffected. kd.0486=00|Completely reload the List: Update the data, scroll back to top, set focus to the first item (if any), and unselect any selections.|--|Completely reload the List: Update the data, scroll back to top, set focus to the first item (if any), and unselect any selections. kd.0487=00|Calculate the sizes and update the Size column of all selected folders (if any, or else all folders displayed) in the List.|--|Calculate the sizes and update the Size column of all selected folders (if any, or else all folders displayed) in the List. kd.0488=01|Do not automatically synchronize the Tree with the current path.|--|.همگام سازي خودکار درختواره با مسير فعلي انجام نشود kd.0489=01|Minimize/Maximize the current Tree. A Mini Tree will show only the tree paths that have been actually used.|--|کمينه/بيشينه سازي درختواره فعلي. يک درختواره کوچک تنها مسيرهاي درختواره اي را نمايش مي دهد که واقعا استفاده کرده ايد kd.0491=00|Show/Hide floppy drives in Tree and List. Not showing those rarely used drives reduces hardware access.|--|Show/Hide floppy drives in Tree and List. Not showing those rarely used drives reduces hardware access. kd.0492=01|Show/Hide hidden drives in Tree and List.|--|.نمايش/پنهان سازي درايوهاي پنهان در درختواره و ليست kd.0493=00|Show/Hide hidden files and folders in Tree and List (i.e. items with the Hidden attribute set). Unchecked: Hidden items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups.|--|Show/Hide hidden files and folders in Tree and List (i.e. items with the Hidden attribute set). Unchecked: Hidden items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups. kd.0494=00|Show/Hide system files and folders in Tree and List (i.e. items with the System attribute set). Unchecked: System items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups.|--|Show/Hide system files and folders in Tree and List (i.e. items with the System attribute set). Unchecked: System items are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups. kd.0495=00|Show/Hide junctions Tree and List (i.e. items with the Junction attribute set). Unchecked: Junctions are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups.|--|Show/Hide junctions Tree and List (i.e. items with the Junction attribute set). Unchecked: Junctions are not shown nor found by search. They will, however, be contained in folder reports and backups. kd.0496=01|Show/Hide folders in List.|--|.نمايش/پنهان سازي پوشه ها در ليست kd.0497=01|Toggle the Ghost Filter.|--|.تغيير فيلتر روح kd.0499=01|Edit the patterns defining the Ghost Filter.|--|.ويرايش الگوهاي تعريف گر فيلتر روح kd.0501=00|Refresh the cache for all listed thumbnails.|--|Refresh the cache for all listed thumbnails. kd.0502=01|Refresh all displayed file and folder icons.|--|.تازه سازي ايکون هاي پوشه و فايل نمايش داده شده kd.0504=01|Rescan the NewItems folder and update the New Items submenu.|--|.اسکن مجدد پوشه ايتم هاي جديد و بروزرساني زير منوي ايتم هاي جديد kd.0506=00|Refresh the cache for all selected thumbnails.|--|Refresh the cache for all selected thumbnails. kd.0507=01|Create all missing thumbnails.|--|.ايجاد همه تصاوير کوچک از دست رفته kd.0511=00|Reduce the Mini Tree to just the paths of all tabs in the current pane.|--|Reduce the Mini Tree to just the paths of all tabs in the current pane. kd.0512=01|Load the last used Mini Tree.|--|.بارگذاري آخرين درختواره کوچک استفاده شده kd.0513=00|Load a Mini Tree made from the recent history.|--|Load a Mini Tree made from the recent history. kd.0514=00|Hide the current folder from the Mini Tree. (The folder is not deleted.)|--|Hide the current folder from the Mini Tree. (The folder is not deleted.) kd.0515=00|Sets the current Mini Tree as Favorite Mini Tree.|--|Sets the current Mini Tree as Favorite Mini Tree. kd.0516=00|Loads any previously stored Favorite Mini Tree.|--|Loads any previously stored Favorite Mini Tree. kd.0520=00|Jump to the previous location. If the previous location has been on another tab, this tab is opened (if it still exists, else a new tab is opened).|--|Jump to the previous location. If the previous location has been on another tab, this tab is opened (if it still exists, else a new tab is opened). kd.0521=01|Jump to the most recent target of a move, copy, or backup operation.|--|.پرش به بيشترين هدف اخير يک عمليات انتقال، روگرفت، يا پشتيبان گيري kd.0522=00|Go to the top folder (Drive, \\Server, Desktop, MyDocuments) of the current folder.|--|Go to the top folder (Drive, \\Server, Desktop, MyDocuments) of the current folder. kd.0523=00|Go up to the parent location.|--|Go up to the parent location. kd.0524=00|Go down to the most recently browsed subfolder of the current location (if any).|--|Go down to the most recently browsed subfolder of the current location (if any). kd.0525=00|Pop-up the Breadcrumb menu, allowing you to easily go to any folder of the current path, as well as recently visited subfolders.|--|Pop-up the Breadcrumb menu, allowing you to easily go to any folder of the current path, as well as recently visited subfolders. kd.0526=00|Pop-up a list of all currently visible drives.|--|Pop-up a list of all currently visible drives. kd.0527=01|Go back in History.|--|.برو به عقب در تاريخچه kd.0528=01|Go forward in History.|--|.برو به جلو در تاريخچه kd.0529=00|Pop-up the recent History as a scrollable list.|--|Pop-up the recent History as a scrollable list. kd.0530=01|Pop-up the Hotlist.|--|.نمايش ليست داغ kd.0531=00|Enter a location to jump to. You can as well enter a full path/filename to jump directly to a specific file in that path, or even a search pattern.|--|Enter a location to jump to. You can as well enter a full path/filename to jump directly to a specific file in that path, or even a search pattern. kd.0532=00|Enter a location to jump to (preset to current path).|--|Enter a location to jump to (preset to current path). kd.0533=00|Enter a List's line number to jump to and focus/select.|--|Enter a List's line number to jump to and focus/select. kd.0534=00|Jump to the application path, i.e. the path of this instance of the program.|--|Jump to the application path, i.e. the path of this instance of the program. kd.0535=00|Jump to the previously focused and selected item in the current file list.|--|Jump to the previously focused and selected item in the current file list. kd.0536=00|Jump to the application data path, i.e. the path where this instance of the program hosts its data files.|--|Jump to the application data path, i.e. the path where this instance of the program hosts its data files. kd.0538=00|Pop-up a menu containing all currently existing tabs. Click on one to activate it.|--|Pop-up a menu containing all currently existing tabs. Click on one to activate it. kd.0539=00|Pop-up the MRU, the most recently used locations.|--|Pop-up the MRU, the most recently used locations. kd.0540=01|Pop-up a list of all Aliases.|--|.نمايش يک ليست از همه اسامي مستعار kd.0552=01|Jump to Computer.|--|.پرش به رايانه kd.0553=01|Jump to Desktop folder.|--|.پرش به پوشه ميزکار kd.0554=01|Jump to MyDocuments (aka Personal) folder.|--|.پرش به پوشه پرونده هاي من (يا شخصي) kd.0555=01|Jump to Favorites folder.|--|.پرش به پوشه علاقه مندي ها kd.0556=01|Jump to StartMenu folder.|--|.پرش به پوشه منوي استارت kd.0557=01|Jump to Windows folder.|--|.پرش به پوشه ويندوز kd.0558=01|Jump to System folder.|--|.پرش به پوشه سيستم kd.0559=01|Jump to Temp folder.|--|.پرش به پوشه موقتي kd.0560=01|Jump to Desktop folder (all users).|--|.پرش به پوشه ميزکار (همه کاربران) kd.0561=01|Jump to MyDocuments (aka Personal) folder (all users).|--|.پرش به پوشه پرونده هاي من (يا شخصي) (همه کاربران) kd.0563=01|Jump to StartMenu folder (all users).|--|.پرش به پوشه منوي استارت (همه کاربران) kd.0565=00|Toggle favorite state of the currently focused file in List.|--|Toggle favorite state of the currently focused file in List. kd.0566=00|Toggle favorite state of the current folder in Tree.|--|Toggle favorite state of the current folder in Tree. kd.0567=00|Toggle highlighted state of the current folder in Tree.|--|Toggle highlighted state of the current folder in Tree. kd.0568=00|Toggle boxed state of the current branch in Tree.|--|Toggle boxed state of the current branch in Tree. kd.0569=00|Define the highlight color for the current folder in Tree. Enables Highlighted Folder for this folder if not yet enabled anyway.|--|Define the highlight color for the current folder in Tree. Enables Highlighted Folder for this folder if not yet enabled anyway. kd.0570=01|Define the box color for the current branch in Tree. Enables Boxed Branch for this folder if not yet enabled anyway.|--|تعریف رنگ کادر برای انشعاب فعلی در درختواره. انشعاب کادر شده برای این پوشه فعال می شود اگر تا به الان فعال نبود kd.0573=01|Jump to Program Files folder.|--|.پرش به پوشه فايل هاي برنامه kd.0574=01|Manage the favorite folders.|--|.مديريت پوشه هاي مورد علاقه kd.0575=01|Manage the favorite files.|--|.مديريت فايل هاي مورد علاقه kd.0590=01|Jump to the virtual Desktop folder.|--|.پرش به پوشه دسکتاپ مجازي kd.0591=01|Jump to the virtual Documents folder.|--|.پرش به پوشه پرونده هاي مجازي kd.0592=00|Jump to the virtual My Network Places folder.|--|Jump to the virtual My Network Places folder. kd.0593=01|Jump to the virtual RecycleBin folder.|--|.پرش به پوشه سطل بازيافت مجازي kd.0594=01|Jump to the virtual User folder.|--|.پرش به پوشه کاربر مجازي kd.0595=01|Jump to User folder.|--|.پرش به پوشه کاربر kd.0600=01|Open the main configuration window.|--|.بازنمايي پنجره پيکربندي اصلي kd.0601=00|Open the currently used configuration file (*.ini) in the default editor.|--|Open the currently used configuration file (*.ini) in the default editor. kd.0602=01|Open the interface to customize keyboard shortcuts.|--|.بازنمايي رابط کاربري جهت شخصي سازي ميانبرهاي کيبورد kd.0603=01|Open the interface to customize the toolbar.|--|.بازنمايي رابط کاربري جهت شخصي سازي نوار ابزار kd.0604=00|Open the interface to customize the portable file associations.|--|Open the interface to customize the portable file associations. kd.0605=00|Open the interface to customize the portable file icons.|--|Open the interface to customize the portable file icons. kd.0611=00|Manage the MRU list: AddressBar and GoTo.|--|Manage the MRU list: AddressBar and GoTo. kd.0612=01|Manage Favorite Folders.|--|.مديريت پوشه هاي مورد علاقه kd.0613=01|Manage Favorite Files.|--|.مديريت فايل هاي مورد علاقه kd.0614=01|Manage File Associations.|--|.مديريت وابستگي هاي فايل kd.0615=00|Manage the MRU list: the Name field in Find Files.|--|Manage the MRU list: the Name field in Find Files. kd.0616=00|Manage the MRU list: the Location field in Find Files.|--|Manage the MRU list: the Location field in Find Files. kd.0617=01|Manage Excluded Items in Find Files.|--|.مديريت ايتم هاي مستثني شده در يافتن فايل ها kd.0618=01|Manage History.|--|.مديريت تاريخچه kd.0619=01|Manage the MRU list: Move/Copy/Backup To.|--|.انتقال/روگرفت/پشتيبان گيري به : MRU مديريت ليست kd.0620=01|Manage the MRU list: Rename Special | Search and Replace.|--|.تغيير نام ويژه | جستجو و جايگزيني : MRU مديريت ليست kd.0621=01|Manage the MRU list: Rename Special | RegExp Rename.|--|.تغيير نام ويژه | تغيير نام عبارت با قاعده : MRU مديريت ليست kd.0622=01|Manage the MRU list: Rename Special | Batch Rename.|--|.تغيير نام ويژه | تغيير نام گروهي : MRU مديريت ليست kd.0623=01|Manage the MRU list: Selection Filters.|--|.انتخاب فيلترها : MRU مديريت ليست kd.0624=01|Manage the MRU list: Visual Filters.|--|.فيلترهاي ديداري : MRU مديريت ليست kd.0625=01|Manage any files/folders currently in the clipboard.|--|.مديريت هر فايل/پوشه اي حاضر در کليپ بورد kd.0626=00|Manage the cached list of Servers in My Network Places (enable Configuration | Startup & Exit | Cache network servers).|--|Manage the cached list of Servers in My Network Places (enable Configuration | Startup & Exit | Cache network servers). kd.0627=01|Manage Highlighted Folders.|--|.مديريت پوشه هاي برجسته شده kd.0628=01|Manage Boxed Branches.|--|.مديريت انشعاب هاي کادر شده kd.0629=01|Manage Color Filters.|--|.مديريت فيلترهاي رنگ kd.0630=01|Edit Mini Tree.|--|.ويرايش درختواره کوچک kd.0631=01|Manage Recent Locations.|--|.مديريت موقعيت هاي اخير kd.0632=01|Manage Recently Opened Files.|--|.مديريت فايل هاي تازه باز شده kd.0633=01|Manage Aliases.|--|.مديريت نام هاي مستعار kd.0634=01|Manage recently used Catalogs.|--|.مديريت فهرست هاي تازه استفاده شده kd.0635=01|Manage Tag List (the list from which tags can be chosen).|--|.مديريت ليست برچسب (ليست از هر برچسبي مي تواند انتخاب شود) kd.0636=01|Manage recently included Catalogs.|--|.مديريت فهرست هاي تازه شامل شده kd.0637=00|Manage all tagged items. Backdoor access to the tags database in its current state in memory.|--|Manage all tagged items. Backdoor access to the tags database in its current state in memory. kd.0638=01|Manage Quick Search patterns.|--|.مديريت الگوهاي جستجوي سريع kd.0640=01|Open Control Panel.|--|.بازنمايي کنترل پنل kd.0641=01|Open Recycle Bin.|--|.بازنمايي سطل بازيافت kd.0642=01|Empty Recycle Bin.|--|.تخليه سطل بازيافت kd.0643=01|Show total number and size of items currently in the Recycle Bin.|--|.نمايش تعداد مجموع و سايز ايتم هاي موجود در سطل بازيافت kd.0644=00|Open the Shell interface to map network drives.|--|Open the Shell interface to map network drives. kd.0645=00|Open the Shell interface to disconnect mapped network drives.|--|Open the Shell interface to disconnect mapped network drives. kd.0646=00|Reconnect all your mapped drives in one go.|--|Reconnect all your mapped drives in one go. kd.0648=00|Browse the network and select an accessible computer via the Shell interface.|--|Browse the network and select an accessible computer via the Shell interface. kd.0650=01|Manage tabsets recently used in pane 1.|--|.مديريت مجموعه تب هاي استفاده شده اخير در پنجره 1 kd.0651=01|Manage tabsets recently used in pane 2.|--|.مديريت مجموعه تب هاي استفاده شده اخير در پنجره 2 kd.0652=01|Manage the MRU list: Power Filters.|--|.فيلترهاي قدرتمند :MRU مديريت ليست kd.0653=01|Manage File Icons.|--|.مديريت آيکون هاي فايل kd.0654=01|Manage Instant Color Filters.|--|.مديريت فيلترهاي رنگ فوري kd.0656=01|Manage user-defined commands.|--|.مدیریت دستورات تعریف شده کاربر kd.0657=01|Manage the MRU list: Global Visual Filters.|--|.فيلترهاي ديداري عمومي :MRU مديريت ليست kd.0658=01|Manage the MRU list: Global Power Filters.|--|.فيلترهاي قدرتمند عمومي :MRU مديريت ليست kd.0660=01|Show/Hide the Address Bar.|--|.نمايش/پنهان سازي نوار آدرس kd.0661=01|Show/Hide the Toolbar.|--|.نمايش/پنهان سازي نوار ابزار kd.0662=01|Show/Hide the Tabs.|--|.نمايش/پنهان سازي تب ها kd.0663=01|Show/Hide the Navigation Panel, i.e. the Tree and the Catalog.|--|نمايش/پنهان سازي پنل کنترل، ميشه گفت. درختواره و فهرست kd.0664=01|Show/Hide the Catalog. The Catalog is only shown if the Navigation Panel is shown.|--|.نمايش/پنهان سازي فهرست. فهرست در صورتي نمايش داده مي شود که پنل کنترل نمايش داده شود kd.0665=01|Show/Hide the Info Panel.|--|.نمايش/پنهان سازي پنل اطلاعات kd.0666=01|Switch between last used size and minimum size of the Info Panel.|--|.تعويض بين آخرين سايز استفاده شده و کميه سايز پنل اطلاعات kd.0667=01|Switch between maximum and minimum size of the Info Panel.|--|.تعويض بين بيشينه و کميه سايز پنل اطلاعات kd.0668=01|Show/Hide the Tree. The Tree is only shown if the Navigation Panel is shown.|--|.نمايش/پنهان سازي درختواره. درختواره در صورتي نمايش داده مي شود که پنل کنترل نمايش داده شود kd.0669=01|Show/Hide the Statusbar Bar Buttons.|--|.نمايش/پنهان سازي دکمه هاي نوار نوار وضعيت kd.0670=01|Show/Hide the Statusbar.|--|.نمايش/پنهان سازي نوار وضعيت kd.0671=01|Show/Hide the Breadcrumb Bars.|--|.نمايش/پنهان سازي نوارهاي مجموعه اطلاعات زنجيره اي kd.0672=01|Load the previously saved layout.|--|.بارگذاري لايه ذخيره شده قبلي kd.0673=01|Save the current layout.|--|.ذخيره لايه فعلي kd.0674=01|Show/Hide the Preview Pane.|--|.نمايش/پنهان سازي پنجره پيش نمايش kd.0675=01|Show/Hide the Live Filter Box.|--|.نمايش/پنهان سازي کادر فيلتر زنده kd.0681=01|Show Address Bar and Toolbar one above the other.|--|.نمايش نوار آدرس و نوار ابزار بالاي ديگري kd.0682=01|Show the Toolbar at the top or at the left of the Address Bar.|--|.نمايش نوار ابزار در بالا يا سمت چپ نوار آدرس kd.0683=01|Show the Tab Bar over the whole window width (single pane mode only).|--|.نمايش منوي تب بالاي تمام عرض پنجره (فقط حالت پنجره ساده) kd.0685=01|Show the Info Panel over the whole window width.|--|.نمايش پنل اطلاعات بالاي تمام عرض پنجره kd.0686=01|Show the Catalog at the top or at the left of the Tree.|--|.نمايش فهرست در بالا يا سمت چپ درختواره kd.0687=01|Show Catalog and Tree one above the other.|--|.نمایش فهرست و درختواره یکی بالاتر از دیگری kd.0690=00|Popup menu with current tabs.|--|Popup menu with current tabs. kd.0691=01|Show the List pane at the right of Tree and Catalog.|--|.نمايش پنجره ليست در سمت راست درختواره و فهرست kd.0692=01|Show the List pane between Tree and Catalog.|--|.نمايش پنجره ليست بين درختواره و فهرست kd.0693=01|Show the List pane at the left of Tree and Catalog.|--|.نمايش پنجره ليست در سمت چپ درختواره و فهرست kd.0694=00|Show the Live Filter Box in Status Bar.|--|Show the Live Filter Box in Status Bar. kd.0700=01|Open the Help file.|--|.بازنمايي فايل ياري kd.0701=01|Open the Help file where it lists all default keyboard shortcuts and mouse tricks.|--|.بازنمايي فايل ياري جايي که ليست هاي ميانبرهاي کيبورد و ترفندهاي موس ليست مي شود kd.0702=01|Display keyboard shortcuts in the main menu.|--|.نمايش ميانبرهاي کيبورد در منوي اصلي kd.0703=00|Display command IDs in the main menu.|--|Display command IDs in the main menu. kd.0704=00|Open the Help file at section Scripting Commands Reference.|--|Open the Help file at section Scripting Commands Reference. kd.0705=01|Show a list of all commands with their keyboard shortcuts.|--|.نمايش ليست همه دستورات همراه با ميانبرهاي کيبوردشان kd.0711=01|Check for any available updates of the program (online).|--|.بررسي جهت هر گونه بروزرساني برنامه (انلاين) kd.0712=00|Check out the highlights of recent and upcoming releases (online).|--|Check out the highlights of recent and upcoming releases (online). kd.0713=01|Surf to the homepage (online).|--|.گذري به صفحه خانگي (آنلاين) kd.0714=01|Surf to the support page (online).|--|.گذري به صفحه پشتيباني (آنلاين) kd.0715=01|Surf to the User Forum (online).|--|.گذري به انجمن کاربري (آنلاين) kd.0718=01|Upgrade your license now (online).|--|.ارتقاء مجوز (انلاين) kd.0719=01|Buy a license now (online).|--|.خريد مجوز (انلاين) kd.0725=01|Open a dialog where you can enter your name and license key to unlock the trial version.|--|.بازنمايي يک بحث جايي که مي توانيد جهت رفع محدوديت نسخه آزمايشي نام و مجوز خود را وارد نماييد kd.0726=00|Open the About window.|--|Open the About window. kd.0727=01|Show various information.|--|.نمايش اطلاعات متفرقه kd.0728=01|Show Environment Variables.|--|.نمايش متغیرهای محیطی kd.0729=01|Select interface language from locally stored language files (*.LNG).|--|(*.LNG) انتخاب زبان رابط کاربري از فايل هاي زبان ذخيره شده محلي kd.0730=01|Tick to go back to the internal default language (English).|--|.جهت بازگشت به زبان پيشفرض بين المللي (انگليسي) علامت بزنيد kd.0731=01|Select interface language by downloading the language file from the XYplorer server.|--|XYplorer انتخاب زبان رابط کاربري با دريافت فايل زبان از سرور kd.0732=01|Interface Translation Tool.|--|.ابزار ترجمه رابط کاربري kd.0750=00|Toggle executing scripts stepwise. Stepping is recommended for debugging scripts.|--|Toggle executing scripts stepwise. Stepping is recommended for debugging scripts. kd.0751=00|Load the current list item as script resource. You are prompted if it hasn't got the expected script file extension (*.xys).|--|Load the current list item as script resource. You are prompted if it hasn't got the expected script file extension (*.xys). kd.0752=00|Enter and run a script in Step Mode. Useful primarily for debugging purposes.|--|Enter and run a script in Step Mode. Useful primarily for debugging purposes. kd.0753=00|Load a script file (*.xys) from application data path.|--|Load a script file (*.xys) from application data path. kd.0754=00|Enter and run a script directly. The script can be multi-line, and you can enter more than one script at once (in which case a menu will pop up).|--|Enter and run a script directly. The script can be multi-line, and you can enter more than one script at once (in which case a menu will pop up). kd.0755=00|Run the script previously entered in Run Script again.|--|Run the script previously entered in Run Script again. kd.0756=01|Show a list of the currently defined Permanent Variables.|--|.نمایش یک لیست از متغیرهای دائمی تعریف شده فعلی kd.0757=01|Jump to the default path for script files.|--|.پرش به مسير پيش فرض براي فايل هاي اسکريپت kd.0758=00|Show a warning on dubious syntax. Recommended for debugging scripts.|--|Show a warning on dubious syntax. Recommended for debugging scripts. kd.0771=01|Create a new paper folder.|--|.ايجاد يک پوشه کاغذي جديد kd.0772=01|Open a paper folder.|--|.بازنمايي يک پوشه کاغذي kd.0773=01|Save the current paper folder.|--|.ذخيره پوشه کاغذي فعلي kd.0774=01|Save the current paper folder under a new name.|--|.ذخيره پوشه کاغذي اخير تحت يک نام جديد kd.0775=01|Save a copy of the current paper folder under a new name.|--|.ذخيره يک روگرفت از پوشه کاغذي اخير تحت يک نام جديد kd.0776=01|Remove all selected items from the current paper folder.|--|.حذف همه ايتم ها از پوشه کاغذي فعلي kd.0777=01|Empty the current paper folder.|--|.تخليه پوشه کاغذي فعلي kd.0778=01|Convert the current list into a paper folder, or go back to the previous normal folder.|--|.تبديل ليست فعلي به پوشه کاغذي، يا بازگشت به پوشه معمولي قبلي kd.0800=01|Show/Hide the second pane.|--|.نمايش/پنهان سازي پنجره دوم kd.0801=01|Toggle vertical/horizontal arrangement of the two panes.|--|.تغيير چينش عمودي/افقي دو پنجره kd.0802=01|Toggle active pane.|--|.تغيير پنجره فعال kd.0803=01|Move selected item(s) from active pane to other pane.|--|.انتقال ايتم (هاي) انتخابي از پنجره فعال به ديگر پنجره kd.0804=01|Copy selected item(s) from active pane to other pane.|--|.روگرفت ايتم (هاي) انتخابي از پنجره فعال به ديگر پنجره kd.0805=01|Move selected tab from active pane to other pane.|--|.انتقال تب انتخابي از پنجره فعال به ديگر پنجره kd.0806=01|Copy selected tab from active pane to other pane.|--|.روگرفت تب انتخابي از پنجره فعال به ديگر پنجره kd.0807=01|Backup selected item(s) from active pane to other pane.|--|.تهيه پشتيبان از ايتم (هاي) انتخابي از پنجره فعال به ديگر پنجره kd.0810=01|Go to the current location in the inactive pane.|--|.برو به موقعيت اخير در پنجره غير فعال kd.0811=01|Swap locations of both panes.|--|.تبادل موقعيت از دو پنجره kd.0812=01|Various commands to modify the selection in one pane based on items in the other pane.|--|.دستورات متفرقه جهت اصلاح انتخاب در يک پنجره بر اساس ايتم هاي پنجره ديگر kd.0813=01|Toggle synchronous scrolling of both panes.|--|.همگام سازي حرکت دو پنجره تغيير کند kd.0814=01|Toggle synchronous browsing of both panes.|--|.همگام سازي مرور دو پنجره تغيير کند kd.0815=01|Synchronize the folders in each pane. Source is the active pane, target is the other pane.|--|.همگام سازي پوشه ها در هر پنجره. منبع پنجره فعال، هدف ديگر پنجره‌ست kd.0850=00|Start a virgin tabset.|--|Start a virgin tabset. kd.0851=01|Open/Load a stored tabset.|--|.بازنمايي/بارگذاري يک مجموعه تب ذخيره شده kd.0852=01|Save the current tabset.|--|.ذخيره مجموعه تب اخير kd.0853=01|Save the current tabset under a new name.|--|.ذخيره مجموعه تب اخير تحت يک نام جديد kd.0854=01|Save a copy of the current tabset under a new name.|--|.ذخيره يک روگرفت از مجموعه تب اخير تحت يک نام جديد kd.0855=01|Rename the current tabset.|--|.تغيير نام دسته تب فعلي kd.0856=01|Open/Load a stored tabset as clone.|--|.بازنمايي/بارگذاري يک مجموعه تب ذخيره شده بعنوان سلول kd.0857=01|Revert the current tabset to its saved state.|--|.بازگشت مجموعه تب فعلي به وضعيت ذخيره شده اش kd.0858=01|Go to this tabset's data folder.|--|.برو به پوشه داده اين مجموعه تب kd.0861=01|Remove any label from the selected item(s).|--|.حذف هرگونه ليبلي از ايتم (هاي) انتخابي kd.0862=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0863=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0864=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0865=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0866=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0867=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0868=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0869=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0870=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0871=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0872=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0873=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0874=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0875=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0876=01|Assign label.|--|.اختصاص ليبل kd.0879=01|Assign the last used label.|--|.اختصاص آخرين ليبل استفاده شده kd.0880=01|Attach a comment to all selected items.|--|.پيوست يک نظر به همه ايتم هاي انتخابي kd.0881=01|Add tag(s) to the tags of all selected items.|--|.افزودن برچسب (ها) به برچسب هاي همه‌ي ايتم هاي انتخابي kd.0882=01|Add tag(s) to the tags of all selected items (select from tag list).|--|.افزودن برچسب (ها) به برچسب هاي همه‌ي ايتم هاي انتخابي (انتخاب از ليست برچسب) kd.0883=01|Add the last added tag(s) to the tags of all selected items.|--|.افزودن آخرين برچسب استفاده شده به برچسب هاي همه‌ي ايتم هاي انتخابي kd.0884=01|Edit the tags of all selected items (based on the tags of the focused item).|--|.ويرايش برچسب هاي همه‌ي ايتم هاي انتخابي (بر اساس برچسب هاي ايتم متمرکز شده) kd.0885=00|Remove particular tags from all selected items (select from tag list).|--|Remove particular tags from all selected items (select from tag list). kd.0886=01|Remove all tags from all selected items.|--|.حذف همه برچسب ها از ايتم هاي انتخابي kd.0887=01|Reload the tags database from disk (revert to saved).|--|.بازبینی پایگاه داده برچسب ها از دیسک (بازگشت به ذخیره شده) kd.0888=00|Edit the tags of all selected items (select from tag list, preselected based on the focused item).|--|Edit the tags of all selected items (select from tag list, preselected based on the focused item). kd.1000=00|Stop any running process (like a file search, a report, folder size calculation, etc.).|--|Stop any running process (like a file search, a report, folder size calculation, etc.). kd.1001=01|Refresh Tree and List.|--|.تازه سازي درختواره و ليست kd.1002=01|Delete selected Tree or List item(s), skip locked items, don't use Recycle Bin.|--|.حذف درختواره انتخابي يا ايتم (هاي) ليست، ناديده گرفتن ايتم (هاي) قفل شده، عدم استفاده از سطل بازيافت kd.1003=00|Preview focused image file in full screen mode. Non-image files are shown in a Quick File View window.|--|Preview focused image file in full screen mode. Non-image files are shown in a Quick File View window. kd.1004=00|Open focused file in default browser. Only for web files.|--|Open focused file in default browser. Only for web files. kd.1005=00|Open a command prompt (cmd.exe) in the current Tree folder.|--|Open a command prompt (cmd.exe) in the current Tree folder. kd.1006=00|Jump to the original location of the focused item. Search results listing only.|--|Jump to the original location of the focused item. Search results listing only. kd.1007=00|Jump to the original location of the focused item in a new foreground tab.|--|Jump to the original location of the focused item in a new foreground tab. kd.1008=00|Open the containing folder of the focused item in a new background tab.|--|Open the containing folder of the focused item in a new background tab. kd.1009=00|Fully collapse the current drive (resp. \\Server, Desktop, MyDocuments) in Tree. Select and focus the drive root.|--|Fully collapse the current drive (resp. \\Server, Desktop, MyDocuments) in Tree. Select and focus the drive root. kd.1010=01|Fully collapse the current Tree folder.|--|.فشرده سازي کامل پوشه درختواره فعلي kd.1011=01|Fully expand the current Tree folder.|--|.گسترش کامل پوشه درختواره فعلي kd.1012=00|Tree, List, and Catalog: Move the focused item into view (to the top of the viewport, if possible). Any selections remain alive!|--|Tree, List, and Catalog: Move the focused item into view (to the top of the viewport, if possible). Any selections remain alive! kd.1013=01|Cycle focus: Address Bar > Tree > List > Catalog.|--|.گردش تمرکز: نوار آدرس>درختواره>ليست>فهرست kd.1014=01|Set focus to Address Bar.|--|.تنظيم تمرکز روي نوار آدرس kd.1015=01|Set focus to Catalog.|--|.تنظيم تمرکز روي فهرست kd.1016=01|Set focus to List.|--|.تنظيم تمرکز روي ليست kd.1017=01|Set focus to Tree.|--|.تنظيم تمرکز روي درختواره kd.1018=01|Cycle through the tabs (forward, right).|--|.گردش مابين تب ها (جلو، راست) kd.1019=01|Cycle through the tabs (backward, left).|--|.گردش مابين تب ها (عقب، چپ) kd.1026=01|Open the Find Files tab and reset it.|--|.بازنمايي تب يافتن فايل ها و بازنشاني آن kd.1030=01|Enter the paths of all tabs in the Find Files Location field. Search Results tabs are excluded.|--|.مسير همه تب ها را در قسمت موقعيت يافتن فايل ها وارد نماييد. تب هاي نتايج جستجو استثنا هستند kd.1031=01|Copy a snapshot of the currently previewed video to clipboard.|--|.روگرفت يک تصوير لحظه اي از ويدئوي پيش نمايش داده شده اخير در کليپ بورد kd.1032=00|Center window in primary screen. A maximized window is restored.|--|Center window in primary screen. A maximized window is restored. kd.1033=00|In the List, if a folder is focused move the focus to the first file from top, and vice versa.|--|In the List, if a folder is focused move the focus to the first file from top, and vice versa. kd.1034=01|Set the Modified date of all selected List items to the current date/time.|--|.تنظيم تاريخ اصلاح همه ايتم هاي ليست انتخابي به زمان/تاريخ فعلي kd.1035=01|Set the Created date of all selected List items to the current date/time.|--|.تنظيم تاريخ ايجاد همه ايتم هاي ليست انتخابي به زمان/تاريخ فعلي kd.1036=01|Set the Accessed date of all selected List items to the current date/time.|--|.تنظيم تاريخ دسترسي همه ايتم هاي ليست انتخابي به زمان/تاريخ فعلي kd.1037=01|Set the Modified date of each selected List item to the Created date of that item.|--|.تنظيم تاريخ اصلاحِ هر ايتم ليست انتخابي به تاريخ ايجاد آن ايتم kd.1038=00|Cycle through the tabs (forward, right). Delay browsing until all keys are up.|--|Cycle through the tabs (forward, right). Delay browsing until all keys are up. kd.1039=00|Cycle through the tabs (backward, left). Delay browsing until all keys are up.|--|Cycle through the tabs (backward, left). Delay browsing until all keys are up. kd.1040=00|Only expand the current path, collapse all other paths.|--|Only expand the current path, collapse all other paths. kd.1041=01|Move the selected List item(s) to a new subfolder of the current folder.|--|.انتقال ايتم (هاي) ليست انتخابي به يک زيرپوشه جديد از پوشه فعلي kd.1042=01|Copy the selected List item(s) to a new subfolder of the current folder.|--|.روگرفت ايتم (هاي) ليست انتخابي به يک زيرپوشه جديد از پوشه فعلي kd.1043=00|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in a new tab.|--|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in a new tab. kd.1044=00|Move the selected tab one position to the left. Tip: Shift+MouseWheel Up does the same. You may as well drag tabs to a new position.|--|Move the selected tab one position to the left. Tip: Shift+MouseWheel Up does the same. You may as well drag tabs to a new position. kd.1045=01|Move the selected tab one position to the right. Tip: Shift+MouseWheel Down does the same. You may as well drag tabs to a new position.|--|هم همان عملکرد را دارد. شما همچنين مي توانيد تب ها را به موقعيت جديد بکشانيدShift+انتقال تب انتخابي يک موقعيت به راست. نکته: چرخش پايين غلتک موس kd.1046=01|Jump to the shortcut's target. Only if focused item is a shortcut (*.lnk) file.|--|.است (*.lnk) پرش به هدف ميانبر. تنها اگر ايتم تمرکز شده يک فايل ميانبر kd.1047=01|Create new folder under the current Tree folder, and open rename box in Tree.|--|.ايجاد پوشه جديد تحت پوشه درختواره فعلي، و بازنمايي کادر تغيير نام در درختواره kd.1048=00|In the List, move the focus to the first selected item from top, and move it into view if necessary.|--|In the List, move the focus to the first selected item from top, and move it into view if necessary. kd.1049=00|In the List, move the first selected item into view (top position).|--|In the List, move the first selected item into view (top position). kd.1053=01|Open selected List or Catalog item(s) with OS default applications.|--|.بازنمايي ليست يا ايتم (هاي) فهرست انتخابي با برنامه هاي پيش فرض سيستم عامل kd.1054=01|Delete selected Tree or List item(s). With or without confirmation, using or not using Recycle Bin, skipping locked items or not, wiping or not; all of this can be configured in the toolbar button's right-click menu.|--|حذف درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي. با يا بدون تاييد، استفاده يا عدم استفاده از سطل بازيافت، فايل هاي قفل شده ناديده گرفته بشود يا خير، پاک سازي بشود يا خير;هر کدام از اين ها مي تواند در منوي راست کليک دکمه هاي نوار ابزار پيکربندي شود kd.1055=01|Delete selected Tree or List item(s), use Recycle Bin, don't ask questions.|--|.حذف درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي، استفاده از سطل بازيافت، سوالي پرسيده نشود kd.1056=01|Move the selected Tree or List item(s) up one level.|--|.انتقال درختواره يا ايتم (هاي) ليست انتخابي به يک مرحله بالاتر kd.1057=00|Open selected List item(s) as the shell context menu would do.|--|Open selected List item(s) as the shell context menu would do. kd.1060=01|Open the previously used tab.|--|.بازنمايي تب استفاده شده قبلي kd.1061=01|Toggle the main menu.|--|.تغيير منوي اصلي kd.1062=00|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane.|--|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane. kd.1063=00|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane in a new tab.|--|Open the focused folder (resp. go to the focused file) in the other pane in a new tab. kd.1070=01|Go to the inactive pane's location.|--|.برو به موقعيت پنجره غير فعال kd.1071=01|Copy inactive pane's list settings to current list.|--|.روگرفت ليست پنجره غير فعال به ليست فعلي kd.1072=01|Close any Preview and Raw View.|--|.هر پیش نمایش و نمایش خامي بسته شود kd.1073=01|Set the Modified date of each selected image file (JPEG, TIFF) to its Exif date.|--|.به تاريخ قالب فایل تصویری تعویض‌پذیر آن (JPEG, TIFF) تنظيم تاريخ اصلاح هر فايل تصويري انتخابي kd.1074=01|Set the Created date of each selected image file (JPEG, TIFF) to its Exif date.|--|.به تاريخ قالب فایل تصویری تعویض‌پذیر آن (JPEG, TIFF) تنظيم تاريخ ايجاد هر فايل تصويري انتخابي kd.1075=00|Jump to the next type ahead match in the list.|--|Jump to the next type ahead match in the list. kd.1076=00|Jump to the previous type ahead match in the list.|--|Jump to the previous type ahead match in the list. kd.1077=01|Toggle the last applied Instant Color Filter.|--|.تغيير آخرين فيلتر رنگ فوري اعمال شده kd.1078=01|Reopen the last opened list in List Management.|--|.بازنمايي مجدد آخرين ليست باز شده در مديريت ليست kd.1079=00|Freeze the current file info and preview.|--|Freeze the current file info and preview. kd.1080=01|Set focus to Live Filter Box.|--|.تنظيم تمرکز روي کادر فيلتر زنده [keyboard shortcuts captions] kc.0192=01|E&xit|--|خروج kc.0206=01|Paste &Image Into New File|--|الصاق تصوير درون فايل جديد kc.0319=01|Index|--|نمايه kc.0321=01|Name|--|نام kc.0322=00|Ext|--|Ext kc.0323=01|Size|--|سايز kc.0324=01|Type|--|نوع kc.0325=01|Created|--|ايجاد شده kc.0326=01|Modified|--|اصلاح شده kc.0327=01|Accessed|--|دسترسي شده kc.0328=01|Attr|--|ويژگي kc.0329=01|Path|--|مسير kc.0334=01|Len|--|طول نام kc.0335=01|Label|--|ليبل kc.0336=01|Comment|--|نظر kc.0337=01|Tags|--|برچسب ها kc.0362=01|Name|--|نام kc.0363=00|Ext|--|Ext kc.0364=01|Size|--|سايز kc.0365=01|Type|--|نوع kc.0366=01|Created|--|ايجاد شده kc.0367=01|Modified|--|اصلاح شده kc.0368=01|Accessed|--|دسترسي شده kc.0369=01|Attr|--|ويژگي kc.0370=01|Path|--|مسير kc.0375=01|Len|--|طول نام kc.0379=01|Label|--|ليبل kc.0380=01|Comment|--|نظر kc.0381=01|Tags|--|برچسب ها kc.0384=01|Index|--|نمايه kc.0666=01|Last Size/Minimize Info Panel|--|آخرين سايز/کمينه پنل اطلاعات kc.0667=01|Maximize/Minimize Info Panel|--|بيشينه/کمينه پنل اطلاعات kc.0725=01|&Update Registration Details...|--|...بروزرساني جزئيات فعال سازي kc.0879=01|Apply La&st Label|--|جايگزيني ليبل اخر kc.0883=01|A&dd Last Tags|--|افزودن آخرين برچسب ها kc.1000=01|Stop|--|توقف kc.1002=01|Delete (Skip Locked, No Recycle)|--|حذف (ناديده گرفتن قفل شده, بدون بازيافت) kc.1003=01|&Full Screen Preview|--|پيش نمايش تمام صفحه kc.1004=01|Open in &Browser|--|بازنمايي در مرورگر kc.1005=01|Open Command &Prompt Here|--|بازنمايي خط فرمان در همين جا kc.1006=01|&Go to Focused Item|--|برو به ايتم تمرکز شده kc.1007=01|Go to Focused Item in &New Tab|--|برو به ايتم تمرکز شده در تب جديد kc.1008=01|&Open Containing Folder in New Background Tab|--|بازنمايي پوشه شامل در تب پس زمينه جديد kc.1009=01|Fully &Collapse Drive|--|فشرده سازي کامل درايو kc.1010=01|Fully &Collapse|--|فشرده سازي کامل kc.1011=01|Fully &Expand|--|گسترش کامل kc.1012=01|Move Focused Item Into View|--|انتقال ايتم تمرکز شده درون نما kc.1013=01|Cycle Focus|--|گردش تمرکز kc.1014=01|Focus Address Bar|--|تمرکز نوار آدرس kc.1015=01|Focus Catalog|--|تمرکز فهرست kc.1016=01|Focus List|--|تمرکز ليست kc.1017=01|Focus Tree|--|تمرکز درختواره kc.1018=01|Cycle Tabs Forward|--|گردش تب ها به جلو kc.1019=01|Cycle Tabs Backward|--|گردش تب ها به عقب kc.1020=01|Properties|--|مشخصات kc.1021=01|Version|--|نسخه kc.1022=01|Meta|--|متا kc.1023=01|Preview|--|پيش‌نمايش kc.1024=01|Raw View|--|نماي خام kc.1025=01|Tags|--|برچسب ها kc.1026=01|Open Find Files and Reset|--|بازنمايي يافتن فايل ها و بازنشاني kc.1027=01|Minimize Window|--|کمينه پنجره kc.1028=01|Maximize Window|--|بيشينه پنجره kc.1029=01|Restore Window|--|بازگرداني پنجره kc.1030=01|Search All Tabs|--|جستجوي همه تب ها kc.1031=00|Snapshot &Video Preview|--|Snapshot &Video Preview kc.1032=01|Center Window|--|پنجره مرکزي kc.1033=01|Switch Focus between Files and Folders|--|تعويض تمرکز بين فايل ها و پوشه ها kc.1035=01|Set Created Date to Current|--|تنظيم تاريخ ايجاد به زمان حال kc.1036=01|Set Accessed Date to Current|--|تنظيم تاريخ دسترسي به زمان حال kc.1037=01|Set Modified Date to Created Date|--|تنظيم تاريخ اصلاح به تاريخ ايجاد kc.1038=00|Cycle Tabs Forward, Delay Browsing|--|Cycle Tabs Forward, Delay Browsing kc.1039=00|Cycle Tabs Backward, Delay Browsing|--|Cycle Tabs Backward, Delay Browsing kc.1040=01|&Optimize Tree|--|بهينه سازي درختواره kc.1043=01|&Open Folder in New Tab|--|بازنمايي پوشه در تب جديد kc.1044=01|Move Tab Left|--|انتقال تب به چپ kc.1045=01|Move Tab Right|--|انتقال تب به راست kc.1046=01|Go to &Shortcut Target|--|برو به هدف ميانبر kc.1047=01|Create New &Subfolder Here|--|ايجاد زيرپوشه جديد در همينجا kc.1048=01|Focus First Selected Item|--|تمرکز ايتم انتخابي اول kc.1049=01|View First Selected Item|--|نماي ايتم انتخابي اول kc.1053=01|Open Selected Item(s) with OS Default|--|بازنمايي ايتم (هاي) انتخابي با پيشفرض سيستم عامل kc.1054=01|Nuke|--|حذف kc.1055=01|Delete (Recycle, No Confirmation)|--|حذف (بازيافت, بدون تاييد) kc.1056=01|Move &Up|--|انتقال به بالا kc.1057=01|Open Selected Item(s) by Shell|--|بازنمايي ايتم (هاي) انتخابي توسط پوسته kc.1058=01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها kc.1059=01|Report|--|گزارش kc.1060=01|Open Previous Tab|--|بازنمايي تب قبلي kc.1061=01|Toggle Main Menu|--|تغيير منوي اصلي kc.1062=01|Open Folder in Other &Pane|--|بازنمايي پوشه در پنجره ديگر kc.1063=01|Open Folder in Other Pane in &New Tab|--|بازنمايي پوشه در تب جديد پنجره ديگر kc.1071=01|Copy List Settings from Other Pane|--|روگرفت تنظيمات ليست از پنجره ديگر kc.1072=01|&Close Preview|--|خروج از پيش نمايش kc.1075=01|Next Type Ahead Match|--|تطبيق هوشمند بعدي kc.1076=01|Previous Type Ahead Match|--|تطبيق هوشمند قبلي kc.1077=01|Toggle Instant Color Filter|--|تغيير فيلتر رنگ فوري kc.1078=01|Reopen List Management|--|بازنمايي مجدد ليست مديريت kc.1079=00|Free&ze Info and Preview|--|Free&ze Info and Preview kc.1080=01|Focus Live Filter Box|--|تمرکز جعبه فيلتر زنده kc.1200=01|General Functions|--|عملکردهاي عمومی kc.1201=01|File Operations|--|عملیات فایل kc.1202=01|Window State|--|آمار پنجره kc.1203=01|Focus Functions|--|عملکردهاي متمرکز kc.1204=01|Tab Functions|--|عملکردهاي تب kc.1205=01|Select Info Panel Tab|--|انتخاب تب پنل اطلاعات kc.1206=01|Go To|--|برو به kc.1207=01|Preview|--|پيش‌نمايش kc.1208=01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها kc.1209=01|Tree|--|درختواره kc.1210=01|List|--|ليست kc.1211=01|Timestamp|--|مهر زمان kc.1212=01|Various|--|متفرقه kc.1213=01|Layout|--|لايه [form 1] 01.0001= cbo.tooltip:00|Select mode of Name pattern. Alternatively, prefix ":" for Boolean, ">" for RegExp.|--|Select mode of Name pattern. Alternatively, prefix ":" for Boolean, ">" for RegExp. 01.0002=(0079)chk.caption:01|Read-only|--|تنها خواندني 01.0003=(0064)chk.caption:01|Hidden|--|پنهان 01.0004=(0063)chk.caption:01|System|--|سيستم 01.0005=(0058)chk.caption:01|Folder|--|پوشه 01.0006=(0065)chk.caption:01|Archive|--|آرشيو 01.0007=(0065)chk.caption:01|Normal|--|معمولي 01.0008=(0083)chk.caption:01|Temporary|--|موقت 01.0009=(0070)chk.caption:01|Junction|--|اتصال 01.0010=(0091)chk.caption:01|Compressed|--|فشرده 01.0011=(0061)chk.caption:01|Offline|--|آفلاين 01.0012=(0089)chk.caption:01|Not indexed|--|ليست نشده 01.0013=(0078)chk.caption:01|Encrypted|--|رمزگذاری شده 01.0014=(0079)chk.caption:01|Read-only|--|تنها خواندني 01.0015=(0064)chk.caption:01|Hidden|--|پنهان 01.0016=(0063)chk.caption:01|System|--|سيستم 01.0017=(0073)chk.caption:01|Directory|--|فهرست 01.0018=(0065)chk.caption:01|Archive|--|آرشيو 01.0019=(0065)chk.caption:01|Normal|--|معمولي 01.0020=(0083)chk.caption:01|Temporary|--|موقت 01.0021=(0070)chk.caption:01|Junction|--|اتصال 01.0022=(0091)chk.caption:01|Compressed|--|فشرده 01.0023=(0061)chk.caption:01|Offline|--|آفلاين 01.0024=(0133)chk.caption:01|Not content indexed|--|محتوايي فهرست نشده است 01.0025=(0078)chk.caption:01|Encrypted|--|رمزگذاری شده 01.0026=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0027=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0028=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0029=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0030=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0031=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0032=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0033=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0034=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0035=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0036=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0037=(0045)chk.caption:01|Not|--|نفی 01.0038=(0045)chk.caption:01|&Not|--|نفی 01.0039= chk.tooltip:00|For example, days start 00:00 midnight, weeks start Monday.|--|For example, days start 00:00 midnight, weeks start Monday. 01.0040=(0117)chk.caption:00|From &start of unit|--|From &start of unit 01.0041= chk.tooltip:01|Note that calculating the folder sizes may take some time.|--|.توجه داشته باشید که محاسبه اندازه پوشه ممکن است طول بکشد 01.0042=(0155)chk.caption:00|Search for &folders as well|--|Search for &folders as well 01.0043=(0119)chk.caption:01|&Selected files only|--|فقط فايل هاي انتخابي 01.0044=(0091)chk.caption:01|C&urrent date|--|تاريخ فعلي 01.0045=(0127)chk.caption:01|Path (F&ind settings)|--|مسير (تنظيمات يافتن) 01.0046=(0112)chk.caption:01|Column &headers|--|عنوان هاي ستون 01.0047=(0122)chk.caption:01|Include &subfolders|--|شامل زير پوشه ها 01.0048= chk.tooltip:00|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too).|--|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too). 01.0049=(0085)chk.caption:01|&Match case|--|مطابق مورد 01.0050= chk.tooltip:00|Find all files NOT containing the given string.|--|Find all files NOT containing the given string. 01.0051=(0055)chk.caption:01|Inve&rt|--|معکوس 01.0052= chk.tooltip:00|Enter hex codes like 00C0FF or 00 C0 FF or 00 c0 ff.|--|Enter hex codes like 00C0FF or 00 C0 FF or 00 c0 ff. 01.0053=(0103)chk.caption:00|It's a &hex string|--|It's a &hex string 01.0054=(0061)chk.caption:01|Labels:|--|:ليبل ها 01.0055=(0083)chk.caption:00|Word wrap|--|Word wrap 01.0056=(0053)chk.caption:01|Tags:|--|:برچسب ها 01.0057= chk.tooltip:00|Applies to Classic Directory Dump and Basic Info to CSV.|--|Applies to Classic Directory Dump and Basic Info to CSV. 01.0058=(0105)chk.caption:01|Include &version|--|شامل نسخه 01.0059=(0082)chk.caption:01|Comment:|--|:نظر 01.0060= chk.tooltip:01|Search the whole computer.|--|.جستجوي تمام رايانه 01.0061=(0123)chk.caption:01|Search every&where|--|جستجوي همه جا 01.0062=(0057)chk.caption:01|&Name|--|نام 01.0063=(0049)chk.caption:01|&Date|--|تاريخ 01.0064=(0045)chk.caption:01|&Size|--|سايز 01.0065=(0068)chk.caption:01|&Content|--|محتوا 01.0066= chk.tooltip:01|Find only singular files.|--|.فقط فایل های منحصر جستجو شود 01.0067=(0055)chk.caption:01|Inve&rt|--|معکوس 01.0068= chk.tooltip:00|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button.|--|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button. 01.0069=(0056)chk.caption:01|Label:|--|:ليبل 01.0070= chk.tooltip:00|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button.|--|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button. 01.0071=(0053)chk.caption:01|Tags:|--|:برچسب ها 01.0072= chk.tooltip:00|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button.|--|Tick to apply this tag type when clicking the Apply button. 01.0073=(0082)chk.caption:01|Comment:|--|:نظر 01.0074=(0043)chk.caption:01|File|--|فايل 01.0075= chk.tooltip:00|Will match only whole words, not parts of words.|--|Will match only whole words, not parts of words. 01.0076=(0094)chk.caption:01|Whole &words|--|تمام کلمات 01.0077= chk.tooltip:00|The search term is compared with the whole path/name instead of the name only. Any backslashes must be doubled ("\\") in the search term.|--|The search term is compared with the whole path/name instead of the name only. Any backslashes must be doubled ("\\") in the search term. 01.0078=(0049)chk.caption:01|&Path|--|مسير 01.0079= chk.tooltip:00|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too).|--|Will match "A" with "A" but not with "a" (and is faster, too). 01.0080=(0085)chk.caption:01|&Match case|--|مطابق مورد 01.0081= chk.tooltip:00|Search recursively all folders below the folder stated in Location.|--|Search recursively all folders below the folder stated in Location. 01.0082=(0122)chk.caption:01|Include s&ubfolders|--|شامل زير پوشه ها 01.0083= chk.tooltip:00|Find everything that does *not* match the search term.|--|Find everything that does *not* match the search term. 01.0084=(0055)chk.caption:01|Inve&rt|--|معکوس 01.0085= chk.tooltip:01|Find all items regardless of any settings that may currently hide them.|--|.يافتن همه ايتم ها بدون در نظر گرفتن تنظیماتی که در حال حاضر آنها را پنهان می کنند 01.0086=(0088)chk.caption:01|Find hi&dden|--|يافتن مخفي 01.0087= chk.tooltip:00|Search not only subfolders but also the targets of Shell links to folders.|--|Search not only subfolders but also the targets of Shell links to folders. 01.0088=(0121)chk.caption:01|Follow folder lin&ks|--|پيوندهاي پوشه زير 01.0089= chk.tooltip:01|Search all folders currently selected in the list view.|--|.جستجوي همه پوشه هاي انتخابي فعلي در نماي ليست 01.0090=(0120)chk.caption:01|Selected lo&cations|--|موقعيت هاي انتخاب شده 01.0091= chk.tooltip:01|Always set Location field to current location.|--|.تنظيم هميشگي قسمت موقعيت به موقعيت فعلي 01.0092=(0078)chk.caption:01|Auto s&ync|--|همگام سازي خودکار 01.0093= chk.tooltip:00|Will match accented with non-accented letters.|--|Will match accented with non-accented letters. 01.0094=(0109)chk.caption:01|Ignore diac&ritics|--|چشم پوشي علائم آوایی 01.0095= chk.tooltip:01|Show line numbers in ASCII files.|--|.ASCII نمایش شماره سطرها در فايل‌های 01.0096=(0054)chk.caption:01|Line#|--|خط# 01.0097= chk.tooltip:00|Wrap lines at word boundaries.|--|Wrap lines at word boundaries. 01.0098=(0083)chk.caption:00|Word wrap|--|Word wrap 01.0099= chk.tooltip:01|Toggle Hex View.|--|.تغيير نماي هکس 01.0100=(0045)chk.caption:01|Hex|--|هکس 01.0101= chk.tooltip:01|Extract text bits from binary file.|--|.استخراج بيت هاي متني از فايل باينري 01.0102=(0082)chk.caption:01|Extract text|--|استخراج متن 01.0103= chk.tooltip:00|When extracting text bits mind upper-ASCII characters.|--|When extracting text bits mind upper-ASCII characters. 01.0104=(0092)chk.caption:01|International|--|بین‌المللی 01.0105=(0057)chk.caption:01|Name|--|نام 01.0106=(0045)chk.caption:01|Size|--|سايز 01.0107=(0049)chk.caption:01|Date|--|تاريخ 01.0108= chk.tooltip:01|Attributes|--|ویژگی ها 01.0109=(0077)chk.caption:01|Attributes|--|ویژگی ها 01.0110=(0050)chk.caption:01|Tags|--|برچسب ها 01.0111= chk.tooltip:01|Contents|--|مطالب 01.0112=(0073)chk.caption:01|Contents|--|مطالب 01.0113=(0058)chk.caption:00|Dupes|--|Dupes 01.0114= chk.tooltip:01|Excluded Items|--|ايتم هاي مستثني شده 01.0115=(0072)chk.caption:01|Excluded|--|مستثني شده 01.0116= cmd.tooltip:01|Add current file or folder|--|افزودن فايل يا پوشه اخير 01.0117=(0139)cmd.caption:01|&Add Current|--|افزودن اخير 01.0118= cmd.tooltip:01|Browse for folder to exclude|--|مرور پوشه جهت استثنا 01.0119=(0139)cmd.caption:01|&Browse...|--|...مرور 01.0120=(0139)cmd.caption:01|&Manage...|--|...مديريت 01.0121=(0111)cmd.caption:01|&Preview Now|--|پيش نمايش 01.0122=(0145)cmd.caption:01|F&ind Now|--|همين حالا بياب 01.0123= cmd.tooltip:01|Browse for location to search. Right-click for options.|--|.مرور براي موقعيت جهت جستجو. براي موارد بيشتر راست کليک کنيد 01.0124=(0145)cmd.caption:01|Reset Filters|--|بازنشاني فيلترها 01.0125=(0157)cmd.caption:01|Select Labels...|--|...انتخاب ليبل ها 01.0126=(0157)cmd.caption:01|Select Tags...|--|...انتخاب برچسب ها 01.0127= cmd.tooltip:01|Edit tags using a list.|--|.ويرايش برچسب ها با استفاده از يک ليست 01.0128= cmd.tooltip:00|Apply Label, Tags, and Comment (if ticked) to all selected files.|--|Apply Label, Tags, and Comment (if ticked) to all selected files. 01.0129=(0086)cmd.caption:01|Apply|--|جايگزيني 01.0130= cmd.tooltip:01|Reset changes that have not been applied yet.|--|.بازنشاني تغييراتي که هنوز جايگزين نشده اند 01.0131=(0086)cmd.caption:01|Reset|--|بازنشاني 01.0132=(0157)cmd.caption:01|To Popup|--|به پاپ آپ 01.0133=(0157)cmd.caption:01|To Clipboard|--|به کليپ برد 01.0134=(0157)cmd.caption:01|To File...|--|...به فايل 01.0135=(0157)cmd.caption:01|To Printer...|--|...به پرينتر 01.0136=(0157)cmd.caption:01|To Popup|--|به پاپ آپ 01.0137=(0157)cmd.caption:01|To Clipboard|--|به کليپ برد 01.0138=(0157)cmd.caption:01|To File...|--|...به فايل 01.0139=(0157)cmd.caption:01|To Printer...|--|...به پرينتر 01.0140= img.tooltip:01|Reset|--|بازنشاني 01.0141= img.tooltip:01|Update ID3 tag|--|ID3 بروزرساني برچسب 01.0142= img.tooltip:01|Reset|--|بازنشاني 01.0143= lbl.tooltip:01|Shift+Click to open in default application|--|جهت بازنمايي برنامه پيش فرض Shift+Click 01.0144=(0079)lbl.caption:01|Font name:|--|:نام فونت 01.0145=(0079)lbl.caption:01|Family:|--|خانوادگي: 01.0146=(0079)lbl.caption:01|Subfamily:|--|زير خانواده: 01.0147=(0079)lbl.caption:01|Version:|--|:نسخه 01.0148=(0079)lbl.caption:01|Copyright:|--|:حق تاليف 01.0149=(0079)lbl.caption:01|File name:|--|:نام فايل 01.0150=(0089)lbl.caption:01|DOS name:|--|DOS نام: 01.0151=(0089)lbl.caption:01|Type:|--|نوع: 01.0152=(0089)lbl.caption:01|Location:|--|موقعيت: 01.0153=(0089)lbl.caption:01|Size:|--|سايز: 01.0154=(0089)lbl.caption:01|Space used:|--|فضاي استفاده شده: 01.0155=(0089)lbl.caption:01|Contents:|--|:مطالب 01.0156=(0097)lbl.caption:01|Created:|--|ايجاد شده: 01.0157=(0097)lbl.caption:01|Modified:|--|اصلاح شده: 01.0158=(0097)lbl.caption:01|Accessed:|--|دسترسي شده: 01.0159=(0147)lbl.caption:01|File version:|--|:نسخه فايل 01.0160=(0147)lbl.caption:01|Description:|--|:شرح 01.0161=(0147)lbl.caption:01|Copyright:|--|:حق تاليف 01.0162=(0147)lbl.caption:01|Type:|--|نوع: 01.0163=(0147)lbl.caption:01|File version:|--|:نسخه فايل 01.0164=(0147)lbl.caption:01|Prod. version:|--|نسخه محصول: 01.0165=(0147)lbl.caption:01|File flags:|--|:پرچم هاي فايل 01.0166=(0147)lbl.caption:01|Target OS:|--|سيستم عامل هدف: 01.0167=(0079)lbl.caption:01|Audio:|--|:صوت 01.0168=(0079)lbl.caption:01|Title:|--|عنوان: 01.0169=(0079)lbl.caption:01|Artist:|--|:هنرمند 01.0170=(0079)lbl.caption:01|Album:|--|:آلبوم 01.0171=(0079)lbl.caption:01|Year:|--|:سال 01.0172=(0079)lbl.caption:01|Comments:|--|:نظرات 01.0173=(0051)lbl.caption:01|Track:|--|:قطعه 01.0174=(0053)lbl.caption:01|Genre:|--|:ژانر 01.0175=(0079)lbl.caption:01|Header:|--|عنوان: 01.0176=(0555)lbl.caption:00|To ignore lower or upper limit leave field empty.|--|To ignore lower or upper limit leave field empty. 01.0177=(0539)lbl.caption:00|Type or paste parts of the contents of the file(s) you're looking for.|--|Type or paste parts of the contents of the file(s) you're looking for. 01.0178=(0665)lbl.caption:01|Define files and folders to be excluded from search. Patterns can have * and ? wildcards.|--|.فايل ها و پوشه هايي که از جستجو استثنا مي شوند را تعريف نماييد. الگوها مي توانند کاراکترهاي عام * و ؟ داشته باشند 01.0179=(0151)lbl.caption:01|Applied filters:|--|:فيلترهاي اعمال شده 01.0180=(0143)lbl.caption:01|Item:|--|:ايتم 01.0181=(0109)lbl.caption:01|Value:|--|:مقدار 01.0182=(0251)lbl.caption:01|Output header format:|--|:فرمت عنوان خروجي 01.0183=(0125)lbl.caption:01|Subitem separator:|--|:جدا ساز ايتم زيرين 01.0184=(0097)lbl.caption:01|At &least:|--|حداقل: 01.0185=(0097)lbl.caption:01|At &most:|--|حداکثر: 01.0186=(0183)lbl.caption:00|Enter 0 for "this".|--|Enter 0 for "this". 01.0187= lbl.tooltip:00|Leave empty for "now".|--|Leave empty for "now". 01.0188=(0075)lbl.caption:01|and/add|--|و / افزودن 01.0189=(0071)lbl.caption:01|&Name:|--|:نام 01.0190=(0095)lbl.caption:01|&Location:|--|موقعيت: 01.0191= lbl.tooltip:00|Click label "Mode:" to cycle the name pattern prefixes: [none], :, >.|--|Click label "Mode:" to cycle the name pattern prefixes: [none], :, >. 01.0192=(0071)lbl.caption:01|M&ode:|--|:حالت 01.0193=(0043)lbl.caption:01|M&ode:|--|:حالت 01.0194=(0135)lbl.caption:01|Fixed File Version|--|نسخه فايل ثابت 01.0195=(0043)lbl.caption:01|Typ&e:|--|نوع: 01.0196=(0535)lbl.caption:00|Apply the Dupes filter to find only duplicate files.|--|Apply the Dupes filter to find only duplicate files. 01.0197=(0091)lbl.caption:01|Match:|--|:مطابق 01.0198=(0055)lbl.caption:01|ASCII:|--|ASCII: 01.0199=(0055)lbl.caption:01|Binary:|--|باينري: 01.0200=(0045)lbl.caption:00|Vol:|--|Vol: 01.0201= men.caption:01|Show &Age|--|نمايش سن 01.0202= men.caption:01|Show &Weekday|--|نمایش روزانه 01.0203= men.caption:01|Show &Milliseconds|--|نمايش ميلي ثانيه ها 01.0204= men.caption:01|Show Times in &UTC|--|UTC نمايش زمان ها در 01.0205= men.caption:01|N&o Graphics|--|بدون گرافيک 01.0206= men.caption:01|C&ircles|--|حلقه ها 01.0207= men.caption:01|&Recent Locations...|--|...موقعيت هاي اخير 01.0208= men.caption:01|&Favorite Folders...|--|...پوشه هاي مورد علاقه 01.0209= men.caption:01|&Tabs...|--|...تب ها 01.0210= men.caption:01|&Backup To...|--|...پشتيبان گيري به 01.0211= men.caption:01|&Browse for Backup Destination...|--|...مرور جهت مقصد پشتيبان 01.0212= men.caption:01|Refresh &Thumbnails|--|تازه سازي تصاوير کوچک 01.0213= men.caption:01|Refresh &Selected Thumbnails|--|تازه سازي تصاوير کوچک انتخابي 01.0214= men.caption:01|Create &Missing Thumbnails|--|ايجاد تصاوير کوچک از دست رفته 01.0215= men.caption:01|Refresh &Icons|--|تازه سازي آيکون ها 01.0216= men.caption:01|Update &New Items Menu|--|بروزرساني منوي ايتم هاي جديد 01.0217= men.caption:01|I&tem Path/Name(s)|--|مسير/نام ايتم 01.0218= men.caption:01|Item &Name(s)|--|نام (هاي) ايتم 01.0219= men.caption:01|Item &Path(s)|--|مسير ايتم 01.0220= men.caption:01|Item &Base(s)|--|ريشه ايتم 01.0221= men.caption:01|Item Sh&ort Path/Name(s)|--|مسير کوتاه/نام ايتم 01.0222= men.caption:01|Item &UNC Path/Name(s)|--|نام (هاي)/مسير موقعيت شبکه ايتم 01.0223= men.caption:01|N&ame(s), Bytes, Modified[, Version]|--|نام(ها), بايت ها, اصلاح شده[, نسخه] 01.0224= men.caption:01|Na&me(s), Bytes, Modified[, Version], Path|--|نام(ها), بايت ها, اصلاح شده[, نسخه], مسير 01.0225= men.caption:01|Na&me(s), Bytes, Modified[, Version], Path, MD5|--|نام(ها), بايت ها, اصلاح شده[, نسخه], مسير, MD5 01.0226= men.caption:01|&Compact File Info|--|اطلاعات فشرده فايل 01.0227= men.caption:01|&Extended File Info|--|اطلاعات گسترده فايل 01.0228= men.caption:01|&Large Icon|--|ايکون بزرگ 01.0229= men.caption:01|&Small Icon|--|آيکون کوچک 01.0230= men.caption:01|&Text|--|متن 01.0231= men.caption:01|&Image|--|تصوير 01.0232= men.caption:01|Selected List Ro&w(s)|--|ستون (هاي) ليست انتخابي 01.0233= men.caption:01|All List &Rows|--|همه رديف هاي ليست 01.0234= men.caption:01|&Unsorted|--|نامرتب 01.0235= men.caption:01|&Random Order|--|ترتيب تصادفي 01.0236= men.caption:01|&Sort Again|--|مرتب سازي مجدد 01.0237= men.caption:01|&Previous Order|--|ترتيب قبلي 01.0238= men.caption:01|Re&verse Order|--|بازگرداني ترتيب 01.0239= men.caption:01|Selected Items to &Top|--|ايتم هاي انتخابي در بالا 01.0240= men.caption:01|Sort &Folders Apart|--|مرتب سازي مجزاي پوشه ها 01.0241= men.caption:01|Show Sort &Headers in All Views|--|نمايش مرتب عنوان ها در تمام نماها 01.0242= men.caption:01|Compare Current File with &Previous File|--|مقايسه فايل فعلي با فايل قبلي 01.0243= men.caption:01|Compare Current File with File in &Clipboard|--|مقايسه فايل فعلي با فايل موجود در کليپ بورد 01.0244= men.caption:01|Compare Current File on &Both Panes|--|مقايسه فايل فعلي در هر دو پنجره 01.0245= men.caption:01|C&onfiguration...|--|...پیکربندی 01.0246= men.caption:01|Ope&n Configuration File...|--|...بازنمايي فايل پيکربندي 01.0247= men.caption:01|Customize &Keyboard Shortcuts...|--|...شخصي سازي ميانبرهاي کيبورد 01.0248= men.caption:01|Customize Tool&bar...|--|...شخصي سازي نوار ابزار 01.0249= men.caption:01|Customize &File Associations...|--|...شخصي سازي وابستگي هاي فايل 01.0250= men.caption:01|Customize File I&cons...|--|...شخصي سازي ايکون هاي فايل 01.0251= men.caption:01|Customize Tr&ee|--|شخصي سازي درختواره 01.0252= men.caption:01|Customize L&ist|--|شخصي سازي ليست 01.0253= men.caption:01|&List Management|--|ليست مديريت 01.0254= men.caption:01|Tool&s Special|--|ابزارهاي خاص 01.0255= men.caption:01|Si&ze Column Format|--|فرمت ستون سايز 01.0256= men.caption:01|&Date Column Format|--|فرمت ستون تاريخ 01.0257= men.caption:01|&Recent Locations...|--|...موقعيت هاي اخير 01.0258= men.caption:01|&Favorite Folders...|--|...پوشه هاي مورد علاقه 01.0259= men.caption:01|&Tabs...|--|...تب ها 01.0260= men.caption:01|&Copy To...|--|...روگرفت به 01.0261= men.caption:01|&Browse for Copy Destination...|--|...مرور جهت مقصد روگرفت 01.0262= men.caption:01|&Dual Pane|--|دو پنجره 01.0263= men.caption:01|&Horizontal Panes|--|پنجره هاي افقي 01.0264= men.caption:01|Toggle &Active Pane|--|تغيير پنجره فعال 01.0265= men.caption:01|&Move to Other Pane|--|انتقال به پنجره ديگر 01.0266= men.caption:01|&Copy to Other Pane|--|روگرفت به پنجره ديگر 01.0267= men.caption:01|&Backup to Other Pane|--|پشتيبان گيري به پنجره ديگر 01.0268= men.caption:01|Mo&ve Tab to Other Pane|--|انتقال تب به پنجره ديگر 01.0269= men.caption:01|C&opy Tab to Other Pane|--|روگرفت تب به پنجره ديگر 01.0270= men.caption:01|Go to Other &Location|--|برو به موقعيت ديگر 01.0271= men.caption:01|Go Here in Other &Pane|--|برو به اينجا از پنجره ديگر 01.0272= men.caption:01|Swap Locatio&ns|--|تبادل موقعيت ها 01.0273= men.caption:01|Sync Bro&wse|--|همگام سازي مرور 01.0274= men.caption:01|Sync Sc&roll|--|همگام سازي حرکت 01.0275= men.caption:01|Sync S&elect...|--|همگام سازي انتخاب... 01.0276= men.caption:01|Sync &Folders...|--|همگام سازي پوشه ها... 01.0277= men.caption:01|Tab&s|--|تب ها 01.0278= men.caption:01|drag|--|بِرهان 01.0279= men.caption:01|&Move Here|--|انتقال به اينجا 01.0280= men.caption:01|&Copy Here|--|روگرفت به اينجا 01.0281= men.caption:01|&Backup Here|--|پشتيبان گيري به اينجا 01.0282= men.caption:00|Move Here with &Increment|--|Move Here with &Increment 01.0283= men.caption:01|Move Here with Current &Date|--|انتقال به اينجا با تاريخ فعلي 01.0284= men.caption:01|Move Here with Last Mod&ified Date|--|انتقال به اينجا با تاريخ آخرين اصلاح 01.0285= men.caption:01|Move Here &As...|--|...انتقال به اينجا بعنوان 01.0286= men.caption:00|Rich &Move Here|--|Rich &Move Here 01.0287= men.caption:01|Move Here to New S&ubfolder...|--|...انتقال به اينجا به زير پوشه جديد 01.0288= men.caption:01|Move Here with Pat&h...|--|...انتقال به اينجا با مسير 01.0289= men.caption:01|Copy Here with I&ncrement|--|روگرفت به اينجا با افزايش تعداد 01.0290= men.caption:01|Copy Here with Current Da&te|--|روگرفت به اينجا با تاريخ اخير 01.0291= men.caption:01|Copy Here with Last Modifi&ed Date|--|روگرفت به اينجا با تاريخ آخرين اصلاح 01.0292= men.caption:01|Copy Here A&s...|--|...روگرفت به اينجا بعنوان 01.0293= men.caption:00|Rich &Copy Here|--|Rich &Copy Here 01.0294= men.caption:01|Copy Here to New Sub&folder...|--|...روگرفت به اينجا به زير پوشه جديد 01.0295= men.caption:01|Copy Here with &Path...|--|...روگرفت به اينجا با مسير 01.0296= men.caption:01|Create F&older(s) Here|--|ايجاد پوشه (ها) در اينجا 01.0297= men.caption:01|Create B&ranch(es) Here|--|انشعابات همينجا ايجاد شود 01.0298= men.caption:01|Create Shor&tcut(s) Here|--|ايجاد ميانبر (ها) در اينجا 01.0299= men.caption:01|E&xtract Here|--|استخراج در همين جا 01.0300= men.caption:01|&Zip Here|--|فشرده سازي در همين جا 01.0301= men.caption:01|&Go to Dragged Item|--|برو به ايتم کشيده شده 01.0302= men.caption:01|S&hell Context Menu...|--|...منوي زمينه پوسته 01.0303= men.caption:01|Copy &Here|--|روگرفت به اينجا 01.0304= men.caption:01|Copy Here with &Increment|--|روگرفت به اينجا با افزايش تعداد 01.0305= men.caption:01|Copy Here with Current &Date|--|روگرفت به اينجا با تاريخ اخير 01.0306= men.caption:01|Copy Here with Last M&odified Date|--|روگرفت به اينجا با تاريخ آخرين اصلاح 01.0307= men.caption:01|&Copy Here As...|--|...روگرفت به اينجا بعنوان 01.0308= men.caption:01|Copy Here to New Sub&folder...|--|...روگرفت به اينجا به زير پوشه جديد 01.0309= men.caption:01|Move Here to New S&ubfolder...|--|...انتقال به اينجا به زير پوشه جديد 01.0310= men.caption:01|&Find Files...|--|...يافتن فايل ها 01.0311= men.caption:01|Find &Now|--|همين حالا بياب 01.0312= men.caption:01|Re&peat Last Search|--|تکرار آخرين جستجو 01.0313= men.caption:01|Se&arch Templates...|--|...جستجوي قالب ها 01.0314= men.caption:01|&Quick Search...|--|...جستجوي سريع 01.0315= men.caption:01|Tog&gle Quick Search|--|تغيير جستجوي سريع 01.0316= men.caption:01|Repeat Last Quic&k Search|--|تکرار جستجوي سريع آخر 01.0317= men.caption:01|Show All Items In Branc&h|--|نمايش همه ايتم ها در انشعاب 01.0318= men.caption:01|&Undo|--|عقب گرد 01.0319= men.caption:01|Re&do|--|جلوگرد 01.0320= men.caption:01|Action &Log...|--|...گزارش اقدام 01.0321= men.caption:01|Recent File Operation&s...|--|...عمليات هاي فايل اخير 01.0322= men.caption:01|Cu&t|--|برش 01.0323= men.caption:01|&Copy|--|روگرفت 01.0324= men.caption:01|&Paste|--|الصاق 01.0325= men.caption:01|Paste &Special|--|الصاق ويژه 01.0326= men.caption:01|&Move To...|--|...انتقال به 01.0327= men.caption:01|C&opy To...|--|...روگرفت به 01.0328= men.caption:01|&Backup To...|--|...پشتيبان گيري به 01.0329= men.caption:01|Compa&re|--|مقايسه 01.0330= men.caption:01|Ne&w|--|جديد 01.0331= men.caption:01|New &Items|--|ايتم هاي جديد 01.0332= men.caption:01|S&elect|--|انتخاب 01.0333= men.caption:01|Paste Here to &New Subfolder...|--|...الصاق به اينجا به زيرپوشه جديد 01.0334= men.caption:01|Paste Here with &Path...|--|...الصاق به اينجا همراه با مسير 01.0335= men.caption:01|Paste Here &As...|--|...الصاق به اينجا بعنوان 01.0336= men.caption:01|Paste (&Move)|--|(انتقال) الصاق 01.0337= men.caption:01|Paste (&Copy)|--|(روگرفت) الصاق 01.0338= men.caption:01|Paste (&Backup)|--|(پشتيبان‌گيري) الصاق 01.0339= men.caption:01|Paste As &Shortcut(s)|--|الصاق بعنوان ميانبر 01.0340= men.caption:01|Paste As &Hard Link(s)|--|الصاق به عنوان پيوند (هاي) سخت 01.0341= men.caption:01|Paste As Sy&mbolic Link(s)|--|الصاق به عنوان پيوند (هاي) نمادين 01.0342= men.caption:01|Paste As &Junction(s)|--|الصاق بعنوان اتصال (ها) 01.0343= men.caption:01|Paste E&xtracted|--|الصاق استخراج شده 01.0344= men.caption:01|Paste &Zipped|--|الصاق فشرده شده 01.0345= men.caption:01|Paste &Folder Structure|--|الصاق ساختار پوشه 01.0346= men.caption:01|Paste &Text Into New File|--|الصاق متن داخل فايل جديد 01.0347= men.caption:01|Mark Files in Clipboard as 'C&ut'|--|'علامت گذاري فايل در کليپ بورد بعنوان 'برش 01.0348= men.caption:01|Mark Files in Clipboard as 'C&opied'|--|'علامت گذاري فايل در کليپ بورد بعنوان 'روگرفت شد 01.0349= men.caption:01|&Edit Clipboard...|--|...ويرايش کليپ بورد 01.0350= men.caption:01|Clear Clip&board|--|پاکسازي کليپ بورد 01.0351= men.caption:01|E&nable Folder View Settings|--|فعال سازي تنظيمات نماي پوشه 01.0352= men.caption:01|&Save Folder View|--|ذخيره نماي پوشه 01.0353= men.caption:01|&Restore Folder View|--|بازگرداني نماي پوشه 01.0354= men.caption:01|&Edit...|--|...ويرايش 01.0355= men.caption:01|Rem&ove|--|حذف 01.0356= men.caption:01|&Apply this Folder View Also To...|--|...جايگزيني اين نماي پوشه به 01.0357= men.caption:01|Define this Folder View as Defa&ult|--|تعريف نماي اين پوشه بعنوان پيشفرض 01.0358= men.caption:01|&Manage Folder Views...|--|...مديريت نماهاي پوشه 01.0359= men.caption:01|Fa&vorite Folders|--|پوشه هاي مورد علاقه 01.0360= men.caption:01|Toggle &Favorite Folder|--|تغيير پوشه علاقمندي 01.0361= men.caption:01|Manage &Favorite Folders...|--|...مديريت پوشه هاي مورد علاقه 01.0362= men.caption:01|Toggle &Highlighted Folder|--|تغيير پوشه برجسته شده 01.0363= men.caption:01|Set Highligh&t Color...|--|...تنظیم رنگ برجسته 01.0364= men.caption:01|Toggle B&oxed Branch|--|تغيير انشعاب کادر شده 01.0365= men.caption:01|Set Bo&x Color...|--|...تنظيم رنگ کادر 01.0366= men.caption:01|Favorite F&iles|--|فايل هاي مورد علاقه 01.0367= men.caption:01|Toggle Favo&rite File|--|تغيير فايل مورد علاقه 01.0368= men.caption:01|Manage Favo&rite Files...|--|...مديريت فايل هاي مورد علاقه 01.0369= men.caption:01|Special S&ystem Folders|--|پوشه هاي سيستمي ويژه 01.0370= men.caption:01|&Load Configuration...|--|...بارگذاري پيکربندي 01.0371= men.caption:01|&Save Configuration|--|ذخيره پيکربندي 01.0372= men.caption:01|Save Configuration &As...|--|...ذخيره پيکربندي بعنوان 01.0373= men.caption:01|Save C&opy of Configuration As...|--|...ذخيره روگرفت پيکربندي بعنوان 01.0374= men.caption:01|Create Sho&rtcut to this Configuration...|--|...ايجاد ميانبر به اين پيکربندي 01.0375= men.caption:01|Save &Catalog|--|ذخيره فهرست 01.0376= men.caption:01|Save &User-Defined Commands|--|ذخيره دستورات تعريف شده کاربر 01.0377= men.caption:01|Save &Keyboard Shortcuts|--|ذخيره ميانبرهاي کيبورد 01.0378= men.caption:01|Save &Folder View Settings|--|ذخيره تنظيمات نماي پوشه 01.0379= men.caption:01|Save &Tags|--|ذخيره برچسب ها 01.0380= men.caption:01|Save Ser&vers|--|ذخيره سرورها 01.0381= men.caption:01|&Backup Application Data Folder...|--|...پشتيبان گيري پوشه داده برنامه 01.0382= men.caption:01|Create Shortc&ut(s)|--|ايجاد ميانبر(ها) 01.0383= men.caption:01|Delete (No R&ecycle Bin)|--|حذف (بدون سطل بازيافت) 01.0384= men.caption:01|Delete (Skip Loc&ked)|--|حذف (ناديده گيري قفل شده) 01.0385= men.caption:00|Delete L&ong|--|Delete L&ong 01.0386= men.caption:01|W&ipe|--|پاک سازي 01.0387= men.caption:01|S&wap Names|--|تبادل نام ها 01.0388= men.caption:01|Set Modified Date to &Current|--|ثبت تاريخ اصلاح به اخير 01.0389= men.caption:00|Set &Modified Date to Exif|--|Set &Modified Date to Exif 01.0390= men.caption:00|Set &Created Date to Exif|--|Set &Created Date to Exif 01.0391= men.caption:01|Display &Hash Values|--|نمايش مقادير هش 01.0392= men.caption:01|E&xtract Here|--|استخراج در همينجا 01.0393= men.caption:01|Add to &Zip...|--|...Zip افزودن به 01.0394= men.caption:01|To Cl&ipboard|--|به کليپ برد 01.0395= men.caption:01|Rename Specia&l|--|تغيير نام ويژه 01.0396= men.caption:01|Move/Copy/Bac&kup To|--|جابجايي/روگرفت/پشتيبان گيري به 01.0397= men.caption:01|&Open Selected Item(s)|--|بازنمايي ايتم (هاي) انتخابي 01.0398= men.caption:01|Open &with...|--|...بازنمايي با 01.0399= men.caption:01|Open with &Arguments...|--|...بازنمايي با استدلال ها 01.0400= men.caption:01|Open Foc&used Item|--|بازنمايي ايتم تمرکز شده 01.0401= men.caption:01|Op&en...|--|...بازنمايي 01.0402= men.caption:01|Dupli&cate|--|تکرار 01.0403= men.caption:01|&Delete|--|حذف 01.0404= men.caption:01|Rena&me|--|تغيير نام 01.0405= men.caption:01|File &Special|--|فايل ويژه 01.0406= men.caption:01|&Properties|--|مشخصات 01.0407= men.caption:01|Me&tadata|--|متا ديتا 01.0408= men.caption:01|&Quick File View|--|نماي فايل سريع 01.0409= men.caption:01|&Floating Preview|--|پیش‌نمایش شناور 01.0410= men.caption:01|Save Setti&ngs|--|ذخيره تنظيمات 01.0411= men.caption:01|Settings Spe&cial|--|ويژه تنظيمات 01.0412= men.caption:01|Open Throw Awa&y Clone|--|بازنمايي سلول مجزا 01.0413= men.caption:01|&Restart without Saving|--|راه اندازي مجدد بدون ذخيره سازي 01.0414= men.caption:01|Exit wit&hout Saving|--|خروج بدون ذخيره سازي 01.0415= men.caption:01|&Branch View|--|نماي انشعابي 01.0416= men.caption:01|T&ouchscreen Mode|--|حالت لمسي 01.0417= men.caption:01|Dar&k Mode|--|حالت تيره 01.0418= men.caption:01|Go to &Previous Location|--|برو به موقعيت قبلي 01.0419= men.caption:01|Go to Previous &Item in List|--|برو به ايتم قبلي در ليست 01.0420= men.caption:01|Go to Last Targ&et|--|برو به آخرين هدف 01.0421= men.caption:01|&Top|--|&فوق 01.0422= men.caption:01|&Up|--|بالا 01.0423= men.caption:01|Do&wn|--|پايين 01.0424= men.caption:01|Breadcru&mb...|--|...مجموعه اطلاعات زنجيره اي 01.0425= men.caption:01|Dri&ves...|--|...درايوها 01.0426= men.caption:01|Bac&k|--|عقب 01.0427= men.caption:01|Fo&rward|--|جلو 01.0428= men.caption:01|Histor&y...|--|...تاريخچه 01.0429= men.caption:01|Re¢ Locations...|--|...موقعيت هاي اخير 01.0430= men.caption:01|H&otlist...|--|...ليست داغ 01.0431= men.caption:01|Ta&blist...|--|...ليست تب 01.0432= men.caption:01|Ali&ases...|--|...نام هاي مستعار 01.0433= men.caption:01|&Go to...|--|...برو به 01.0434= men.caption:01|Go to from &Here...|--|...برو از اينجا 01.0435= men.caption:01|Go to &Line...|--|...برو به خط 01.0436= men.caption:01|Go to Application &Folder|--|برو به پوشه برنامه 01.0437= men.caption:01|Go to Application &Data Folder|--|برو به پوشه داده برنامه 01.0438= men.caption:01|&Contents and Index|--|مطالب و فهرست 01.0439= men.caption:01|Help on &Keyboard Shortcuts|--|ياري در ميانبرهاي کيبورد 01.0440= men.caption:01|Help on &Scripting Commands|--|ياري در دستورات الگونويسي 01.0441= men.caption:01|Keyboard Shortcuts on &Menu|--|ميانبرهاي کيبورد در منو 01.0442= men.caption:00|Command I&Ds on Menu|--|Command I&Ds on Menu 01.0443= men.caption:01|List All C&ommands...|--|...ليست همه دستورات 01.0444= men.caption:01|O&nline Support|--|پشتيباني آنلاين 01.0445= men.caption:01|&Trial Version Info...|--|...اطلاعات نسخه آزمايشي 01.0446= men.caption:01|&Environment Variables|--|متغیرهای محیطی 01.0447= men.caption:01|&Various Information|--|اطلاعات متفرقه 01.0448= men.caption:01|Select &Language...|--|...انتخاب زبان 01.0449= men.caption:01|Select Local Language &File...|--|...انتخاب فايل زبان محلي 01.0450= men.caption:01|&Back to English|--|&Back to English 01.0451= men.caption:01|&Interface Translation Tool|--|ابزار ترجمه رابط کاربري 01.0452= men.caption:01|&About XYplorer|--|& XYplorer درباره 01.0453= men.caption:01|&Check for Updates|--|بررسي بروزرساني 01.0454= men.caption:01|What's &New?|--|آنچه جديد است؟ 01.0455= men.caption:01|&Homepage|--|&صفحه خانگي 01.0456= men.caption:01|&Support|--|پشتيباني 01.0457= men.caption:01|&User Forum|--|فروم کاربري 01.0458= men.caption:01|&Buy Now|--|خريد فوري 01.0459= men.caption:01|Upgrade &License|--|ارتقاء مجوز 01.0460= men.caption:01|A&ddress Bar and Toolbar Stacked|--|نوار آدرس و نوار ابزار انباشته شد 01.0461= men.caption:01|T&oolbar First|--|ابتدا نوار ابزار 01.0462= men.caption:01|&Tree and Catalog Stacked|--|درختواره و فهرست انباشته شده 01.0463= men.caption:01|C&atalog First|--|ابتدا فهرست 01.0464= men.caption:01|List &Right|--|راست ليست 01.0465= men.caption:01|List &Centered|--|وسط ليست 01.0466= men.caption:01|List &Left|--|چپ ليست 01.0467= men.caption:01|Wide Ta&bs|--|تب هاي گسترده 01.0468= men.caption:01|&Wide Info Panel|--|پنل اطلاعات گسترده 01.0469= men.caption:00|Live &Filter Box in Status Bar|--|Live &Filter Box in Status Bar 01.0470= men.caption:01|Line &Numbers|--|شماره هاي خط 01.0471= men.caption:00|&Mp3 Special|--|&Mp3 Special 01.0472= men.caption:01|&File|--|فايل 01.0473= men.caption:01|&Edit|--|ويرايش 01.0474= men.caption:01|&View|--|نما 01.0475= men.caption:01|&Go|--|برو 01.0476= men.caption:01|F&avorites|--|علاقه‌ها 01.0477= men.caption:01|&User|--|کاربر 01.0478= men.caption:01|&Scripting|--|الگو نويسي 01.0479= men.caption:01|&Tools|--|ابزار 01.0480= men.caption:01|&Panes|--|پنجره ها 01.0481= men.caption:01|Ta&bsets|--|مجموعه تب ها 01.0482= men.caption:01|&Window|--|پنجره 01.0483= men.caption:01|&Help|--|&ياري 01.0484= men.caption:01|&Mini Tree|--|درختواره کوچک 01.0485= men.caption:01|Minimi&ze Tree|--|کمينه درختواره 01.0486= men.caption:01|&Load Last Mini Tree|--|بارگزاري اخرين درختواره کوچک 01.0487= men.caption:00|Mini Tree From R&ecent|--|Mini Tree From R&ecent 01.0488= men.caption:00|Set as &Favorite Mini Tree...|--|Set as &Favorite Mini Tree... 01.0489= men.caption:01|Load Fa&vorite Mini Tree|--|بارگزاري درختواره کوچک مورد علاقه 01.0490= men.caption:01|&Hide Current Folder|--|پنهان سازي پوشه فعلي 01.0491= men.caption:01|&Recent Locations...|--|...موقعيت هاي اخير 01.0492= men.caption:01|&Favorite Folders...|--|...پوشه هاي مورد علاقه 01.0493= men.caption:01|&Tabs...|--|...تب ها 01.0494= men.caption:01|&Move To...|--|...انتقال به 01.0495= men.caption:01|&Browse for Move Destination...|--|...مرور جهت مقصد انتقال 01.0496= men.caption:01|New S&hortcut...|--|...ميانبر جديد 01.0497= men.caption:01|New &Path...|--|...مسير جديد 01.0498= men.caption:01|New F&olders...|--|...پوشه هاي جديد 01.0499= men.caption:01|New F&iles...|--|...فايل‌هاي جديد 01.0500= men.caption:01|Show &Address Bar|--|نمايش نوار آدرس 01.0501= men.caption:01|Show T&oolbar|--|نمايش نوار ابزار 01.0502= men.caption:01|Show Ta&b Bar|--|نمايش نوار تب 01.0503= men.caption:01|Show Breadcru&mb Bar|--|نمايش نوار مجموعه اطلاعات زنجيره اي 01.0504= men.caption:01|Show Status Ba&r|--|نمايش نوار وضعیت 01.0505= men.caption:01|Show Status Bar Butto&ns|--|نمايش دکمه‌هاي نوار وضعيت 01.0506= men.caption:01|Show Nav&igation Panels|--|نمایش پنل هاي مدیریت 01.0507= men.caption:01|Show &Tree|--|نمايش درختي 01.0508= men.caption:01|Show &Catalog|--|نمايش فهرست 01.0509= men.caption:01|Show Live &Filter Box|--|نمایش کادر فیلتر زنده 01.0510= men.caption:01|Show Pre&view Pane|--|نمايش پنجره پيش نمايش 01.0511= men.caption:01|Show Info &Panel|--|نمايش پنل اطلاعات 01.0512= men.caption:01|Arran&gement|--|چينش 01.0513= men.caption:01|&Load Layout...|--|...بارگذاري لايه 01.0514= men.caption:01|&Save Layout As...|--|...ذخيره لايه بعنوان 01.0515= men.caption:01|&New...|--|...جديد 01.0516= men.caption:01|&Open...|--|...بازنمايي 01.0517= men.caption:01|&Save|--|ذخيره 01.0518= men.caption:01|Save &As...|--|... ذخيره بعنوان 01.0519= men.caption:01|Save &Copy As...|--|...ذخيره روگرفت بعنوان 01.0520= men.caption:01|&Remove Selected Items|--|حذف ايتم هاي انتخابي 01.0521= men.caption:01|&Empty Paper Folder|--|پوشه کاغذي خالي 01.0522= men.caption:01|&Toggle Paper Folder|--|تغيير پوشه کاغذي 01.0523= men.caption:01|&Refresh|--|تازه‌سازي 01.0524= men.caption:01|&Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار 01.0525= men.caption:01|S&uspend Auto-Refresh|--|تعليق تازه سازي خودکار 01.0526= men.caption:01|L&ock Tree|--|قفل گذاري درختواره 01.0527= men.caption:01|Re&fresh Tree|--|تازه سازي درختواره 01.0528= men.caption:01|Res&et Tree|--|بازنشاني درختواره 01.0529= men.caption:01|Refresh Curre&nt Folder|--|تازه سازي پوشه اخير 01.0530= men.caption:01|Refresh &List|--|تازه سازي ليست 01.0531= men.caption:01|Re&set List|--|بازنشاني ليست 01.0532= men.caption:01|Calculate Folder Si&zes|--|محاسبه سايز پوشه 01.0533= men.caption:01|Sho&w Items|--|نمايش آيتم‌ها 01.0534= men.caption:01|Cac&hes|--|بايگاني ها 01.0535= men.caption:01|&Preview All|--|پيش‌نمايش همه 01.0536= men.caption:01|&Run Script...|--|&...اجراي اسکريپت 01.0537= men.caption:01|Run Script &Again|--|اجراي مجدد اسکرپيت 01.0538= men.caption:01|&Step Mode|--|حالت گام به گام 01.0539= men.caption:01|Synta&x Checking|--|بررسي ترکيب 01.0540= men.caption:01|&Try Script...|--|&...امتحان اسکرپيت 01.0541= men.caption:01|&Permanent Variables|--|متغیرهای دائمی 01.0542= men.caption:01|Load Selected Script &File|--|بارگذاري فايل اسکريپت انتخابي 01.0543= men.caption:01|&Load Script File...|--|...بارگذاري فايل اسکريپت 01.0544= men.caption:01|&Go to Scripts Folder|--|&پوشه اسکريپت 01.0545= men.caption:01|Select &All|--|انتخاب همه 01.0546= men.caption:01|&Deselect All|--|&عدم انتخاب همه 01.0547= men.caption:01|&Invert Selection|--|انتخاب معکوس 01.0548= men.caption:01|&Restore Selection|--|بازگرداني انتخاب 01.0549= men.caption:01|&Selection Filter...|--|...انتخاب فيلتر 01.0550= men.caption:01|Select By Selected &Type(s)|--|انتخاب بر اساس نوع انتخابي 01.0551= men.caption:01|Select All &Files|--|انتخاب همه فايل‌ها 01.0552= men.caption:01|Select It&ems...|--|...انتخاب ايتم ها 01.0553= men.caption:01|Selecti&on Stats|--|آمارهاي انتخاب 01.0554= men.caption:01|Show &Columns...|--|...نمايش ستون ها 01.0555= men.caption:01|Ad&d Column|--|افزودن ستون 01.0556= men.caption:01|&Show All Columns|--|&نمايش همه ستون ها 01.0557= men.caption:01|&Autosize Columns Now|--|سايز خودکار ستون ها 01.0558= men.caption:01|&Grow Name Column|--|افزايش ستون نام 01.0559= men.caption:01|Shrink &Name Column|--|کاهش ستون نام 01.0560= men.caption:01|&Load Column Layout...|--|...بارگذاري لايه ستون 01.0561= men.caption:01|Save Column Layo&ut As...|--|...ذخيره لايه ستون بعنوان 01.0562= men.caption:01|Set Line Number Column &Width...|--|...تنظيم عرض ستون شماره خط 01.0563= men.caption:01|Show &Floppy Drives|--|نمايش درايوهاي فلاپي 01.0564= men.caption:01|Show Hidden &Drives|--|نمايش درايوهاي پنهان 01.0565= men.caption:01|Show &Hidden Files and Folders|--|نمايش پوشه ها و فايل هاي پنهان 01.0566= men.caption:01|Show &System Files and Folders|--|نمايش پوشه ها و فايل هاي سيستمي 01.0567= men.caption:01|Hide &Protected Operating System Files|--|پنهان سازي فايل هاي محافظت شده سيستم عامل 01.0568= men.caption:01|Show &Junctions|--|نمايش اتصالات 01.0569= men.caption:01|Show F&olders in List|--|نمايش پوشه ها در ليست 01.0570= men.caption:01|Set G&lobal Visual Filter...|--|...تنظيم فيلتر ديداري عمومي 01.0571= men.caption:01|Toggle Glo&bal Visual Filter|--|تغيير فيلتر ديداري عمومي 01.0572= men.caption:01|&Ghost Filter|--|فيلتر روح 01.0573= men.caption:01|&Edit Ghost Filter...|--|...ويرايش فيلتر روح 01.0574= men.caption:00|WO&W64 Redirection (64-bit only)|--|WO&W64 Redirection (64-bit only) 01.0575= men.caption:01|N&o Graphics|--|بدون گرافيک 01.0576= men.caption:01|C&ircles|--|حلقه ها 01.0577= men.caption:01|B&ars|--|نوارها 01.0578= men.caption:01|Show Space &Used|--|نمايش فضاي استفاده شده 01.0579= men.caption:01|&New Tab|--|تب جديد 01.0580= men.caption:01|&Default Tab|--|تب پيشفرض 01.0581= men.caption:01|&Iconize|--|فقط ايکون 01.0582= men.caption:01|&Rename Tab...|--|...تغيير نام تب 01.0583= men.caption:01|Copy Location Ter&m|--|روگرفت نام موقعيت 01.0584= men.caption:01|Re&locate Tab...|--|...موقعيت گذاري مجدد تب 01.0585= men.caption:01|Ta&b History...|--|...تاريخچه تب 01.0586= men.caption:01|Set &Home|--|تنظيم خانه 01.0587= men.caption:01|&Go Home|--|&برو به خانه 01.0588= men.caption:00|Lock Home &Zone|--|Lock Home &Zone 01.0589= men.caption:01|Loc&k Location|--|قفل گذاري موقعيت 01.0590= men.caption:01|Set &Visual Filter...|--|...تنظيم فيلتر ديداري 01.0591= men.caption:01|Toggle Visu&al Filter|--|تغيير فيلتر ديداري 01.0592= men.caption:01|Filter By &Selection(s)|--|فيلتر بر اساس انتخاب (ها) 01.0593= men.caption:01|&Filter By Selected Extension(s)|--|فيلتر بر اساس فرمت (هاي) انتخابي 01.0594= men.caption:00|Filter Out Selected E&xtension(s)|--|Filter Out Selected E&xtension(s) 01.0595= men.caption:01|Type Sta&ts and Filter...|--|...فيلتر و آمار نوع 01.0596= men.caption:01|Tog&gle Live Filter|--|تغيير فيلتر زنده 01.0597= men.caption:01|R&estore Last Closed Tab|--|بازگرداني آخرين تب بسته شده 01.0598= men.caption:01|Close All Other &Unlocked Tabs|--|بستن همه ديگر تب هاي قفل نشده 01.0599= men.caption:01|Close All &Other Tabs|--|خروج از همه ديگر تب ها 01.0600= men.caption:01|&Close Tab|--|بستن تب 01.0601= men.caption:01|&New...|--|...جديد 01.0602= men.caption:01|&Open...|--|...بازنمايي 01.0603= men.caption:01|Op&en As...|--|...بازنمايي بعنوان 01.0604= men.caption:01|Re&vert to Saved|--|بازگشت به ذخیره شده 01.0605= men.caption:01|&Save|--|&ذخيره 01.0606= men.caption:01|Save &As...|--|... ذخيره بعنوان 01.0607= men.caption:01|Save &Copy As...|--|...ذخيره روگرفت بعنوان 01.0608= men.caption:01|&Rename...|--|...تغيير نام 01.0609= men.caption:01|&Go to Tabset Folder|--|برو به پوشه دسته تب 01.0610= men.caption:01|La&bels|--|ليبل ها 01.0611= men.caption:01|Tags|--|برچسب ها 01.0612= men.caption:01|&Comment...|--|...نظر 01.0613= men.caption:01|Reload Ta&gs Database|--|بارگذاري پايگاه داده برچسب ها 01.0614= men.caption:01|&Add Tags...|--|&...افزودن برچسب ها 01.0615= men.caption:01|Add Tags by &List...|--|...افزودن برچسب ها بر اساس ليست 01.0616= men.caption:01|&Edit Tags...|--|...ويرايش برچسب ها 01.0617= men.caption:01|Edit Tags b&y List...|--|...ويرايش برچسب ها بر اساس ليست 01.0618= men.caption:01|&Remove Tags by List...|--|...حذف برچسب ها بر اساس ليست 01.0619= men.caption:01|Re&move All Tags|--|حذف همه برچسب ها 01.0620= men.caption:01|&Move To|--|انتقال به 01.0621= men.caption:01|&Copy To|--|روگرفت به 01.0622= men.caption:01|&Backup To|--|...پشتيبان گيري به 01.0623= men.caption:01|Control &Panel...|--|...کنترل پنل 01.0624= men.caption:01|Open Recycle &Bin...|--|...بازنمايي سطل بازيافت 01.0625= men.caption:01|&Empty Recycle Bin...|--|...تخليه سطل بازيافت 01.0626= men.caption:01|Recycle Bin &Stats...|--|...آمار سطل بازيافت 01.0627= men.caption:01|&Map Network Drive...|--|...نقشه درايو شبکه 01.0628= men.caption:00|&Disconnect Mapped Network Drive...|--|&Disconnect Mapped Network Drive... 01.0629= men.caption:00|&Reconnect All Mapped Network Drives|--|&Reconnect All Mapped Network Drives 01.0630= men.caption:01|Browse for &Network Server...|--|...مرور جهت سرور شبکه 01.0631= men.caption:01|&Manage Commands...|--|...مديريت دستورات 01.0632= men.caption:01|&Go To|--|&برو به 01.0633= men.caption:01|&Open|--|بازنمايي 01.0634= men.caption:01|Open &With|--|بازنمايي با 01.0635= men.caption:01|&Move To|--|انتقال به 01.0636= men.caption:01|&Copy To|--|روگرفت به 01.0637= men.caption:01|&Backup To|--|پشتيبان گيري به 01.0638= men.caption:01|&New|--|جديد 01.0639= men.caption:01|&Rename|--|تغيير نام 01.0640= men.caption:01|R&un Script|--|اجراي اسکريپت 01.0641= men.caption:01|Loa&d Script File|--|بارگذاري فايل اسکريپت 01.0642= men.caption:01|&Views|--|نماها 01.0643= men.caption:01|Sort B&y|--|مرتب سازی بر اساس 01.0644= men.caption:01|&Columns|--|ستون ها 01.0645= men.caption:01|&Tab|--|تب 01.0646= men.caption:01|&Mini Tree|--|درختواره کوچک 01.0647= men.caption:01|&Paper Folders|--|پوشه هاي کاغذي 01.0648= men.caption:01|Fol&der View Settings|--|تنظيمات نماي پوشه 01.0649= men.caption:01|&Details|--|جزئيات 01.0650= men.caption:01|L&ist|--|ليست 01.0651= men.caption:01|&Small Icons|--|آيکون‌هاي کوچک 01.0652= men.caption:01|&Large Icons|--|ايکون هاي بزرگ 01.0653= men.caption:01|Small &Tiles|--|کاشي هاي کوچک 01.0654= men.caption:01|L&arge Tiles|--|کاشي هاي بزرگ 01.0655= men.caption:01|&Configure Thumbnails...|--|...پيکربندي تصاوير کوچک 01.0656=(0076)opt.caption:01|in the &last|--|در آخر 01.0657=(0070)opt.caption:01|&between|--|مابين 01.0658=(0146)opt.caption:00|Classic directory d&ump|--|Classic directory d&ump 01.0659=(0114)opt.caption:00|Basic &info to CSV|--|Basic &info to CSV 01.0660=(0135)opt.caption:00|E&xtended info to CSV|--|E&xtended info to CSV 01.0661=(0113)opt.caption:01|Meta&data to CSV|--|CSV متاديتا به 01.0662=(0098)opt.caption:01|T&ree structure|--|ساختار درختواره 01.0663=(0045)opt.caption:01|Ta&b|--|تب 01.0664=(0058)opt.caption:01|&Other:|--|:ديگر 01.0665=(0082)opt.caption:00|&Pad blanks|--|&Pad blanks 01.0666=(0053)opt.caption:01|Bytes|--|بايت 01.0667=(0039)opt.caption:01|KB|--|KB 01.0668=(0043)opt.caption:01|MB|--|MB 01.0669=(0040)opt.caption:01|GB|--| گيگابايت 01.0670=(0039)opt.caption:01|TB|--|TB 01.0671= pic.tooltip:00|Embedded icons: double-click to copy|--|Embedded icons: double-click to copy 01.0672= txt.tooltip:01|Leave empty for current date.|--|.تاريخ فعلي خالي بماند [form 2] 02.0001= frm.caption:01|Action Log|--|گزارش اقدام 02.0002=(0075)cmd.caption:01|Clear...|--|...پاکسازي 02.0003=(0400)lbl.caption:01|Actions:|--|اقدامات: 02.0004=(0670)lbl.caption:01|Sources:|--|منابع: 02.0005=(0670)lbl.caption:01|Targets:|--|:هدف ها [form 3] 03.0001=(0201)cmd.caption:01|&Apply && Next|--|جايگزيني و بعدي 03.0002=(0115)cmd.caption:01|Save|--|ذخيره 03.0003=(0563)fra.caption:01|Original Preview|--|پيش نمايش اصلي 03.0004=(0563)fra.caption:01|Translation Preview|--|پيش نمايش ترجمه 03.0005=(0400)lbl.caption:01|&Items to translate:|--|:ايتم ها جهت ترجمه 03.0006=(0400)lbl.caption:00|&Suggestions based on earlier translations and supplied word lists:|--|&Suggestions based on earlier translations and supplied word lists: 03.0007= men.caption:01|Edit Translation|--|ويرايش ترجمه 03.0008= men.caption:01|Parallel Edit|--|ویرایش موازی 03.0009= men.caption:01|Copy Original|--|روگرفت ارجينال 03.0010= men.caption:01|Copy Translation|--|روگرفت ترجمه 03.0011= men.caption:01|Copy Current Line|--|روگرفت خط فعلي 03.0012= men.caption:01|Copy Progress Status|--|روگرفت وضعيت پردازش 03.0013= men.caption:01|Compare Old and New Original|--|مقايسه ارجينال جديد و قديمي 03.0014= men.caption:01|Revert to Saved|--|بازگشت به ذخیره شده 03.0015= men.caption:01|Untranslate Item|--|آيتم ترجمه نشده 03.0016= men.caption:01|Not Yet Translated|--|هنوز ترجمه نشده است 03.0017= men.caption:01|Partially Translated|--|به طور جزئی ترجمه شده است 03.0018= men.caption:01|Mostly Translated|--|بیشتر ترجمه شده است 03.0019= men.caption:01|Translated|--|ترجمه شده 03.0020= men.caption:01|&Save|--|ذخيره 03.0021= men.caption:01|Sa&ve As...|--|... ذخيره بعنوان 03.0022= men.caption:01|&Previous|--|قبلي 03.0023= men.caption:01|&Next|--|بعدي 03.0024= men.caption:01|&Apply|--|جايگزيني 03.0025= men.caption:01|Apply && Nex&t|--|جايگزيني و بعدي 03.0026= men.caption:01|&Select Language File...|--|...انتخاب فايل زبان 03.0027= men.caption:01|&Upgrade Language File|--|ارتقاء فايل زبان 03.0028= men.caption:01|Upgrade Language File (&Download)|--|(&دانلود) ارتقاء فايل زبان 03.0029= men.caption:01|Close wit&hout Saving|--|بستن بدون ذخيره سازي 03.0030= men.caption:01|Cl&ose|--|خروج 03.0031= men.caption:01|Go to Line...|--|...برو به خط 03.0032= men.caption:01|&File|--|فايل 03.0033= men.caption:01|&Edit|--|ويرايش 03.0034= men.caption:01|&View|--|نما 03.0035= men.caption:01|&Go|--|برو 03.0036= men.caption:01|&Tools|--|ابزار 03.0037= men.caption:01|&Window|--|پنجره 03.0038= men.caption:01|Configuration...|--|...پیکربندی 03.0039= men.caption:01|Open Language File|--|بازنمايي فايل زبان 03.0040= men.caption:01|Set to "Translated" where the Translation has been Modified|--|تنظيم به "ترجمه شده" جايي که ترجمه اصلاح شده است 03.0041= men.caption:01|Set to "Mostly Translated" where the Translation has been Modified|--|تنظيم "بيشترين ترجمه" جايي که ترجمه اصلاح شده است 03.0042= men.caption:01|Set to "Partially Translated" where the Translation has been Modified|--|تنظيم به "جزئي ترجمه شده" جايي که ترجمه اصلاح شده است 03.0043= men.caption:01|Assign Missing Accelerators|--|اختصاص شتاب دهنده های از دست رفته 03.0044= men.caption:01|Re-Assign All Accelerators|--|اختصاص مجدد همه شتاب دهنده ها 03.0045= men.caption:00|Append Missing Accelerators in Parentheses|--|Append Missing Accelerators in Parentheses 03.0046= men.caption:00|Re-Assign All Accelerators in Parentheses|--|Re-Assign All Accelerators in Parentheses 03.0047= men.caption:00|Replace 3 Dots with Ellipsis|--|Replace 3 Dots with Ellipsis 03.0048= men.caption:01|Search and Replace in Translations...|--|...جستجو و جايگزيني در ترجمه ها 03.0049= men.caption:01|Export All Translations To Text File|--|صدور همه ترجمه ها به فايل متني 03.0050= men.caption:01|Show Only "Not Yet Translated"|--|"تنها نمايش "هنوز ترجمه نشده است 03.0051= men.caption:01|Show Only "Partially Translated"|--|"تنها نمايش "بطور جزئي ترجمه شده است 03.0052= men.caption:01|Show Only "Mostly Translated"|--|"تنها نمايش "بيشتر ترجمه شده است 03.0053= men.caption:01|Show Only "Translated"|--|"تنها نمايش "ترجمه شده 03.0054= men.caption:01|Validate Spaces|--|تاييد فاصله ها 03.0055= men.caption:01|Validate Commas|--|تاييد ويرگول ها 03.0056= men.caption:01|Validate Semicolons|--|تاييد نقطه ويرگول ها 03.0057= men.caption:01|Validate Accelerators|--|تایید شتاب دهنده ها 03.0058= men.caption:01|Show All|--|نمايش همه 03.0059= men.caption:01|Show Notes Panel|--|نمايش پنل يادداشت ها [form 4] 04.0001=(0519)chk.caption:01|Use category for &searching|--|استفاده از دسته بندي جهت جستجو 04.0002=(0153)chk.caption:01|Apply &colors|--|جايگزيني رنگ ها 04.0003= cmd.tooltip:01|Browse|--|مرور 04.0004=(0114)cmd.caption:01|&Text...|--|...متن 04.0005=(0114)cmd.caption:01|&Background...|--|...پس زمينه 04.0006=(0114)cmd.caption:01|T&ext...|--|...متن 04.0007=(0114)cmd.caption:01|Bac&kground...|--|...پس ‌زمينه 04.0008= cmd.tooltip:01|Scripting only: Edit multi-line script|--|صرفا الگونويسي: ويرايش اسکريپت چند خطي 04.0009=(0104)cmd.caption:01|E&dit...|--|...ويرايش 04.0010=(0097)lbl.caption:01|Captio&n:|--|عنوان: 04.0011=(0097)lbl.caption:01|D&ata:|--|:داده 04.0012=(0097)lbl.caption:01|Colo&rs:|--|:رنگ‌ها 04.0013=(0123)lbl.caption:01|Action on cl&ick:|--|اقدام با کليک: 04.0014=(0699)lbl.caption:00|If this catalog item points to an application used to open &multiple files with, open it:|--|If this catalog item points to an application used to open &multiple files with, open it: 04.0015=(0093)lbl.caption:01|Operat&or:|--|:اپراتور 04.0016= lbl.tooltip:00|Leave empty to always search the current location.|--|Leave empty to always search the current location. 04.0017=(0093)lbl.caption:01|&Location:|--|موقعيت: 04.0018=(0097)lbl.caption:00|Advanced:|--|Advanced: [form 5] 05.0001= frm.caption:01|Customize Keyboard Shortcuts|--|شخصي سازي ميانبرهاي کيبورد 05.0002=(0104)cmd.caption:01|Assign|--|اختصاص 05.0003=(0104)cmd.caption:01|Remove|--|حذف 05.0004=(0085)cmd.caption:01|Options|--|موارد 05.0005=(0075)cmd.caption:01|Jump...|--|...پرش 05.0006=(0104)cmd.caption:01|Default|--|پيشفرض 05.0007=(0212)cmd.caption:01|All Free Shortcuts...|--|...همه ميانبرهاي آزاد 05.0008= cmd.tooltip:00|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options.|--|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options. 05.0009=(0283)lbl.caption:01|Link|--|پيوند 05.0010= lbl.tooltip:01|See Configuration | Features...|--|...مشاهده پيکربندي | ويژگي ها 05.0011=(0283)lbl.caption:01|This feature is disabled!|--|!ويژگي غير فعال است 05.0012=(0459)lbl.caption:01|Category:|--|:دسته بندي 05.0013=(0459)lbl.caption:01|Commands:|--|:دستورات 05.0014=(0171)lbl.caption:01|Current shortcuts:|--|:ميانبرهاي فعلي 05.0015=(0171)lbl.caption:00|Press new shortcut:|--|Press new shortcut: 05.0016=(0205)lbl.caption:01|Description:|--|:شرح 05.0017=(0201)lbl.caption:01|Scope:|--|:محدوده 05.0018=(0283)lbl.caption:01|Info|--|اطلاعات 05.0019= men.caption:01|Shortcut | Command|--|ميانبر | دستور 05.0020= men.caption:01|Shortcut | Category / Command|--|ميانبر | دسته بندي / دستور 05.0021= men.caption:01|Shortcut | Category / Command | Description | Scope|--|ميانبر | دسته بندي / دستور | شرح | محدوده 05.0022= men.caption:01|Command | Shortcut(s)|--|دستور | ميانبر(ها) 05.0023= men.caption:01|Category / Command | Shortcut(s)|--|دسته بندي / دستور | ميانبر(ها) 05.0024= men.caption:00|Category / Command | Shortcut(s) | Description | Scope|--|Category / Command | Shortcut(s) | Description | Scope 05.0025= men.caption:00|Include Command IDs|--|Include Command IDs 05.0026= men.caption:01|Options|--|موارد 05.0027= men.caption:00|Copy &Cheat Sheet|--|Copy &Cheat Sheet 05.0028= men.caption:01|Re&set All Shortcuts To Defaults...|--|...بازنشاني همه ميانبرها به پيش فرض 05.0029= men.caption:01|Reset &Unused Shortcuts To Defaults...|--|...بازنشاني ميانبرهاي استفاده نشده به پيش فرض 05.0030= men.caption:01|Re&move All Shortcuts...|--|...حذف همه ميانبرها 05.0031= men.caption:01|Close Dialog and &Trigger Command|--|بستن بحث و دستور راه اندازي [form 6] 06.0001= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0002=(0267)chk.caption:01|Show fl&oppy drives|--|نمايش درايوهاي فلاپي 06.0003= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0004=(0276)chk.caption:01|Keep current &item in view after resorting|--|حفظ ايتم فعلي در نما بعد از مرتب سازي مجدد 06.0005= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0006= chk.tooltip:01|Separate folders and files.|--|.جداسازي پوشه ها و فايل ها 06.0007=(0276)chk.caption:01|S&ort folders apart|--|مرتب سازي مجزاي پوشه ها 06.0008= chk.tooltip:00|Show a tooltip when hovering a filename in the file list.|--|Show a tooltip when hovering a filename in the file list. 06.0009=(0301)chk.caption:01|Show &file info tips|--|نمايش نکات مربوط به اطلاعات فايل 06.0010= chk. tag:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0011= chk.tooltip:01|Backup important application data files when saving.|--|.پشتيبان گيري فايل هاي داده برنامه مهم هنگام ذخيره سازي 06.0012=(0283)chk.caption:01|Bac&kup settings on save|--|پشتيبان گيري تنظيمات هنگام ذخيره 06.0013= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0014= chk.tooltip:00|As opposed to absolute path. Takes effect only on next search.|--|As opposed to absolute path. Takes effect only on next search. 06.0015=(0263)chk.caption:01|Show relative &path in Path column|--|نمايش مسير مربوطه در ستون مسير 06.0016= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0017=(0276)chk.caption:01|Show &folder size on Properties tab|--|نمايش سايز پوشه در تب مشخصات 06.0018= chk. tag:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0019= chk.tooltip:01|Automatically save all settings when exiting the application.|--|.ذخيره خودکار همه تنظيمات هنگام خروج از برنامه 06.0020=(0283)chk.caption:01|Save settings on e&xit|--|ذخيره تنظيمات هنگام خروج 06.0021= chk. tag:01|Image/Video preview:|--|:پيش نمايش تصوير/ويدئو 06.0022=(0411)chk.caption:00|&Zoom smaller originals to fit preview area |--|&Zoom smaller originals to fit preview area 06.0023= chk. tag:01|Image preview:|--|پيش‌نمايش تصوير: 06.0024= chk.tooltip:00|Show checkered grid under transparent areas.|--|Show checkered grid under transparent areas. 06.0025=(0349)chk.caption:01|Transparen&cy grid|--|مشبک شفاف 06.0026= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0027=(0420)chk.caption:01|Include network &locations|--|شامل موقعيت هاي شبکه 06.0028= chk.tooltip:01|The List supports all types of color filters.|--|.ليست همه انواع فيلترهاي رنگ را پشتيباني مي کند 06.0029=(0407)chk.caption:01|Enable &color filters|--|فعال سازي فيلترهاي رنگ 06.0030= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|پيش نمايش شناور و تمام صفحه: 06.0031= chk.tooltip:00|Zoom smaller originals to fit screen.|--|Zoom smaller originals to fit screen. 06.0032=(0141)chk.caption:00|Z&oom to fit|--|Z&oom to fit 06.0033= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|پيش نمايش شناور و تمام صفحه: 06.0034=(0243)chk.caption:01|&Show Status Bar|--|نمايش نوار وضعیت 06.0035= chk. tag:01|Output file options|--|موارد فايل خروجي 06.0036=(0357)chk.caption:01|Default &name to "[Current folder].txt"|--|"[Current folder].txt" نام پيشفرض به 06.0037= chk. tag:01|Output file options|--|موارد فايل خروجي 06.0038=(0263)chk.caption:00|Date/time as filename suffi&x|--|Date/time as filename suffi&x 06.0039= chk. tag:01|Output file options|--|موارد فايل خروجي 06.0040=(0263)chk.caption:00|&Append to existing file|--|&Append to existing file 06.0041= chk. tag:01|Audio/Video preview:|--|پيش نمايش صوت/ويدئو: 06.0042=(0249)chk.caption:01|Play only the f&irst seconds:|--|پخش تنها در ثانيه هاي ابتدايي: 06.0043= chk.tooltip:01|FLAC, MP3, OGG only.|--|.FLAC, MP3, OGG فقط 06.0044=(0537)chk.caption:01|Show &audio info and tags|--|نمايش اطلاعات صوت و برچسب ها 06.0045= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0046= chk.tooltip:01|Automatically refresh Tree and List on file system changes|--|تازه سازي خودکار درختواره و ليست با تغييرات سيستم فايل 06.0047=(0420)chk.caption:01|Auto-&refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0048= chk. tag:01|Web preview:|--|پيش نمايش وب: 06.0049=(0249)chk.caption:00|&Enable server mappings|--|&Enable server mappings 06.0050= chk. tag:01|Audio/Video preview:|--|پيش نمايش صوت/ويدئو: 06.0051=(0129)chk.caption:01|Autop&lay|--|پخش خودکار 06.0052= chk.tooltip:00|Show the whole image with no scrolling necessary.|--|Show the whole image with no scrolling necessary. 06.0053=(0211)chk.caption:00|S&hrink to fit|--|S&hrink to fit 06.0054= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0055=(0276)chk.caption:01|A&lways show folder sizes|--|نمايش دائمي سايز پوشه 06.0056= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0057=(0267)chk.caption:01|Show &hidden files and folders|--|نمايش پوشه ها و فايل هاي پنهان 06.0058=(0443)chk.caption:01|&Cache thumbnails on disk|--|بايگاني تصاوير کوچک روي ديسک 06.0059=(0429)chk.caption:01|Include searc&h results|--|شامل نتايج جستجو 06.0060= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0061=(0219)chk.caption:01|Show Network folder|--|نمايش پوشه شبکه 06.0062= chk. tag:00|Classic directory dump|--|Classic directory dump 06.0063=(0263)chk.caption:00|&Line feed on oversized filenames|--|&Line feed on oversized filenames 06.0064=(0377)chk.caption:00|Show &dimensions of original image on thumbnail|--|Show &dimensions of original image on thumbnail 06.0065= chk. tag:01|Context Menus|--|منوهای زمینه 06.0066= chk.tooltip:01|Use a custom drag and drop context menu instead of the shell's original one.|--|.استفاده از منوي زمينه بِکش و رها کن شخصي شده بجاي نسخه اصلي پوسته 06.0067=(0278)chk.caption:01|C&ustom drag and drop context menu|--|منوي زمينه بِکش و رها کن سفارشي 06.0068= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0069=(0253)chk.caption:01|Au&to-complete recently used items|--|تکميل خودکار ايتم هاي استفاده شده اخير 06.0070= chk. tag:00|Tree path tracing:|--|Tree path tracing: 06.0071=(0353)chk.caption:00|W&ide trace|--|W&ide trace 06.0072= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0073=(0267)chk.caption:01|Show hidden dri&ves|--|نمايش درايوهاي پنهان 06.0074=(0537)chk.caption:00|Show info tips only when hovering file &icon|--|Show info tips only when hovering file &icon 06.0075= chk. tag:01|Audio preview:|--|پيش نمايش صوت: 06.0076=(0299)chk.caption:01|Play also when info panel is hi&dden|--|پخش حتي زمان مخفي بودن پنل اطلاعات 06.0077=(0283)chk.caption:01|Minimi&ze to tray|--|کمينه سازي به سيني 06.0078= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0079= chk.tooltip:00|Aka "intuitive filename sorting", e.g. file2.txt < file10.txt (XP and higher).|--|Aka "intuitive filename sorting", e.g. file2.txt < file10.txt (XP and higher). 06.0080=(0276)chk.caption:00|Natural nu&meric sort order|--|Natural nu&meric sort order 06.0081= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0082=(0276)chk.caption:00|Suppress de&lete confirmation dialog|--|Suppress de&lete confirmation dialog 06.0083= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|جستجوگر هوشمند 06.0084= chk.tooltip:00|Use Name, Ext, Type, Path, Label, Tags, or Comment column. Uncheck to always use Name column.|--|Use Name, Ext, Type, Path, Label, Tags, or Comment column. Uncheck to always use Name column. 06.0085=(0502)chk.caption:01|Use sorted &column|--|استفاده از ستون مرتب شده 06.0086= chk. tag:01|History|--|تاريخچه 06.0087=(0266)chk.caption:01|History &without duplicates|--|تاريخچه بدون تکراري ها 06.0088= chk.tooltip:01|The List supports all types of color filters.|--|.ليست همه انواع فيلترهاي رنگ را پشتيباني مي کند 06.0089=(0407)chk.caption:01|Apply color filters to the &List|--|جايگزيني فيلترهاي رنگ به ليست 06.0090= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0091= chk.tooltip:00|Continue working while the operation is in progress.|--|Continue working while the operation is in progress. 06.0092=(0286)chk.caption:00|File operation progress dialog m&odeless|--|File operation progress dialog m&odeless 06.0093= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0094=(0267)chk.caption:01|Show s&ystem files and folders|--|نمايش پوشه ها و فايل هاي سيستمي 06.0095= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0096=(0276)chk.caption:00|Sort &size columns descending by default|--|Sort &size columns descending by default 06.0097= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0098=(0276)chk.caption:00|Sort &date columns descending by default|--|Sort &date columns descending by default 06.0099= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0100=(0266)chk.caption:01|Show &icon overlays|--|نمايش همپوشاني هاي ايکون 06.0101= chk. tag:01|Mouse|--|موشواره 06.0102= chk.tooltip:00|Tip: Hold shift while dbl-clicking to go down one level.|--|Tip: Hold shift while dbl-clicking to go down one level. 06.0103=(0278)chk.caption:00|Dbl-click on empty sp&ace goes up|--|Dbl-click on empty sp&ace goes up 06.0104= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0105=(0266)chk.caption:00|Use generic icons for super-fast &browsing|--|Use generic icons for super-fast &browsing 06.0106= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0107=(0246)chk.caption:01|But only in network &locations|--|اما فقط در موقعيت هاي شبکه 06.0108= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0109=(0276)chk.caption:00|Expand de&stination node in tree|--|Expand de&stination node in tree 06.0110= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0111= chk.tooltip:00|Always keep the tree in sync with the search results list.|--|Always keep the tree in sync with the search results list. 06.0112=(0267)chk.caption:01|Synchroni&ze tree with search location|--|همگام سازي درختواره با موقعيت جستجو 06.0113= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0114=(0253)chk.caption:01|Move last &used item to top|--|انتقال آخرين ايتم استفاده شده به بالا 06.0115= chk. tag:01|Context Menus|--|منوهای زمینه 06.0116= chk.tooltip:00|Add "To Clipboard", "Rename Special", etc. to the top of the context menu.|--|Add "To Clipboard", "Rename Special", etc. to the top of the context menu. 06.0117=(0278)chk.caption:01|Custom items in shell conte&xt menu|--|ايتم هاي سفارشي در منوي زمينه پوسته 06.0118=(0305)chk.caption:01|Open new tab ne&xt to current|--|بازنمايي تب جديد کنار فعلي 06.0119= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0120=(0276)chk.caption:01|Exclude &extension on rename|--|استثناسازي فرمت فايل در تغيير نام 06.0121= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0122=(0276)chk.caption:01|Resort list immediately after &rename|--|مرتب سازي بلافاصله بعد از تغيير نام 06.0123=(0305)chk.caption:01|Activate &left tab on closing current|--|فعال سازي تب سمت چپ با بستن فعلي 06.0124= chk.tooltip:00|Leave unchecked to show the default info tips.|--|Leave unchecked to show the default info tips. 06.0125=(0187)chk.caption:01|Show c&ustom file info tips:|--|:نمايش نکات اطلاعات فايل شخصي سازي شده 06.0126= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0127=(0256)chk.caption:01|&Keep folders on top|--|حفظ پوشه ها در بالا 06.0128= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0129=(0266)chk.caption:00|Show embedded icons on &Properties tab|--|Show embedded icons on &Properties tab 06.0130= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0131= chk.tooltip:00|Uncheck to use the standard Windows shell copy/move.|--|Uncheck to use the standard Windows shell copy/move. 06.0132=(0351)chk.caption:01|U&se Custom Copy|--|استفاده از روگرفت سفارشي 06.0133= chk. tag:01|Video preview:|--|پيش نمايش ويدئو: 06.0134=(0275)chk.caption:00|Preview static &frame, skip:|--|Preview static &frame, skip: 06.0135= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0136= chk.tooltip:00|The right button is always available for dragging.|--|The right button is always available for dragging. 06.0137=(0278)chk.caption:00|Disallow left-dra&gging from folder tree|--|Disallow left-dra&gging from folder tree 06.0138=(0311)chk.caption:01|Show tips for &clipped tree and list items|--|نمایش نکاتی برای درختواره و ایتم های لیست مورد نظر 06.0139=(0517)chk.caption:01|Show thumbnails for &RAW files|--|نمايش تصاوير کوچک براي فايل هاي خام 06.0140= chk. tag:01|Auto-Complete Path Names|--|تکميل خودکار نام هاي مسير 06.0141= chk.tooltip:00|Also applies to the Go To dialog.|--|Also applies to the Go To dialog. 06.0142=(0207)chk.caption:01|Address &Bar|--|نوار آدرس 06.0143= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0144=(0253)chk.caption:01|Select all on focus by &key|--|انتخاب همه با تمرکز روي کليد 06.0145= chk.tooltip:00|Uncheck to overwrite current tab (if not locked).|--|Uncheck to overwrite current tab (if not locked). 06.0146=(0283)chk.caption:00|Open &command line start path in new tab|--|Open &command line start path in new tab 06.0147= chk.tooltip:00|In List with Highlight Selected Rows: Underline instead of full background coloring.|--|In List with Highlight Selected Rows: Underline instead of full background coloring. 06.0148=(0179)chk.caption:01|Underline selected ro&ws|--|تاکيد رديف هاي انتخابي 06.0149= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0150=(0276)chk.caption:01|Show &item count with folder sizes|--|نمايش شمارش ايتم با سايزهاي پوشه 06.0151=(0541)chk.caption:00|Stay &up|--|Stay &up 06.0152= chk. tag:01|Auto-Complete Path Names|--|تکميل خودکار نام هاي مسير 06.0153=(0253)chk.caption:01|Find Files Loca&tion|--|يافتن موقعيت فايل ها 06.0154= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0155= chk.tooltip:00|Turn OFF to speed up browsing the tree considerably.|--|Turn OFF to speed up browsing the tree considerably. 06.0156=(0276)chk.caption:01|Chec&k existence of subfolders in tree|--|بررسی وجود زیر پوشه ها در درختواره 06.0157= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0158= chk.tooltip:00|Do it also for network (UNC and mapped) folders.|--|Do it also for network (UNC and mapped) folders. 06.0159=(0276)chk.caption:01|In network locations as &well|--|همچنين موقعيت هاي شبکه 06.0160= chk. tag:01|Network|--|شبکه 06.0161= chk.tooltip:00|Cache network servers between sessions. Speeds up network browsing.|--|Cache network servers between sessions. Speeds up network browsing. 06.0162=(0283)chk.caption:01|Cache network &servers|--|سرورهاي شبکه بايگاني 06.0163=(0537)chk.caption:01|In &network locations as well|--|همچنين موقعيت هاي شبکه 06.0164= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0165= chk.tooltip:00|Obtain specific icons (e.g. for ICO files) from the shell icon cache. It's faster than accessing the files each time.|--|Obtain specific icons (e.g. for ICO files) from the shell icon cache. It's faster than accessing the files each time. 06.0166=(0266)chk.caption:00|Ca&che specific icons|--|Ca&che specific icons 06.0167= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0168= chk.tooltip:00|Untick to select the next sibling if any.|--|Untick to select the next sibling if any. 06.0169=(0276)chk.caption:01|Select parent of &deleted folder|--|انتخاب منشا پوشه حذف شده 06.0170= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0171= chk.tooltip:00|Remember expanded nodes and top index across sessions.|--|Remember expanded nodes and top index across sessions. 06.0172=(0276)chk.caption:01|Remem&ber state of tree|--|به ياد سپاري آمار درختواره 06.0173= chk. tag:01|Image preview:|--|پيش‌نمايش تصوير: 06.0174=(0349)chk.caption:00|High quality image &resampling|--|High quality image &resampling 06.0175= chk.tooltip:01|Minimize the app to the system tray when using the X close window button.|--|.ويندوز X کمينه سازي اپ به سيني سيستم هنگام استفاده از دکمه خروج 06.0176=(0283)chk.caption:01|Minimize to tray on X cl&ose|--|X کمينه سازي به سيني با دکمه خروج 06.0177= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0178=(0249)chk.caption:01|Pre&view all Rename Special operations|--|پيش نمايش همه عمليات هاي ويژه تغيير نام 06.0179= chk.tooltip:00|Uncheck to re-use an already running instance if possible.|--|Uncheck to re-use an already running instance if possible. 06.0180=(0261)chk.caption:00|Open &new instance always|--|Open &new instance always 06.0181= chk. tag:01|Audio/Video preview:|--|پيش نمايش صوت/ويدئو: 06.0182=(0299)chk.caption:01|&Keep playing when info panel is hidden|--|ادامه پخش هنگام مخفي بودن پنل اطلاعات 06.0183= chk.tooltip:01|Apply changes in Customize List to all tabs on both panes.|--|.جايگزيني تغييرات در ليست شخصي سازي به همه تب هاي هر دو پنجره 06.0184=(0179)chk.caption:01|Apply list &styles globally|--|جايگزيني عمومي استايل هاي ليست 06.0185= chk. tag:01|Context Menus|--|منوهای زمینه 06.0186= chk.tooltip:00|Have the items Up, Back, and Forward in the List's context menu.|--|Have the items Up, Back, and Forward in the List's context menu. 06.0187=(0278)chk.caption:01|&Navigation commands in List context menu|--|دستورات کنترلي در منوی زمینه ليست 06.0188= chk. tag:01|Context Menus|--|منوهای زمینه 06.0189= chk.tooltip:00|Have the Find Files section from menu Edit in the List's context menu.|--|Have the Find Files section from menu Edit in the List's context menu. 06.0190=(0278)chk.caption:01|&Find Files commands in List context menu|--|يافتن دستورات فايل ها در ليست منوي زمينه 06.0191= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0192= chk.tooltip:00|Sort filenames primarily by base, secondarily by extension.|--|Sort filenames primarily by base, secondarily by extension. 06.0193=(0276)chk.caption:01|Sort filenames by &base|--|مرتب سازي نام فايل ها بر اساس پايگاه 06.0194= chk.tooltip:00|Only color filters based on folder name, attributes, or age can be applied to the Tree.|--|Only color filters based on folder name, attributes, or age can be applied to the Tree. 06.0195=(0407)chk.caption:01|Apply color filters to the &Tree|--|جايگزيني فيلترهاي رنگ به درختواره 06.0196= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0197= chk.tooltip:00|Resolve junctions when entered through the Address Bar or similar.|--|Resolve junctions when entered through the Address Bar or similar. 06.0198=(0253)chk.caption:01|Resolve &junctions|--|قطع اتصالات 06.0199= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0200=(0219)chk.caption:01|Show Downloads folder|--|نمايش پوشه دانلودها 06.0201=(0541)chk.caption:00|On &left mouse down (popup stays up until button is released)|--|On &left mouse down (popup stays up until button is released) 06.0202=(0377)chk.caption:01|Show file &icon on thumbnail|--|نمايش ايکون فايل روي تصاوير کوچک 06.0203= chk. tag:01|History|--|تاريخچه 06.0204=(0266)chk.caption:01|&History retains selections|--|تاریخچه انتخاب ها را حفظ می کند 06.0205= chk. tag:01|Context Menus|--|منوهای زمینه 06.0206=(0278)chk.caption:01|Hi&de shell extensions from shell context menu|--|پنهان سازي فرمت هاي پوسته از منوي زمينه پوسته 06.0207= chk.tooltip:00|Color the file list according to any current boxed branch color in the folder tree.|--|Color the file list according to any current boxed branch color in the folder tree. 06.0208=(0179)chk.caption:00|Mirror tree bo&x color in list|--|Mirror tree bo&x color in list 06.0209=(0441)chk.caption:01|Show 'Tab List' bu&tton|--|'نمايش دکمه 'ليست تب 06.0210= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0211=(0276)chk.caption:00|E&xpand tree nodes on single-click|--|E&xpand tree nodes on single-click 06.0212= chk. tag:01|Network|--|شبکه 06.0213= chk.tooltip:00|Skipping the check for availability might speed up browsing. However, password protected servers won't pop up a logon dialog!|--|Skipping the check for availability might speed up browsing. However, password protected servers won't pop up a logon dialog! 06.0214=(0278)chk.caption:01|Assume that se&rvers are available|--|فرض که سرورها در دسترس هستند 06.0215=(0517)chk.caption:00|&Yellow highlight marks selected tab in classic style|--|&Yellow highlight marks selected tab in classic style 06.0216=(0441)chk.caption:01|Flexible &width|--|عرض قابل انعطاف 06.0217= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0218= chk.tooltip:00|Preserve the security attributes of files when moved in the same volume.|--|Preserve the security attributes of files when moved in the same volume. 06.0219=(0276)chk.caption:00|Preser&ve permissions on move operation|--|Preser&ve permissions on move operation 06.0220= chk.tooltip:00|Change will take effect only after saving the configuration file.|--|Change will take effect only after saving the configuration file. 06.0221=(0283)chk.caption:00|Allow &multiple instances|--|Allow &multiple instances 06.0222= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0223= chk.tooltip:00|Automatically collapse non-current nodes.|--|Automatically collapse non-current nodes. 06.0224=(0276)chk.caption:01|A&uto-optimize tree|--|بهينه سازي خودکار درختواره 06.0225= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0226=(0253)chk.caption:01|Select list items on mouse h&over|--|انتخاب ايتم هاي ليست با گذار موس 06.0227= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0228=(0253)chk.caption:01|Select all on focu&s by mouse|--|انتخاب همه با تمرکز روي موس 06.0229= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0230=(0253)chk.caption:01|Select all on item ch&ange|--|انتخاب همه با تغيير ايتم 06.0231= chk. tag:01|History|--|تاريخچه 06.0232= chk.tooltip:00|"Back" and "Forward" stay within each tab's individual history|--|"Back" and "Forward" stay within each tab's individual history 06.0233=(0266)chk.caption:01|History per ta&b|--|تاريخچه هر تب 06.0234= chk.tooltip:00|Populate Label, Tags, and Comment column.|--|Populate Label, Tags, and Comment column. 06.0235=(0311)chk.caption:01|Sho&w tags in file list|--|نمايش برچسب ها در ليست فايل 06.0236=(0311)chk.caption:01|T&oggle tags by column click|--|تغيير برچسب ها با کليک ستون 06.0237= chk.tooltip:01|Includes Label, Tags, and Comment column.|--|.شامل ليبل ها، برچسب ها، و ستون نظرات 06.0238=(0311)chk.caption:01|&Popup by tag columns right-click|--|نمايش با راست کليک ستون هاي برچسب 06.0239=(0305)chk.caption:01|Cycle tabs in recently &used order|--|گردش تب ها در ترتيب استفاده شده اخير 06.0240= chk.tooltip:01|Create thumbnail from folder.jpg, folder.png etc., or from 1st *.jpg file.|--|.1st *.jpg يا فايل، folder.png ، folder.jpg ايجاد تصاوير کوچک از 06.0241=(0429)chk.caption:01|Show &folder thumbnails|--|نمايش تصاوير کوچک پوشه 06.0242= chk. tag:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0243=(0283)chk.caption:01|Keep pane data pri&vate|--|حفظ خصوصي داده پنجره 06.0244= chk.tooltip:00|Use shell thumbnail extraction for PDF, Office, videos, HTML, and more....|--|Use shell thumbnail extraction for PDF, Office, videos, HTML, and more.... 06.0245=(0517)chk.caption:01|Show thumbnails for &non-images|--|نمايش تصاوير کوچک براي غير تصاوير 06.0246= chk.tooltip:01|Customize the color in section "Colors & Styles".|--|."شخصي سازي رنگ در بخش "رنگ ها و استايل ها 06.0247=(0305)chk.caption:00|S&hade inactive pane|--|S&hade inactive pane 06.0248= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0249=(0420)chk.caption:01|Ref&resh during file operations|--|تازه سازي در طول عمليات فايل 06.0250= chk.tooltip:00|Do not confine the blow up to the application window.|--|Do not confine the blow up to the application window. 06.0251=(0187)chk.caption:01|Use whole s&creen|--|استفاده تمام صفحه 06.0252= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|جستجوگر هوشمند 06.0253= chk.tooltip:00|Check to enable type ahead find (aka Find-As-You-Type) in Tree and List.|--|Check to enable type ahead find (aka Find-As-You-Type) in Tree and List. 06.0254=(0402)chk.caption:01|Enable t&ype ahead find|--|فعال سازي جستجوگر هوشمند 06.0255=(0415)chk.caption:01|&Scripting|--|الگو نويسي 06.0256=(0415)chk.caption:01|&User-Defined Commands|--|دستورات تعريف شده کاربر 06.0257=(0415)chk.caption:00|&Portable File Associations / Portable Openwith Menu|--|&Portable File Associations / Portable Openwith Menu 06.0258=(0415)chk.caption:01|&Network Server Caching|--|بايگاني سرور شبکه 06.0259=(0415)chk.caption:01|Custom &Keyboard Shortcuts|--|ميانبرهاي کيبورد شخصي 06.0260= chk. tag:01|Dark mode|--|حالت تيره 06.0261=(0353)chk.caption:01|Enable &dark mode|--|فعال سازي حالت تيره 06.0262=(0415)chk.caption:01|&Catalog|--|فهرست 06.0263= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0264= chk.tooltip:00|Cache search results tabwise and across sessions.|--|Cache search results tabwise and across sessions. 06.0265=(0267)chk.caption:01|Ca&che search results|--|بايگاني نتايج جستجو 06.0266= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0267= chk.tooltip:01|Applies to columns Modified, Created, and Accessed.|--|.جايگزيني به ستون هاي اصلاح شده، ايجاد شده و دسترسي شده 06.0268=(0256)chk.caption:01|Mixed sort on &date columns|--|مرتب سازي ترکيبي روي ستون هاي تاريخ 06.0269=(0379)chk.caption:00|Log &actions and enable undo/redo|--|Log &actions and enable undo/redo 06.0270=(0379)chk.caption:00|Remem&ber the logged actions between sessions|--|Remem&ber the logged actions between sessions 06.0271=(0441)chk.caption:01|Show 'New Tab' bu&tton|--|'نمايش دکمه 'تب جديد 06.0272= chk. tag:01|Toolbar Buttons|--|دکمه هاي نوار ابزار 06.0273= chk.tooltip:01|Takes effect only after the next restart.|--|.اعمال اثر تنها بعد از راه اندازي بعدي 06.0274=(0519)chk.caption:01|Show last actions in toolbar button &menu|--|نمايش آخرين اقدام در منوي دکمه نوار ابزار 06.0275= chk. tag:01|Toolbar Buttons|--|دکمه هاي نوار ابزار 06.0276=(0497)chk.caption:01|Sho&w options in menu|--|نمايش عناوين در منو 06.0277= chk.tooltip:01|Items deleted on Undo/Redo go to recycle bin instead of being permanently deleted.|--|.ايتم هاي حذف شده در عقب گرد و جلوگرد بجاي حذف دائمي به سطل بازيافت فرستاده مي شوند 06.0278=(0271)chk.caption:01|Delete to &recycle bin|--|حذف به سطل بازيافت 06.0279= chk.tooltip:00|Prompt before undoing Copy or New.|--|Prompt before undoing Copy or New. 06.0280=(0247)chk.caption:01|Prompt before &delete|--|هشدار قبل از حذف 06.0281= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0282=(0219)chk.caption:01|Show Recycle Bin folder|--|نمايش پوشه سطل بازيافت 06.0283= chk.tooltip:00|Recommended only if Cache Thumbnails is enabled.|--|Recommended only if Cache Thumbnails is enabled. 06.0284=(0429)chk.caption:01|Create all thumbnails at &once|--|ايجاد يکباره همه تصاوير کوچک 06.0285= chk. tag:01|Background Processing|--|پردازش پس زمينه 06.0286=(0263)chk.caption:01|Enable &background processing|--|فعال سازي پردازش پس زمينه 06.0287= chk. tag:01|Background Processing|--|پردازش پس زمينه 06.0288= chk.tooltip:00|Process background file operations sequentially.|--|Process background file operations sequentially. 06.0289=(0351)chk.caption:01|Q&ueue file operations|--|صف بندي عمليات هاي فايل 06.0290= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0291=(0246)chk.caption:01|In networ&k locations as well|--|همچنين موقعيت هاي شبکه 06.0292=(0541)chk.caption:00|On &right mouse down|--|On &right mouse down 06.0293= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0294=(0267)chk.caption:01|Show &junctions|--|نمايش اتصالات 06.0295= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0296=(0219)chk.caption:01|Show Desktop folder|--|نمايش پوشه دسکتاپ 06.0297= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0298=(0219)chk.caption:01|Show Documents folder|--|نمايش پوشه پرونده ها 06.0299= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0300=(0219)chk.caption:01|Show User folder|--|نمايش پوشه کاربر 06.0301=(0267)chk.caption:01|Re&member list settings per tab|--|بياد ماندن تنظيمات ليست هر تب 06.0302= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0303=(0276)chk.caption:01|Scroll to to&p after resorting|--|حرکت به بالا بعد از مرتب سازي مجدد 06.0304=(0107)chk.caption:01|Expand in &tree|--|گسترش در درختواره 06.0305= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0306= chk.tooltip:00|Pops a prompt before the drop. Affects left-dragging only.|--|Pops a prompt before the drop. Affects left-dragging only. 06.0307=(0278)chk.caption:01|C&onfirm drag and drop|--|تاييد بِکش و رها کن 06.0308=(0450)chk.caption:01|Chec&k for updates on startup|--|بررسي جهت بروزرساني در استارت اپ 06.0309= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0310= chk.tooltip:00|Press Up or Down cursor key while renaming an item in the file list.|--|Press Up or Down cursor key while renaming an item in the file list. 06.0311=(0276)chk.caption:00|Seri&al rename by Up and Down keys|--|Seri&al rename by Up and Down keys 06.0312= chk.tooltip:00|Show checkered grid under transparent areas.|--|Show checkered grid under transparent areas. 06.0313=(0377)chk.caption:01|Show &transparency grid|--|نمايش شبکه اي شفاف 06.0314= chk.tooltip:00|Uncheck to apply it only to the right-clicked item.|--|Uncheck to apply it only to the right-clicked item. 06.0315=(0285)chk.caption:01|&Apply tagging to all selected items|--|جايگزيني برچسب گذاري به همه ايتم هاي انتخابي 06.0316= chk. tag:01|Mouse|--|موشواره 06.0317= chk.tooltip:00|Applies to folders in Tree, Catalog, List, and Breadcrumb Bars.|--|Applies to folders in Tree, Catalog, List, and Breadcrumb Bars. 06.0318=(0278)chk.caption:01|&Middle-click opens folder in new tab|--|کليک دکمه وسط موس پوشه را در تب جديد باز مي کند 06.0319= chk. tag:01|Mouse|--|موشواره 06.0320= chk.tooltip:01|Applies to files in List.|--|.جايگزيني به فايل هاي ليست 06.0321=(0278)chk.caption:01|M&iddle-click goes to file in new tab|--|کليک راست فايل را به تب جديد مي برد 06.0322= chk.tooltip:01|Never browse a network location on startup.|--|.هرگز يک موقعيت شبکه در استارت اپ مرور نشود 06.0323=(0450)chk.caption:00|No network &browsing on startup|--|No network &browsing on startup 06.0324= chk. tag:01|Text preview:|--|پيش نمايش متن: 06.0325= chk.tooltip:00|Attempt to auto-detect BOM-less UTF-8 files.|--|Attempt to auto-detect BOM-less UTF-8 files. 06.0326=(0249)chk.caption:01|UTF-&8 auto-detection|--|UTF-8 شناسايي خودکار 06.0327= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0328=(0256)chk.caption:00|Sort folders always ascendin&g|--|Sort folders always ascendin&g 06.0329= chk. tag:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0330= chk.tooltip:01|Also save most-recently-used lists when saving.|--|.همچنين ذخيره ليست هاي بيشتر استفاده شده اخير هنگام ذخيره سازي 06.0331=(0283)chk.caption:00|Include most-&recently-used lists on save|--|Include most-&recently-used lists on save 06.0332= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0333= chk.tooltip:01|Support for filenames with more than 259 characters.|--|.پشتيباني از نام فايل هاي بيشتر از 259 کاراکتر 06.0334=(0278)chk.caption:01|Support overlong &filenames|--|پشتيباني از نام فايل طولاني 06.0335= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0336= chk.tooltip:00|Relative paths in Address Bar are resolved relative to application path. If unchecked they are resolved relative to current path.|--|Relative paths in Address Bar are resolved relative to application path. If unchecked they are resolved relative to current path. 06.0337=(0253)chk.caption:01|Address Bar relative to applicatio&n path|--|نوار آدرس مربوط به مسیر برنامه 06.0338= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0339= chk.tooltip:00|Show special display names for certain folders in non-English Windows.|--|Show special display names for certain folders in non-English Windows. 06.0340=(0276)chk.caption:01|Show locali&zed folder names|--|نمايش نام هاي پوشه محلي 06.0341=(0539)chk.caption:00|Use custom &command line interpreter (else default to cmd.exe):|--|Use custom &command line interpreter (else default to cmd.exe): 06.0342= chk. tag:01|Scripting|--|الگو نويسي 06.0343= chk.tooltip:01|Remember permanent variables across sessions.|--|.به یاد سپاری متغیرهای دائمی در طول دوره ها 06.0344=(0266)chk.caption:01|Remember permanent &variables|--|به ياد سپاري متغيرهاي دائمي 06.0345=(0179)chk.caption:01|Translucent selection b&ox|--|کادر انتخاب مات 06.0346= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0347= chk.tooltip:01|Applies to columns Label, Tags, and Comment.|--|.اعمال به ليبل، برچسب ها و نظرات ستون ها 06.0348=(0256)chk.caption:01|Mixed sort on &tag columns|--|مرتب سازي ترکيبي روي ستون هاي برچسب 06.0349=(0305)chk.caption:00|Always keep 1st pane &visible|--|Always keep 1st pane &visible 06.0350=(0429)chk.caption:01|Show thumbnails in tiles &views|--|نمايش تصاوير کوچک در نماهاي کاشي ها 06.0351= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0352= chk.tooltip:01|Not just to the file list.|--|.نه فقط به ليست فايل 06.0353=(0246)chk.caption:01|Appl&y to all controls|--|جايگزيني به همه کنترل ها 06.0354= chk. tag:01|Mouse|--|موشواره 06.0355= chk.tooltip:00|Saves the dbl-click.|--|Saves the dbl-click. 06.0356=(0278)chk.caption:01|Single clic&k on icon opens list items|--|کليک ساده روي آيکون ليست ايتم ها را باز مي کند 06.0357= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0358=(0351)chk.caption:01|For all © operations|--|براي همه عمليات هاي روگرفت 06.0359= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0360=(0351)chk.caption:01|For all &move operations|--|براي همه عمليات هاي انتقال 06.0361= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0362= chk.tooltip:00|These moves are extremely fast since no bytes are copied.|--|These moves are extremely fast since no bytes are copied. 06.0363=(0351)chk.caption:01|No progress dialog on &intra-volume moves|--|بدون مبحث پردازش در انتقال هاي داخل حجم 06.0364= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0365= chk.tooltip:01|Applies to columns Path and Original Location.|--|.جايگزيني به مسير ستون ها و موقعيت اصلي 06.0366=(0256)chk.caption:01|Mixed sort on &path columns|--|مرتب سازي ترکيبي روي ستون هاي مسير 06.0367= chk.tooltip:00|Auto-rotate image according to EXIF info (if available).|--|Auto-rotate image according to EXIF info (if available). 06.0368=(0377)chk.caption:01|Auto-rot&ate thumbnails|--|چرخش خودکار تصاوير کوچک 06.0369= chk. tag:01|Image preview:|--|پيش‌نمايش تصوير: 06.0370= chk.tooltip:00|Auto-rotate image according to EXIF info (if available).|--|Auto-rotate image according to EXIF info (if available). 06.0371=(0349)chk.caption:01|Auto-rot&ate preview|--|چرخش خودکار پيش نمايش 06.0372= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0373= chk.tooltip:01|Directly open files selected from the Favorite Files menu.|--|.بازنمايي مستقيم فايل هاي انتخابي از منوي فايل مورد علاقه 06.0374=(0253)chk.caption:01|Open favorite files &directly|--|بازنمايي مستقيم فايل هاي مورد علاقه 06.0375= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0376= chk.tooltip:00|Print "This view is empty" right into an empty file list.|--|Print "This view is empty" right into an empty file list. 06.0377=(0253)chk.caption:01|Show &message when list is empty|--|نمايش پيام وقتي ليست خالي است 06.0378= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0379= chk.tooltip:00|Enter absolute or relative paths into the inline rename box to move an item (List only).|--|Enter absolute or relative paths into the inline rename box to move an item (List only). 06.0380=(0276)chk.caption:01|Allow &move on rename|--|اجازه انتقال در تغيير نام 06.0381= chk. tag:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0382= chk.tooltip:01|Keep Branch View mode active when changing folders within the same tab.|--|.حفظ فعال حالت نماي انشعابي حين تغيير پوشه در همان تب 06.0383=(0267)chk.caption:01|Per&sist across folders|--|ابقا مابين پوشه ها 06.0384= chk. tag:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0385= chk.tooltip:00|Applying the same query again turns it off.|--|Applying the same query again turns it off. 06.0386=(0267)chk.caption:01|T&oggle on same query|--|تغيير در همان جستار 06.0387=(0415)chk.caption:01|&Tabsets|--|مجموعه تب ها 06.0388= chk. tag:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0389= chk.tooltip:00|Allow a list in Branch View mode to be auto-refreshed.|--|Allow a list in Branch View mode to be auto-refreshed. 06.0390=(0267)chk.caption:01|Auto-&refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0391= chk. tag:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0392= chk.tooltip:00|Indent the items in Branch View to show their hierarchical tree position.|--|Indent the items in Branch View to show their hierarchical tree position. 06.0393=(0267)chk.caption:00|Leve&l-indent|--|Leve&l-indent 06.0394= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0395= chk.tooltip:00|Allow following junctions on a search including subfolders.|--|Allow following junctions on a search including subfolders. 06.0396=(0267)chk.caption:01|Follow ju&nctions|--|اتصالات زير 06.0397= chk. tag:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0398= chk.tooltip:00|When invoking a level-indented Branch View sort the items like in a tree. Recommended.|--|When invoking a level-indented Branch View sort the items like in a tree. Recommended. 06.0399=(0267)chk.caption:00|Default to &tree-like sort order|--|Default to &tree-like sort order 06.0400= chk. tag:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0401= chk.tooltip:01|On a mixed Branch View (showing files and folders), any Visual Filters or Quick Search patterns only apply to files, not to folders.|--|در نمای انشعابی ترکیبی (نمایش فایل ها و پوشه ها)، هر فیلتر دیداری یا الگوهای جستجوی سریع تنها روی فایل ها اعمال می شوند، و نه پوشه ها 06.0402=(0267)chk.caption:01|Let folders pass all &filters|--|اجازه يابي پوشه جهت گذراندن همه فيلترها 06.0403= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0404= chk.tooltip:01|Draw the icons of selected list items in a dimmed way.|--|.کم رنگ سازي ايکون هاي ايتم هاي ليست انتخابي 06.0405=(0266)chk.caption:01|Draw selected list icons di&mmed|--|کم رنگ سازي ايکون هاي ليست انتخابي 06.0406= chk.tooltip:00|In search results Sync Select honors the relative paths of items (relative to the root path of the search).|--|In search results Sync Select honors the relative paths of items (relative to the root path of the search). 06.0407=(0305)chk.caption:00|Sync Select honors &relative paths|--|Sync Select honors &relative paths 06.0408= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0409= chk.tooltip:00|For example, USB sticks, thumb drives, or flash card readers.|--|For example, USB sticks, thumb drives, or flash card readers. 06.0410=(0420)chk.caption:01|Include removable &drives|--|شامل درايوهاي قابل حمل 06.0411= chk.tooltip:00|Automatically save the current tabset when switching to a new one.|--|Automatically save the current tabset when switching to a new one. 06.0412=(0305)chk.caption:00|Auto-sa&ve tabsets on switch|--|Auto-sa&ve tabsets on switch 06.0413= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0414= chk.tooltip:00|If a folder is selected in the list then pasting goes into this folder.|--|If a folder is selected in the list then pasting goes into this folder. 06.0415=(0253)chk.caption:01|Paste to sele&cted list folder|--|الصاق به پوشه ليست انتخابي 06.0416= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0417= chk.tooltip:00|Pops a prompt before any move, copy, or backup operation.|--|Pops a prompt before any move, copy, or backup operation. 06.0418=(0278)chk.caption:01|Confirm copy and move o&perations|--|تاييد عمليات هاي روگرفت و انتقال 06.0419= chk.tooltip:01|Each type of filter (name, size, date...) has its own shape. (Note that the shapes cannot be previewed in the list below.)|--|هر نوع فيلتري (نام، سايز، تاريخ ...) شکل خود را دارد. (توجه داشته باشيد اشکال در ليست زير قابل نمايش نيست) 06.0420=(0407)chk.caption:01|Draw background colors in distinctive &shapes|--|ايجاد رنگ هاي پس زمينه در اشکال متمايز 06.0421= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0422= chk.tooltip:01|Keep currently unavailable folders in the Mini Tree.|--|.حفظ پوشه هاي غير دسترس فعلي در درختواره کوچک 06.0423=(0253)chk.caption:00|Allow &zombies in the Mini Tree|--|Allow &zombies in the Mini Tree 06.0424= chk.tooltip:00|Untick to keep the inactive pane passive on being dragged-over.|--|Untick to keep the inactive pane passive on being dragged-over. 06.0425=(0305)chk.caption:01|Also auto-select tabs in the &inactive pane|--|همچنين انتخاب خودکار تب ها در پنجره غير فعال 06.0426= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0427= chk.tooltip:00|Only these moves involve copying bytes.|--|Only these moves involve copying bytes. 06.0428=(0351)chk.caption:00|For c&ross-volume moves only|--|For c&ross-volume moves only 06.0429= chk.tooltip:01|Prompt on closing a locked tab, a tab with a home, or a default tab.|--|.هشدار در بستن تب قفل شده,يک تب با خانه,يا يک تب پيش فرض 06.0430=(0441)chk.caption:01|Pro&mpt on closing a locked tab|--|هشدار در بستن تب قفل شده 06.0431= chk. tag:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0432= chk.tooltip:00|List the top level folders in a Multi Branch View as well, not just the items contained in those folders.|--|List the top level folders in a Multi Branch View as well, not just the items contained in those folders. 06.0433=(0267)chk.caption:01|M&ulti branch view lists top folders|--|ليست هاي نماي انشعابي چندگانه بالاي پوشه ها 06.0434= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0435= chk.tooltip:00|Shows an information box when hovering over a drop target.|--|Shows an information box when hovering over a drop target. 06.0436=(0278)chk.caption:00|Show d&rag status box|--|Show d&rag status box 06.0437= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0438=(0276)chk.caption:01|Add &new items at the end of the list|--|افزودن ايتم هاي جديد به انتهاي ليست 06.0439= chk. tag:01|Selections in non-focused controls|--|انتخاب ها در کنترل هاي تمرکز نشده 06.0440=(0089)chk.caption:00|Use|--|Use 06.0441= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0442=(0276)chk.caption:01|Scroll &selected folder to the top|--|حرکت پوشه انتخابي به بالا 06.0443= chk.tooltip:00|The blow up has a 1-pixel border.|--|The blow up has a 1-pixel border. 06.0444=(0211)chk.caption:01|&With border|--|با حاشيه 06.0445= chk. tag:01|Thumbnails View Background|--|پس زمينه نماي تصاوير کوچک 06.0446=(0101)chk.caption:00|Use|--|Use 06.0447= chk. tag:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0448=(0276)chk.caption:00|Show sort &headers in all views|--|Show sort &headers in all views 06.0449=(0377)chk.caption:01|Sho&w caption|--|نمايش عنوان 06.0450= chk.tooltip:00|Will match accented with non-accented letters. Applies to name: and dir: filters.|--|Will match accented with non-accented letters. Applies to name: and dir: filters. 06.0451=(0407)chk.caption:00|Ignore d&iacritics|--|Ignore d&iacritics 06.0452= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|جستجوگر هوشمند 06.0453= chk.tooltip:00|Also affects Spot & Jump.|--|Also affects Spot & Jump. 06.0454=(0502)chk.caption:00|Igno&re diacritics|--|Igno&re diacritics 06.0455=(0311)chk.caption:01|On sorting keep tagge&d items on top|--|حفظ ايتم هاي برچسب گذاري شده در بالا هنگام دسته بندي 06.0456= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|پيش نمايش شناور و تمام صفحه: 06.0457=(0187)chk.caption:00|Top-align if &vertically cropped|--|Top-align if &vertically cropped 06.0458= chk. tag:01|Tree|--|درختواره 06.0459= chk.tooltip:00|Untick to keep the focus on the current folder when it is moved.|--|Untick to keep the focus on the current folder when it is moved. 06.0460=(0276)chk.caption:01|Select parent of &moved folder|--|انتخاب منشا پوشه منتقل شده 06.0461= chk. tag:01|Floating and full screen preview:|--|پيش نمايش شناور و تمام صفحه: 06.0462= chk.tooltip:00|Untick to enable left mouse panning of cropped images.|--|Untick to enable left mouse panning of cropped images. 06.0463=(0243)chk.caption:00|Mouse down blow &up|--|Mouse down blow &up 06.0464= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0465= chk.tooltip:00|Untick to inline-rename in Tree and List.|--|Untick to inline-rename in Tree and List. 06.0466=(0276)chk.caption:00|Use dialog to re&name single items|--|Use dialog to re&name single items 06.0467=(0331)chk.caption:01|Copy tags on © operations|--|روگرفت برچسب ها روي عمليات روگرفت 06.0468=(0331)chk.caption:01|Copy tags on &backup and sync operations|--|روگرفت برچسب ها در پشتيبان گيري و همگام سازي عمليات ها 06.0469= chk.tooltip:01|Prompt before any tags are copied.|--|.قبل از روگرفت هر برچسبي هشدار داده شود 06.0470=(0331)chk.caption:01|Confi&rm copying tags|--|تاييد برچسب هاي روگرفت 06.0471= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0472=(0276)chk.caption:01|A&uto-replace invalid characters|--|تعويض خودکار کاراکترهاي نامعتبر 06.0473= chk. tag:01|Custom Copy Operations|--|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0474=(0351)chk.caption:01|No progress dialog on &duplications|--|بدون مبحث پردازش در تکثيرها 06.0475= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0476= chk.tooltip:00|Only takes effect when browsing by the list or by history, or when going up or down.|--|Only takes effect when browsing by the list or by history, or when going up or down. 06.0477=(0276)chk.caption:01|Select l&ast used subfolder|--|انتخاب آخرين زير پوشه استفاده شده 06.0478= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0479=(0253)chk.caption:01|Op&en files from Address Bar|--|بازنمايي فايل ها از نوار آدرس 06.0480= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0481= chk.tooltip:01|Pops a prompt before any delete operation.|--|.قبل از هر عمليات حذفي هشدار نمايش داده شود 06.0482=(0278)chk.caption:01|Confirm delete o&perations|--|تاييد عمليات حذف 06.0483= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0484= chk.tooltip:00|Don't resolve certain invisible and potentially misleading Unicode characters.|--|Don't resolve certain invisible and potentially misleading Unicode characters. 06.0485=(0278)chk.caption:00|Dir&ectional formatting codes protection|--|Dir&ectional formatting codes protection 06.0486= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0487=(0253)chk.caption:01|Sho&w version information in the Status Bar|--|نمايش اطلاعات نسخه در نوار وضعيت 06.0488= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0489=(0266)chk.caption:01|Enable c&ustom file icons|--|فعالسازي آيکون هاي فايل شخصي 06.0490= chk. tag:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0491=(0253)chk.caption:00|Select matc&h on drop down|--|Select matc&h on drop down 06.0492= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0493= chk.tooltip:00|Do it also for network (UNC and mapped) folders.|--|Do it also for network (UNC and mapped) folders. 06.0494=(0276)chk.caption:01|In network locations as &well|--|همچنين موقعيت هاي شبکه 06.0495= chk. tag:01|Quick file view:|--|:نماي فايل سريع 06.0496=(0249)chk.caption:00|M&odeless dialog|--|M&odeless dialog 06.0497= chk. tag:01|Mouse|--|موشواره 06.0498= chk.tooltip:01|Click on line number toggles list item selection.|--|.کليک روي شماره خط ليست انتخاب ايتم را تغيير مي دهد 06.0499=(0278)chk.caption:00|Line num&ber selection|--|Line num&ber selection 06.0500= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|جستجوگر هوشمند 06.0501=(0502)chk.caption:01|Highlig&ht matches|--|برجسته سازي مطابقت ها 06.0502=(0541)chk.caption:01|Fi&t image to screen|--|تنظيم تصوير جهت صفحه 06.0503= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0504= chk.tooltip:01|Else it's Monday.|--|.جز اين دو شنبه‌ست 06.0505=(0253)chk.caption:01|S&unday is the first day of the week|--|يک شنبه اولين روز هفته است 06.0506= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0507=(0276)chk.caption:01|Select n&ext item after delete and move|--|انتخاب ايتم بعدي بعد از حذف و انتقال 06.0508= chk.tooltip:00|Fill the available space with the thumbnail (parts may be cropped).|--|Fill the available space with the thumbnail (parts may be cropped). 06.0509=(0377)chk.caption:01|&Zoom to fill|--|بزرگنمايي به تمام صفحه 06.0510= chk.tooltip:01|Otherwise going home only changes the location.|--|.در غیر این صورت رفتن به خانه تنها مکان را تغییر می‌دهد 06.0511=(0305)chk.caption:01|Going &home also restores the list layout|--|رفتن به خانه همچنين ليست لايه را باز مي گرداند 06.0512= chk. tag:01|64-bit Windows|--|ويندوزهاي 64 بيتي 06.0513=(0415)chk.caption:00|Show the &real System32 directory|--|Show the &real System32 directory 06.0514= chk. tag:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0515=(0423)chk.caption:01|Persist visual filters &across folders|--|ابقا فيلترهاي ديداري مابين پوشه ها 06.0516= chk. tag:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0517=(0423)chk.caption:01|To&ggle on same filter|--|تغيير در همان فيلتر 06.0518= chk. tag:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0519=(0423)chk.caption:01|Ignore d&iacritics|--|چشم پوشي علائم آوایی 06.0520= chk. tag:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0521=(0423)chk.caption:01|S&how filter information in list|--|نمايش اطلاعات فيلتر در ليست 06.0522= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0523=(0533)chk.caption:01|Show quick search results in current ta&b|--|نمايش نتايج جستجوي سريع در تب فعلي 06.0524= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0525=(0533)chk.caption:01|Show s&earch information in list|--|نمايش اطلاعات جستجو در ليست 06.0526= chk. tag:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0527=(0423)chk.caption:01|Show filter infor&mation in tab headers|--|نمايش اطلاعات فيلتر در عناوين تب 06.0528= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0529=(0278)chk.caption:01|Support &volume labels in paths|--|پشتيباني از ليبل هاي صوت در مسيرها 06.0530= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0531= chk.tooltip:01|Trigger delete operations only on releasing the key.|--|.اجراسازي عمليات هاي حذف تنها با رهاسازي کليد 06.0532=(0278)chk.caption:00|Delete on key &up|--|Delete on key &up 06.0533= chk. tag:01|64-bit Windows|--|ويندوزهاي 64 بيتي 06.0534=(0415)chk.caption:01|Show the 64-bit context &menu|--|نمايش منوهاي زمينه 64 بيتي 06.0535= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0536=(0533)chk.caption:01|Search results inherit current &columns|--|نتايج جستجو از ستون هاي ديگر گرفته مي شود 06.0537= chk. tag:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0538=(0253)chk.caption:00|Address Bar paths include trailing backs&lash|--|Address Bar paths include trailing backs&lash 06.0539=(0313)chk.caption:01|Apply &colors|--|جايگزيني رنگ ها 06.0540= chk.tooltip:00|Make the blow up work also in Details and List view.|--|Make the blow up work also in Details and List view. 06.0541=(0541)chk.caption:00|Enable blow ups on file &icons as well|--|Enable blow ups on file &icons as well 06.0542= chk.tooltip:00|Center the blow up on window or screen.|--|Center the blow up on window or screen. 06.0543=(0211)chk.caption:01|Ce&ntered|--|وسط چين 06.0544= chk. tag:00|Tree path tracing:|--|Tree path tracing: 06.0545=(0353)chk.caption:03|M&ark nodes|--|Mar&k nodes 06.0546=(0441)chk.caption:01|S&how icons|--|نمايش آيکون ها 06.0547=(0441)chk.caption:01|Make s&elected tab bold|--|پر رنگ کردن تب انتخابي 06.0548= chk. tag:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0549=(0423)chk.caption:01|Appl&y to files only|--|جايگزيني فقط به فايل ها 06.0550= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0551=(0219)chk.caption:01|Show po&rtable devices|--|نمايش دستگاه‌های قابل‌حمل 06.0552=(0429)chk.caption:01|Include remova&ble media|--|شامل مديا قابل حمل 06.0553=(0377)chk.caption:01|Align to botto&m|--|تنظيم به پايين 06.0554=(0377)chk.caption:00|Show film &strip overlay on video thumbnails|--|Show film &strip overlay on video thumbnails 06.0555= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0556= chk.tooltip:01|Allow only copying from the device.|--|.اجازه صرفا روگرفت از وسيله 06.0557=(0278)chk.caption:01|Treat portable de&vices as read-only|--|تلقي دستگاه هاي قابل حمل بعنوان تنها خواندني 06.0558= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0559= chk.tooltip:00|Treat # as wildcard for digits and ! as Boolean Not.|--|Treat # as wildcard for digits and ! as Boolean Not. 06.0560=(0533)chk.caption:01|Enable &extended pattern matching|--|فعال سازي تطبیق الگوی گسترش‌یافته 06.0561= chk.tooltip:00|In List with Checkbox Selection: Make it sticky.|--|In List with Checkbox Selection: Make it sticky. 06.0562=(0276)chk.caption:00|Sticky c&heckbox selection|--|Sticky c&heckbox selection 06.0563= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0564= chk.tooltip:01|Auto-select the first item when entering a new folder.|--|.انتخاب خودکار اولين ايتم در ورود به يک پوشه جديد 06.0565=(0276)chk.caption:01|Au&to-select first item|--|انتخاب خودکار ايتم اول 06.0566= chk. tag:01|Network|--|شبکه 06.0567= chk.tooltip:01|Avoid long delays when accessing unavailable servers.|--|اجتناب از تاخیر طولانی هنگام دسترسی به سرورهاي غیر قابل دسترس 06.0568=(0278)chk.caption:01|&Pre-check availability of servers|--|پيش بررسي دسترس بودن سرورها 06.0569= chk.tooltip:01|No new thumbnails are created.|--|.تصاوير کوچک جديدي ايجاد نشد 06.0570=(0429)chk.caption:01|Show cached thumbnails on&ly|--|فقط نمايش تصاوير کوچک بايگاني شده 06.0571= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|جستجوگر هوشمند 06.0572=(0502)chk.caption:01|Paste and &find|--|الصاق و يافتن 06.0573= chk. tag:01|Drag and Drop|--|بِکش و برهان 06.0574=(0415)chk.caption:00|Use standard &shell drag and drop|--|Use standard &shell drag and drop 06.0575=(0219)chk.caption:01|Enable &zoom by Ctrl+mouse wheel|--|Ctrl+فعال سازي بزرگ نمايي با غلتک موس 06.0576= chk. tag:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0577=(0423)chk.caption:01|M&atch case|--|مطابق مورد 06.0578= chk. tag:01|Rename|--|تغيير نام 06.0579=(0276)chk.caption:01|Show name &length while renaming|--|نمايش طول نام هنگام تغيير نام 06.0580= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0581=(0267)chk.caption:01|Hide &protected operating system files|--|پنهان سازي فايل هاي محافظت شده سيستم عامل 06.0582= chk. tag:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0583=(0219)chk.caption:01|Show Links folder|--|نمايش پوشه پيوند ها 06.0584= chk. tag:01|List|--|ليست 06.0585=(0276)chk.caption:01|Ca&che folder sizes|--|سايزهاي پوشه حافظه پنهان 06.0586= chk. tag:01|History|--|تاريخچه 06.0587=(0266)chk.caption:00|History retains sort &order|--|History retains sort &order 06.0588=(0450)chk.caption:00|Reconnect mapped network &drives on startup|--|Reconnect mapped network &drives on startup 06.0589=(0179)chk.caption:00|Semi-&transparent grid color|--|Semi-&transparent grid color 06.0590= chk.tooltip:01|Preview audio files on mouse down.|--|.پيش نمايش فايل هاي صوتي با کليک موس 06.0591=(0191)chk.caption:01|Au&dio preview|--|پيش نمايش صوت 06.0592=(0191)chk.caption:00|L&oop|--|L&oop 06.0593= chk. tag:01|Type Ahead Find|--|جستجوگر هوشمند 06.0594=(0402)chk.caption:01|Redirect typing to Live Filter Bo&x|--|تغییر مسیر تایپ به کادر فيلتر زنده 06.0595= chk.tooltip:01|Small instant previews on mouse over.|--|.پيش نمايش سريع موچک با گذر موس 06.0596=(0537)chk.caption:03|Show Ho&ver Box|--|نمايش کادر شناور 06.0597=(0537)chk.caption:00|Show info tips only while the &shift key is held down|--|Show info tips only while the &shift key is held down 06.0598= chk. tag:01|Live Filter Box|--|کادر فيلتر زنده 06.0599=(0423)chk.caption:01|Persistent &live filters|--|ابقا فيلترهاي زنده 06.0600= chk. tag:01|Live Filter Box|--|کادر فيلتر زنده 06.0601=(0423)chk.caption:01|Enable &navigation keys|--|فعال سازي کليدهاي کنترلي 06.0602= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0603=(0266)chk.caption:01|Show shortcu&t overlays|--|نمايش همپوشاني هاي ميانبر 06.0604= chk. tag:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0605=(0266)chk.caption:01|Show &shared folder overlays|--|نمايش همپوشاني هاي پوشه اشتراک گذاري شده 06.0606= chk. tag:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0607=(0311)chk.caption:01|Save changes to disk &immediately|--|ذخيره فوري تغييرات در ديسک 06.0608= chk. tag:01|Live Filter Box|--|کادر فيلتر زنده 06.0609=(0502)chk.caption:01|Highlight ma&tches|--|برجسته سازي مطابقت ها 06.0610=(0429)chk.caption:01|Include local dis&ks|--|من جمله ديسک هاي محلي 06.0611=(0179)chk.caption:01|Vertical grid lines in details &view|--|خطوط مشبک عمودي در نماي جزئيات 06.0612= chk. tag:01|Selections in focused controls|--|انتخاب ها در کنترل هاي تمرکز شده 06.0613=(0089)chk.caption:00|Use|--|Use 06.0614= chk. tag:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0615= chk.tooltip:01|The right button is always available for dragging.|--|.دکمه راست همیشه برای کشیدن در دسترس است 06.0616=(0278)chk.caption:00|Disallo&w left-dragging from file list|--|Disallo&w left-dragging from file list 06.0617= chk. tag:01|Mouse|--|موشواره 06.0618= chk.tooltip:00|Hover the icon to select an item.|--|Hover the icon to select an item. 06.0619=(0278)chk.caption:00|Select list items on &hover|--|Select list items on &hover 06.0620= chk. tag:01|Mouse|--|موشواره 06.0621=(0278)chk.caption:01|Show tooltip&s|--|نمايش راهنماها 06.0622=(0305)chk.caption:01|&Reuse existing tabs when changing the location|--|استفاده مجدد تب هاي موجود هنگام تغيير مکان 06.0623=(0541)chk.caption:00|Allow dr&agging items by the thumbnail|--|Allow dr&agging items by the thumbnail 06.0624=(0313)chk.caption:00|Match selected tab with &breadcrumb bar|--|Match selected tab with &breadcrumb bar 06.0625= chk. tag:00|Mouse Up on Folder Icons|--|Mouse Up on Folder Icons 06.0626=(0289)chk.caption:00|On &left mouse up|--|On &left mouse up 06.0627= chk. tag:00|Mouse Up on Folder Icons|--|Mouse Up on Folder Icons 06.0628=(0289)chk.caption:00|On &right mouse up|--|On &right mouse up 06.0629=(0541)chk.caption:00|&Folder contents preview|--|&Folder contents preview 06.0630= chk. tag:00|Tree path tracing:|--|Tree path tracing: 06.0631=(0353)chk.caption:00|Match color with &breadcrumb bar|--|Match color with &breadcrumb bar 06.0632= chk. tag:00|Mouse Up on Folder Icons|--|Mouse Up on Folder Icons 06.0633=(0115)chk.caption:01|In tr&ee|--|در درختواره 06.0634= chk. tag:00|Mouse Up on Folder Icons|--|Mouse Up on Folder Icons 06.0635=(0115)chk.caption:01|In l&ist|--|در ليست 06.0636= chk. tag:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0637= chk.tooltip:00|Treat a query as Boolean expression if it looks like one.|--|Treat a query as Boolean expression if it looks like one. 06.0638=(0533)chk.caption:00|Enable s&mart Boolean query parsing|--|Enable s&mart Boolean query parsing 06.0639= chk. tag:01|Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0640=(0420)chk.caption:01|Detect portable d&evices|--|شناسايي وسايل قابل حمل 06.0641= chk. tag:01|Network|--|شبکه 06.0642=(0278)chk.caption:01|Fast &network enumeration|--|شمارش سریع شبکه 06.0643= chk. tag:01|Default File Manager|--|مديريت فايل پيش فرض 06.0644=(0408)chk.caption:01|XYplorer is &default file manager|--|مديريت فايل پيشفرض است XYplorer 06.0645= chk. tag:01|Default File Manager|--|مديريت فايل پيش فرض 06.0646=(0210)chk.caption:01|XYplorer in shell &context menu|--|در منوي زمينه پوسته XYplorer 06.0647= cmd. tag:01|=|Main Contents|--|=|مطالب اصلي 06.0648= cmd.tooltip:01|Apply font size...|--|...اعمال سايز فونت 06.0649=(0121)cmd.caption:01|App&ly to...|--|...جاگزيني به 06.0650= cmd. tag:01|=|Show Hover Box|--|=|نمايش کادر شناور 06.0651=(0229)cmd.caption:01|Select It&em Types...|--|...انتخاب انواع ايتم 06.0652= cmd. tag:01|=|Show Hover Box|--|=|نمايش کادر شناور 06.0653=(0229)cmd.caption:01|Select C&ontrols...|--|...انتخاب کنترل ها 06.0654= cmd. tag:01|=|Background Processing|--|=|پردازش پس زمينه 06.0655=(0121)cmd.caption:01|Apply &to...|--|...جاگزيني به 06.0656=(0205)cmd.caption:01|Folder &Tree...|--|...پوشه درختواره 06.0657=(0205)cmd.caption:01|File &List...|--|...ليست فايل 06.0658= cmd.tooltip:01|Ctrl+Up, or drag|--|Ctrl+Up, or drag 06.0659=(0088)cmd.caption:01|&Up|--|بالا 06.0660= cmd.tooltip:01|Ctrl+Down, or drag|--|Ctrl+Down, or drag 06.0661=(0088)cmd.caption:01|Do&wn|--|پايين 06.0662= cmd.tooltip:01|Hold CTRL to duplicate current item.|--|.را نگه داريد CTRL براي تکثير ايتم فعلي کليد 06.0663=(0088)cmd.caption:01|&New|--|جديد 06.0664=(0088)cmd.caption:01|&Edit|--|ويرايش 06.0665=(0088)cmd.caption:01|Te&xt...|--|...متن 06.0666=(0088)cmd.caption:01|&Delete|--|&حذف 06.0667=(0088)cmd.caption:01|Bac&k...|--|...عقب 06.0668= cmd.tooltip:01|Clear the text color.|--|.پاکسازي رنگ متن 06.0669=(0064)cmd.caption:01|Clear|--|پاکسازي 06.0670= cmd.tooltip:01|Clear the back color.|--|.پاکسازي رنگ زمينه 06.0671=(0064)cmd.caption:01|Clear|--|پاکسازي 06.0672=(0097)cmd.caption:01|E&dit...|--|...ويرايش 06.0673=(0193)cmd.caption:01|&Reset Columns...|--|...بازنشاني ستون ها 06.0674=(0111)cmd.caption:01|A&dd...|--|...اضافه نمايي 06.0675=(0111)cmd.caption:01|Edi&t...|--|...ويرايش 06.0676=(0111)cmd.caption:01|Re&move|--|حذف 06.0677=(0111)cmd.caption:01|F&ind...|--|...يافتن 06.0678=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|...انتخاب 06.0679=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|...انتخاب 06.0680=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|...انتخاب 06.0681=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|...انتخاب 06.0682=(0099)cmd.caption:01|Choose...|--|...انتخاب 06.0683= cmd.tooltip:01|F1|--|F1 06.0684=(0075)cmd.caption:01|Help|--|ياري 06.0685= cmd.tooltip:01|F3|--|F3 06.0686=(0183)cmd.caption:01|Jump to Setting...|--|...پرش به تنظيمات 06.0687= cmd. tag:01|=|Backup Operations|--|=|عمليات پشتيبان گيري 06.0688=(0111)cmd.caption:01|Co&nfigure...|--|...پیکربندی 06.0689= cmd. tag:01|=|Custom Copy Operations|--|=|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0690=(0111)cmd.caption:01|Con&figure...|--|...پیکربندی 06.0691= cmd. tag:00|=|External Copy Handlers|--|=|External Copy Handlers 06.0692=(0111)cmd.caption:01|Con&figure...|--|...پیکربندی 06.0693= cmd.tooltip:01|Browse...|--|...مرور 06.0694=(0193)cmd.caption:01|&Reset Colors...|--|...بازنشاني رنگ ها 06.0695=(0121)cmd.caption:01|Appl&y to...|--|...جايگزيني به 06.0696= cmd. tag:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0697=(0121)cmd.caption:01|Appl&y to...|--|...جايگزيني به 06.0698= cmd. tag:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0699=(0121)cmd.caption:01|App&ly to...|--|...جايگزيني به 06.0700= cmd.tooltip:01|Browse...|--|...مرور 06.0701= cmd. tag:01|Customize tab captions...|--|...شخصي سازي عناوين تب 06.0702= cmd.tooltip:01|Define custom format...|--|...تعريف فرمت شخصي 06.0703=(0111)cmd.caption:01|C&ustom...|--|...شخصي سازي 06.0704=(0100)cmd.caption:01|&New|--|جديد 06.0705= cmd.tooltip:01|Hold CTRL to reset all to factory defaults.|--|.را نگه داريد CTRL براي بازنشاني ربه تنظيمات کارخانه 06.0706=(0100)cmd.caption:01|Edi&t|--|ويرايش 06.0707=(0100)cmd.caption:01|&Delete|--|&حذف 06.0708= cmd. tag:01|=|Labels|--|=|ليبل‌ها 06.0709= cmd.tooltip:01|Hold CTRL to reset to default color.|--|.را نگه داريد CTRL براي بازنشاني رنگ پيش فرض 06.0710=(0148)cmd.caption:01|Te&xt Color...|--|...رنگ متن 06.0711= cmd. tag:01|=|Labels|--|=|ليبل‌ها 06.0712= cmd.tooltip:01|Hold CTRL to reset to default color. Hold SHIFT to remove any back color.|--|.را نگه داريد SHIFT را نگه داريد. براي حذف هر گونه رنگ زمينه، دکمهCTRL براي بازنشاني رنگ پيشفرض کليد 06.0713=(0148)cmd.caption:01|Bac&k Color...|--|...رنگ زمينه 06.0714=(0105)cmd.caption:01|Options|--|موارد 06.0715= cmd.tooltip:01|Browse...|--|...مرور 06.0716= cmd. tag:01|Clear thumbnails cache|--|پاکسازي بايگاني تصاوير کوچک 06.0717= cmd.tooltip:01|Delete all thumbnail cache files in this folder...|--|...حذف همه فايل هاي حافظه پنهان تصوير کوچک در اين پوشه 06.0718=(0085)cmd.caption:01|Clear...|--|...پاکسازي 06.0719=(0195)lbl.caption:00|Active Back|--|Active Back 06.0720=(0195)lbl.caption:01|Active Text|--|متن فعال 06.0721=(0195)lbl.caption:00|Inactive Back|--|Inactive Back 06.0722=(0195)lbl.caption:01|Inactive Text|--|متن غير فعال 06.0723=(0195)lbl.caption:00|Active Back|--|Active Back 06.0724=(0195)lbl.caption:01|Active Text|--|متن فعال 06.0725=(0195)lbl.caption:00|Inactive Back|--|Inactive Back 06.0726=(0195)lbl.caption:01|Inactive Text|--|متن غير فعال 06.0727=(0195)lbl.caption:01|Text|--|متن 06.0728=(0195)lbl.caption:01|Background|--|پس زمينه 06.0729=(0195)lbl.caption:01|Sorted Column|--|ستون مرتب شده 06.0730=(0195)lbl.caption:01|Focused Item|--|ايتم متمرکز شده 06.0731=(0195)lbl.caption:01|Selected Rows|--|ستون هاي انتخابي 06.0732=(0195)lbl.caption:01|Grid|--|مشبک 06.0733=(0195)lbl.caption:01|Inactive Pane|--|پنجره غير فعال 06.0734=(0195)lbl.caption:00|Line Num Text|--|Line Num Text 06.0735=(0195)lbl.caption:00|Line Num Back|--|Line Num Back 06.0736=(0195)lbl.caption:01|Selection Box|--|کادر انتخاب 06.0737=(0263)lbl.caption:01|Thumbnails View Background|--|پس زمينه نماي تصاوير کوچک 06.0738=(0195)lbl.caption:00|Marked Text 1|--|Marked Text 1 06.0739=(0195)lbl.caption:00|Marked Text 2|--|Marked Text 2 06.0740=(0099)lbl.caption:01|Color 1|--|1 رنگ 06.0741=(0099)lbl.caption:01|Color 2|--|2 رنگ 06.0742=(0285)lbl.caption:01|Selection Text|--|انتخاب متن 06.0743=(0285)lbl.caption:01|Selection Background|--|انتخاب پيش‌زمينه 06.0744=(0285)lbl.caption:01|Selection Text|--|انتخاب متن 06.0745=(0285)lbl.caption:01|Selection Background|--|انتخاب پيش‌زمينه 06.0746=(0195)lbl.caption:05|Selected Tab Text|--|بازنمايي متن تب 06.0747=(0195)lbl.caption:01|Background|--|پس زمينه 06.0748=(0195)lbl.caption:01|Other Tabs Text|--|متن تب هاي ديگر 06.0749=(0195)lbl.caption:01|Background|--|پس زمينه 06.0750=(0195)lbl.caption:01|Text|--|متن 06.0751=(0195)lbl.caption:01|Background|--|پس زمينه 06.0752=(0195)lbl.caption:01|Highlighted|--|برجسته شده 06.0753=(0195)lbl.caption:01|Boxed Branch|--|انشعاب کادر شده 06.0754=(0195)lbl.caption:01|Locked Tree|--|درختواره قفل شده 06.0755=(0285)lbl.caption:01|Current Tree Path|--|مسير درختواره فعلي 06.0756=(0137)lbl.caption:01|Floating and full screen preview:|--|پيش نمايش شناور و تمام صفحه: 06.0757= lbl.tooltip:01|The main window titlebar.|--|.نوار عنوان پنجره اصلي 06.0758=(0443)lbl.caption:01|Titlebar|--|نوار عنوان 06.0759= lbl. tag:01|Titlebar template|--|قالب نوار عنوان 06.0760=(0533)lbl.caption:00|Titlebar &template, e.g. - @ - . is mandatory.|--|Titlebar &template, e.g. - @ - . is mandatory. 06.0761=(0500)lbl.caption:01|Categories|--|دسته بندي ها 06.0762=(0205)lbl.caption:01|Output file options:|--|موارد فايل خروجي: 06.0763=(0205)lbl.caption:00|Classic directory dump:|--|Classic directory dump: 06.0764=(0249)lbl.caption:00|Initial &delay in milliseconds|--|Initial &delay in milliseconds 06.0765=(0137)lbl.caption:01|Web preview:|--|پيش نمايش وب: 06.0766=(0521)lbl.caption:00|Left-click the labels to set colors via dialog, or paste RGB hex values into the text fields. Right-click the labels to reset to default colors.|--|Left-click the labels to set colors via dialog, or paste RGB hex values into the text fields. Right-click the labels to reset to default colors. 06.0767= lbl.tooltip:01|One character only.|--|.فقط يه کاراکتر 06.0768=(0285)lbl.caption:00|Character to &replace invalid characters in dropped messages|--|Character to &replace invalid characters in dropped messages 06.0769= lbl.tooltip:01|Applied to Tree, Catalog, and all lists.|--|.اعمال شد به درختواره، فهرست، و همه‌ي ليست ها 06.0770=(0171)lbl.caption:00|Line spa&cing|--|Line spa&cing 06.0771=(0265)lbl.caption:01|Thumbnail widths and heights:|--|:عرض و ارتفاع تصاوير کوچک 06.0772=(0075)lbl.caption:01|Size #&1|--|سايز #1 06.0773=(0075)lbl.caption:01|Size #&2|--|سايز #2 06.0774=(0391)lbl.caption:01|Drop-down Lists|--|ليست هاي آبشاري 06.0775=(0227)lbl.caption:01|Tree|--|درختواره 06.0776=(0075)lbl.caption:01|Size #&3|--|سايز #3 06.0777=(0227)lbl.caption:01|Tabs|--|تب ها 06.0778=(0179)lbl.caption:01|characters (64-256)|--|کاراکترها (64-256) 06.0779=(0239)lbl.caption:01|Add the following e&xtra fields if applicable:|--|:افزودن قسمت هاي اضافي زير اگر قابل پياده سازي باشد 06.0780=(0227)lbl.caption:01|Other|--|ديگر 06.0781=(0475)lbl.caption:00|Here you can control some of the advanced functionality of XYplorer and disable features which you do not use or wish to see. Disabling a feature will remove the related elements from the GUI and may improve overall resource usage.|--|Here you can control some of the advanced functionality of XYplorer and disable features which you do not use or wish to see. Disabling a feature will remove the related elements from the GUI and may improve overall resource usage. 06.0782=(0519)lbl.caption:00|Color-code files and folders by name, attributes, size, date, age, or properties.|--|Color-code files and folders by name, attributes, size, date, age, or properties. 06.0783=(0393)lbl.caption:05|Mouse Down on Thumbnails and Icons|--|روي تصاوير کوچک و ايکون ها 06.0784=(0137)lbl.caption:01|Audio/Video preview:|--|پيش نمايش صوت/ويدئو: 06.0785=(0137)lbl.caption:01|Image/Video preview:|--|پيش نمايش تصوير/ويدئو: 06.0786= lbl.tooltip:00|Enter 0 (zero) to never auto-select.|--|Enter 0 (zero) to never auto-select. 06.0787=(0471)lbl.caption:00|Delay before a dragged-&over tab is auto-selected (in milliseconds)|--|Delay before a dragged-&over tab is auto-selected (in milliseconds) 06.0788=(0137)lbl.caption:01|Audio preview:|--|پيش نمايش صوت: 06.0789=(0267)lbl.caption:01|Items in Tree and List|--|ايتم هاي درختواره و ليست 06.0790= lbl. tag:00|=|Classic directory dump|--|=|Classic directory dump 06.0791=(0113)lbl.caption:01|&Table width|--|عرض جدول 06.0792=(0405)lbl.caption:01|Backup Operations|--|عمليات پشتيبان گيري 06.0793=(0137)lbl.caption:01|Image preview:|--|پيش‌نمايش تصوير: 06.0794=(0093)lbl.caption:01|milliseconds|--|ميلي ثانيه 06.0795=(0137)lbl.caption:01|Video preview:|--|پيش نمايش ويدئو: 06.0796=(0473)lbl.caption:01|Maximum &number of tabs (0 = unlimited)|--|بيشينه تعداد تب ها (0 = بي نهايت) 06.0797=(0391)lbl.caption:01|Auto-Complete Path Names|--|تکميل خودکار نام هاي مسير 06.0798= lbl.tooltip:00|Used on name collisions e.g. in "Duplicate" and "Backup" operations.|--|Used on name collisions e.g. in "Duplicate" and "Backup" operations. 06.0799=(0443)lbl.caption:01|Filename Affixes|--|پيوست هاي نام فايل 06.0800= lbl. tag:01|Incremental affix|--|پيوست افزايشي 06.0801= lbl.tooltip:00|Set start value in template and use "0" as placeholder for numbers, or "a" for letters.|--|Set start value in template and use "0" as placeholder for numbers, or "a" for letters. 06.0802=(0392)lbl.caption:00|I&ncremental affix (e.g. -01, (b), _000, or Copy of *-01)|--|I&ncremental affix (e.g. -01, (b), _000, or Copy of *-01) 06.0803= lbl. tag:01|Date affix|--|پيوست تاريخ 06.0804=(0392)lbl.caption:01|&Date affix (e.g. *-)|--|پيوست تاريخ (e.g. *-) 06.0805= lbl. tag:01|Filename template|--|قالب نام فايل 06.0806=(0539)lbl.caption:00|Filename te&mplate, e.g. ___.|--|Filename te&mplate, e.g. ___. 06.0807=(0137)lbl.caption:01|Preview delay:|--|تاخير پيش نمايش: 06.0808=(0213)lbl.caption:01|Visual &style:|--|استايل ديداري: 06.0809=(0213)lbl.caption:01|On &dbl-click:|--|:با دابل کليک 06.0810= lbl.tooltip:01|Leave empty to always use last path.|--|.جهت استفاده هميشگي از آخرين مسير، خالي بگذاريد 06.0811=(0245)lbl.caption:01|Permanent start&up path:|--|مسير آغاز به کار دائمي: 06.0812=(0473)lbl.caption:01|M&aximum tab width in pixels (0 = use all space)|--|بيشينه عرض تب ها به پيکسل (0 = استفاده از تمام فضا) 06.0813= lbl.tooltip:00|Font used in Tree, List, Catalog, Address Bar, Tabs, and Breadcrumb Bars.|--|Font used in Tree, List, Catalog, Address Bar, Tabs, and Breadcrumb Bars. 06.0814=(0311)lbl.caption:01|&Main Contents:|--|:مطالب اصلي 06.0815= lbl.tooltip:01|Font (name and size) used for buttons and labels.|--|.فونت (نام و سايز) استفاده شده براي دکمه ها و ليبل ها 06.0816=(0311)lbl.caption:01|&Buttons and Labels:|--|:دکمه ها و ليبل ها 06.0817=(0443)lbl.caption:01|Live Filter Box|--|کادر فيلتر زنده 06.0818= lbl.tooltip:00|Font (name and size) used whenever you deal with Regular Expressions.|--|Font (name and size) used whenever you deal with Regular Expressions. 06.0819=(0311)lbl.caption:01|&Regular Expressions:|--|:عبارت هاي باقاعده 06.0820= lbl.tooltip:01|Font (name and size) used in text boxes.|--|.فونت (نام و سايز) استفاده شده در کادرهاي متن 06.0821=(0311)lbl.caption:01|&Edit Text:|--|:ويرايش متن& 06.0822=(0393)lbl.caption:01|Info Panel / Report|--|گزارش/ پنل اطلاعات 06.0823= lbl.tooltip:01|*.eml, *.msg, *.nws|--|*.eml, *.msg, *.nws 06.0824=(0443)lbl.caption:01|Dropped Messages|--|پيام هاي رها شده 06.0825=(0553)lbl.caption:00|Tags (Labels, Tags, Comments) can be assigned to individual files and folders through the main interface. In this section here you can configure their behavior and looks.|--|Tags (Labels, Tags, Comments) can be assigned to individual files and folders through the main interface. In this section here you can configure their behavior and looks. 06.0826=(0341)lbl.caption:01|Currently % items are tagged.|--|.در حال حاضر % ايتم ها برچسب گذاري شده اند 06.0827= lbl.tooltip:01|How and where the tag colors are displayed in the file list...|--|...چگونه و کجا رنگ هاي برچسب در ليست فايل نمايش داده شوند 06.0828=(0125)lbl.caption:01|Coloring &style:|--|استايل رنگ آميزي: 06.0829= lbl.tooltip:01|Button is not shown on tabs < 80 pixels wide.|--|.دکمه در تب هاي با عرض < 80 پيکسل نمايش داده نمي شود 06.0830=(0323)lbl.caption:01|Show X close &buttons on tabs:|--|: روي تب ها X نمايش دکمه هاي خروج 06.0831= lbl.tooltip:01|Used e.g. in "Copy Here" operations.|--|.به عنوان مثال در "روگرفت به اینجا" استفاده می‌شود 06.0832=(0419)lbl.caption:01|Re&sizing the window:|--|:تغيير سايز پنجره 06.0833= lbl.tooltip:01|Used e.g. in "Copy Here" operations.|--|.به عنوان مثال در "روگرفت به اینجا" استفاده می‌شود 06.0834=(0419)lbl.caption:01|Tab &key:|--|:کليد تب 06.0835=(0125)lbl.caption:01|Dark &mode:|--|حالت تيره: 06.0836= lbl. tag:01|=|Find Files|--|=|يافتن فايل ها 06.0837=(0241)lbl.caption:01|Sho&w search results in:|--|:نمايش نتايج جستجو در 06.0838=(0385)lbl.caption:01|Date f&ormat in action labels:|--|:فرمت تاريخ در ليبل هاي اقدام 06.0839=(0515)lbl.caption:01|Allowed n&umber of entries in the action log (maximum is %max%)|--|تعداد مجاز ورودي هاي گزارش اقدام (%max% حداکثر هست) 06.0840=(0385)lbl.caption:01|Prompt be&fore undo/redo:|--|:هشدار قبل از عقب گرد/جلوگرد 06.0841=(0405)lbl.caption:01|Custom Copy Operations|--|عمليات هاي روگرفت سفارشي 06.0842= lbl.tooltip:01|How to display the captions of unnamed tabs.|--|.روش نمايش عناوين تب هاي نامگذاري نشده 06.0843=(0135)lbl.caption:01|Tab &captions:|--|:عناوين تب 06.0844=(0137)lbl.caption:01|Text preview:|--|پيش نمايش متن: 06.0845= lbl. tag:01|=|Text preview:|--|=|پيش نمايش متن: 06.0846= lbl.tooltip:00|Select 0 to display Tab characters as is.|--|Select 0 to display Tab characters as is. 06.0847=(0207)lbl.caption:00|Display &Tabs as spaces:|--|Display &Tabs as spaces: 06.0848=(0537)lbl.caption:00|Note that changes will take immediate effect and modify the registry of the host system.|--|Note that changes will take immediate effect and modify the registry of the host system. 06.0849=(0525)lbl.caption:00|Adds the item "XYplorer" to the shell context menu for drives and directories.|--|Adds the item "XYplorer" to the shell context menu for drives and directories. 06.0850=(0497)lbl.caption:00|Double-clicking drives or directories will open them in XYplorer.|--|Double-clicking drives or directories will open them in XYplorer. 06.0851=(0267)lbl.caption:01|Background Processing|--|پردازش پس زمينه 06.0852=(0393)lbl.caption:01|General|--|عمومي 06.0853=(0276)lbl.caption:01|List|--|ليست 06.0854=(0267)lbl.caption:01|Rename|--|تغيير نام 06.0855=(0123)lbl.caption:01|Move&ment:|--|حرکت: 06.0856=(0267)lbl.caption:01|Sort|--|مرتب سازي 06.0857=(0267)lbl.caption:01|Tree|--|درختواره 06.0858=(0267)lbl.caption:01|Auto-Refresh|--|تازه‌سازي خودکار 06.0859=(0267)lbl.caption:01|Context Menus|--|منوهای زمینه 06.0860=(0267)lbl.caption:01|Icons|--|آيکون‌ها 06.0861=(0267)lbl.caption:01|History|--|تاريخچه 06.0862=(0395)lbl.caption:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0863=(0267)lbl.caption:01|Mouse|--|موشواره 06.0864=(0203)lbl.caption:01|Startup &pane:|--|:پنجره راه اندازی 06.0865=(0123)lbl.caption:01|Define colors:|--|:تعريف رنگ ها 06.0866= lbl.tooltip:00|The application used to process Command Prompts.|--|The application used to process Command Prompts. 06.0867=(0443)lbl.caption:01|Command Line Interpreter|--|مترجم خط فرمان 06.0868=(0514)lbl.caption:00|Use as placeholder for address bar input (!-escape).|--|Use as placeholder for address bar input (!-escape). 06.0869=(0353)lbl.caption:01|E&xecutable:|--|:اجرايي 06.0870=(0353)lbl.caption:01|Arg&uments:|--|:استدلال ها 06.0871=(0267)lbl.caption:01|Scripting|--|الگو نويسي 06.0872= lbl.tooltip:00|Affects Thumbnails and Large Icons views.|--|Affects Thumbnails and Large Icons views. 06.0873=(0117)lbl.caption:01|Capti&on lines:|--|:خطوط عنوان 06.0874=(0267)lbl.caption:01|Type Ahead Find|--|جستجوگر هوشمند 06.0875= lbl.tooltip:01|Maximum is 32767.|--|. 32767 بيشينه هست 06.0876=(0249)lbl.caption:01|Visible &time in milliseconds|--|زمان قابل مشاهده به میلی ثانیه 06.0877= lbl.tooltip:01|Choose between various border styles for the main controls (Tree, List, Catalog).|--|.انتخاب بین استایل های حاشیه متفرقه برای کنترل های اصلی (درختواره, ليست, فهرست) 06.0878=(0131)lbl.caption:03|B&orders:|--|حاشيه ها: 06.0879=(0443)lbl.caption:01|Branch View|--|نماي انشعابي 06.0880= lbl. tag:01|=|Branch View|--|=|نماي انشعابي 06.0881=(0241)lbl.caption:01|Default branch &view type:|--|:نوع نماي انشعابي پيشفرض 06.0882=(0443)lbl.caption:01|Find Files|--|يافتن فايل‌ها 06.0883= lbl. tag:00|Maximum number of items cached|Find Files|--|Maximum number of items cached|Find Files 06.0884= lbl.tooltip:01|Larger lists are not cached. A value higher than 1000 is not recommended.|--|.لیست های بزرگتر ذخیره نمی شوند. مقدار بیش از 1000 توصیه نمی شود 06.0885=(0473)lbl.caption:00|Ma&ximum number of items cached (0 = cache always)|--|Ma&ximum number of items cached (0 = cache always) 06.0886=(0267)lbl.caption:01|Safety Belts|--|کمربند ایمنی 06.0887=(0203)lbl.caption:01|Startup &window state:|--|:حالت پنجره راه اندازی 06.0888= lbl. tag:01|=|Branch View|--|=|نماي انشعابي 06.0889=(0473)lbl.caption:00|Level-in&dent width in pixels (1 to 64)|--|Level-in&dent width in pixels (1 to 64) 06.0890=(0213)lbl.caption:01|On middle-clic&k:|--|: با کليک وسط 06.0891= lbl.tooltip:01|Choose how selected items are drawn.|--|.انتخاب چگونگي طراحي ايتم هاي انتخابي 06.0892=(0131)lbl.caption:01|S&elections:|--|انتخاب ها: 06.0893=(0101)lbl.caption:01|Styl&e:|--|استايل: 06.0894=(0094)lbl.caption:00|&Padding:|--|&Padding: 06.0895= lbl.tooltip:01|Requires Show Grid enabled in the file list (menu Tools | Customize List).|--|.نيازمند فعال سازي نمايش مشبک در ليست فايل (منوي ابزارها | شخصي سازي ليست) 06.0896=(0131)lbl.caption:01|Grid sty&le:|--|استايل مشبک: 06.0897= lbl.tooltip:00|Color of highlights in Tree Path Tracing.|--|Color of highlights in Tree Path Tracing. 06.0898=(0473)lbl.caption:00|Tree path tra&cing:|--|Tree path tra&cing: 06.0899= lbl. tag:01|=|Default File Manager|--|=|مديريت فايل پيش فرض 06.0900=(0111)lbl.caption:01|Sc&ope:|--|:محدوده 06.0901= lbl. tag:01|=|Floating preview:|--|=|پيش نمايش شناور: 06.0902=(0093)lbl.caption:01|Background:|--|:پس زمينه 06.0903= lbl. tag:01|=|Auto-Complete Path Names|--|=|تکميل خودکار نام هاي مسير 06.0904=(0067)lbl.caption:01|F&ilter:|--|فيلتر: 06.0905=(0137)lbl.caption:01|Quick file view:|--|:نمای فايل سریع 06.0906=(0405)lbl.caption:01|Miscellaneous|--|متفرقه 06.0907=(0227)lbl.caption:01|Breadcrumb Bar 1|--|1 نوار مجموعه اطلاعات زنجيره اي 06.0908=(0227)lbl.caption:01|Breadcrumb Bar 2|--|2 نوار مجموعه اطلاعات زنجيره اي 06.0909=(0267)lbl.caption:01|64-bit Windows|--|ويندوزهاي 64 بيتي 06.0910=(0443)lbl.caption:01|Visual Filters|--|فيلترهاي ديداري 06.0911=(0405)lbl.caption:00|External Copy Handlers|--|External Copy Handlers 06.0912= lbl. tag:00|=|External Copy Handlers|--|=|External Copy Handlers 06.0913=(0451)lbl.caption:00|Select copy &handler:|--|Select copy &handler: 06.0914=(0473)lbl.caption:01|Autosize columns m&aximum width (0 = unlimited)|--|سايز خودکار بيشينه پهناي ستون ها (0 = بي نهايت) 06.0915=(0295)lbl.caption:00|Custom column definitions:|--|Custom column definitions: 06.0916=(0101)lbl.caption:01|Small size|--|سايز کوچک 06.0917=(0101)lbl.caption:01|Large size|--|سايز بزرگ 06.0918=(0227)lbl.caption:01|List|--|ليست 06.0919=(0529)lbl.caption:01|Mouse down on image preview and thumbnails pops up the image in original size.|--|.با کلیک روی پیش نمایش تصویر و تصاویر کوچک، تصویر در سایز اصلی بالا آورده می شود 06.0920=(0101)lbl.caption:01|Q&uality:|--|کيفيت: 06.0921=(0395)lbl.caption:01|Network|--|شبکه 06.0922=(0473)lbl.caption:00|Show Age maximum hou&rs (0 = unlimited)|--|Show Age maximum hou&rs (0 = unlimited) 06.0923=(0267)lbl.caption:01|Default File Manager|--|مديريت فايل پيش فرض 06.0924=(0267)lbl.caption:01|Drag and Drop|--|بِکش و برهان 06.0925= lbl. tag:01|=|Drag and Drop|--|=|بِکش و برهان 06.0926=(0417)lbl.caption:01|Default action on drag and drop to same drive:|--|اقدام پيش فرض بکش و رها کن به همان درايو: 06.0927= lbl. tag:01|=|Drag and Drop|--|=|بِکش و برهان 06.0928=(0417)lbl.caption:01|Default action on drag and drop to different drive:|--|اقدام پيش فرض بکش و رها کن به درايو ديگر: 06.0929= lbl.tooltip:01|Leave empty to always use current path.|--|.جهت استفاده هميشگي از مسير فعلي خالي بگذاريد 06.0930=(0207)lbl.caption:01|New tab &path:|--|:مسير تب جديد 06.0931= lbl.tooltip:00|How the tagged items are stored in the tags database...|--|How the tagged items are stored in the tags database... 06.0932=(0125)lbl.caption:01|Storag&e:|--|مخزن: 06.0933=(0093)lbl.caption:01|milliseconds|--|ميلي ثانيه 06.0934= lbl.tooltip:01|Choose how selected items are drawn in non-focused controls.|--|.انتخاب چگونگي طراحي ايتم هاي انتخابي در کنترل هاي متمرکز نشده 06.0935=(0483)lbl.caption:01|Selections in &non-focused controls:|--|انتخاب ها در کنترل هاي تمرکز نشده: 06.0936= lbl. tag:01|Live Filter Box|--|کادر فيلتر زنده 06.0937=(0471)lbl.caption:01|Delay before filter is applie&d (in milliseconds)|--|تاخير قبل از اعمال فيلتر (به ميلي ثانيه) 06.0938= lbl. tag:01|=|Usability|--|=|قابلیت استفاده 06.0939= lbl.tooltip:00|Distance in lines from top or bottom when scrolling sets in.|--|Distance in lines from top or bottom when scrolling sets in. 06.0940=(0249)lbl.caption:00|S&croll margin|--|S&croll margin 06.0941=(0267)lbl.caption:01|Usability|--|قابلیت استفاده 06.0942=(0500)lbl.caption:01|Select category to add and remove file extensions.|--|.انتخاب دسته بندي جهت افزودن و حذف فرمت هاي فايل 06.0943=(0267)lbl.caption:01|Save Settings|--|ذخيره تنظيمات 06.0944= lbl.tooltip:01|Choose how selected items are drawn in focused controls.|--|.انتخاب چگونگي طراحي ايتم هاي انتخابي در کنترل هاي متمرکز شده 06.0945=(0483)lbl.caption:00|Selections in &focused controls (XYplorer Classic Style only):|--|Selections in &focused controls (XYplorer Classic Style only): 06.0946=(0205)lbl.caption:01|CSV field separator:|--|CSV جداساز قسمت: 06.0947=(0517)lbl.caption:00|This menu does not contain XYplorer specific custom items.|--|This menu does not contain XYplorer specific custom items. 06.0948= lbl.tooltip:00|Font (name and size) used for buttons and labels.|--|Font (name and size) used for buttons and labels. 06.0949=(0311)lbl.caption:01|&Toolbar:|--|:نوار ابزار 06.0950= lbl.tooltip:00|The focus rectangle is drawn on the focused item of the focused control.|--|The focus rectangle is drawn on the focused item of the focused control. 06.0951=(0131)lbl.caption:00|Foc&us rectangle:|--|Foc&us rectangle: 06.0952=(0393)lbl.caption:00|Mouse Up on Folder Icons|--|Mouse Up on Folder Icons 06.0953=(0443)lbl.caption:01|Toolbar Buttons|--|دکمه هاي نوار ابزار 06.0954=(0261)lbl.caption:01|Le&vel of darkness (0 is darkest)|--|سطح تيرگي (0 تيره ترين است) 06.0955=(0261)lbl.caption:01|Te&xt contrast|--|کنتراست متن 06.0956=(0497)lbl.caption:00|Cumulative and non-sequential undo/redo should be used with care.|--|Cumulative and non-sequential undo/redo should be used with care. 06.0957= opt. tag:01|=|Image/Video preview:|--|=|پيش نمايش تصوير/ويدئو: 06.0958=(0119)opt.caption:01|&No border|--|بدون حاشیه 06.0959= opt. tag:01|=|Image/Video preview:|--|=|پيش نمايش تصوير/ويدئو: 06.0960=(0079)opt.caption:01|&2D|--|2D 06.0961= opt. tag:01|=|Image/Video preview:|--|=|پيش نمايش تصوير/ويدئو: 06.0962=(0079)opt.caption:01|&3D|--|3D 06.0963= opt. tag:01|=|Image/Video preview:|--|=|پيش نمايش تصوير/ويدئو: 06.0964=(0079)opt.caption:01|&Shadow|--|سايه 06.0965= opt. tag:01|=|CSV field separator|--|=|CSV جداساز قسمت 06.0966=(0225)opt.caption:01|System list &separator:|--|جداساز ليست سيستم : 06.0967= opt. tag:01|=|CSV field separator|--|=|CSV جداساز قسمت 06.0968=(0225)opt.caption:01|Ta&b|--|تب 06.0969= opt. tag:01|=|CSV field separator|--|=|CSV جداساز قسمت 06.0970=(0225)opt.caption:01|&Other:|--|:ديگر 06.0971= txt.tooltip:01|e.g. D:\wwwroot\|--|مثلا D:\wwwroot\ 06.0972= txt.tooltip:01|e.g. http://localhost/|--|مثلا http://localhost/ [form 7] 07.0001= frm.caption:01|Customize Toolbar|--|شخصي سازي نوار ابزار 07.0002=(0155)lbl.caption:01|A&vailable buttons:|--|:دکمه هاي در دسترس 07.0003=(0155)lbl.caption:01|Current &buttons:|--|:دکمه هاي فعلي 07.0004=(0085)cmd.caption:01|&Up|--|بالا 07.0005=(0085)cmd.caption:01|&Down|--|پايين 07.0006=(0117)cmd.caption:01|&Add ->|--|افزودن -> 07.0007=(0117)cmd.caption:01|<- &Remove|--|<- حذف 07.0008=(0117)cmd.caption:01|&Separator ->|--|جداساز -> 07.0009=(0117)cmd.caption:01|<- Re&move All|--|<- حذف همه 07.0010=(0085)cmd.caption:01|R&eset|--|بازنشاني 07.0011=(0085)cmd.caption:01|Opti&ons|--|موارد [form 8] 08.0001= frm.caption:01|XYplorer Trial Version|--|XYplorer نسخه آزمايشي 08.0002=(0157)cmd.caption:01|Continue Evaluation|--|ادامه ارزیابی 08.0003= cmd.tooltip:01|Visit www.xyplorer.com|--|مشاهده www.xyplorer.com 08.0004=(0177)cmd.caption:01|Buy Now Online|--|خريد آنلاين 08.0005=(0125)cmd.caption:01|Quit|--|خروج [form 9] 09.0001= frm.caption:01|Folder View Settings|--|تنظيمات نماي پوشه 09.0002= chk.tooltip:01|Automatically update the saved settings to reflect any changes.|--|.به صورت خودکار تنظیمات ذخیره شده را برای نشان دادن تغییرات به روز کنید 09.0003=(0367)chk.caption:01|Auto-&save changes|--|ذخيره خودکار تغييرات 09.0004= chk.tooltip:01|Also apply the saved settings to all subfolders of the given folder.|--|.همچنین اعمال تنظیمات ذخیره شده به تمام زیر پوشه های پوشه داده شده 09.0005=(0213)chk.caption:01|Include s&ubfolders|--|شامل زير پوشه ها 09.0006= chk.tooltip:00|Check to match "A" with "A" but not with "a".|--|Check to match "A" with "A" but not with "a". 09.0007=(0225)chk.caption:01|Match &case|--|مطابق مورد 09.0008=(0597)chk.caption:01|Vie&w mode (details, thumbnails...)|--|حالت نما (جزئيات, تصاوير کوچک...) 09.0009=(0597)chk.caption:00|S&ort order (column, direction)|--|S&ort order (column, direction) 09.0010=(0597)chk.caption:00|Column &layout (positions, widths, visibility)|--|Column &layout (positions, widths, visibility) 09.0011=(0597)chk.caption:01|L&ist style (line numbers, auto-size, grid...)|--|استايل ليست (شماره هاي خط,سايز خودکار,مشبک...) 09.0012= cmd.tooltip:01|Make current selections the default for new Folder Views.|--|.انتخاب هاي فعلي پيش فرض براي نماهاي پوشه جديد شود 09.0013=(0155)cmd.caption:01|Make D&efault|--|ثبت پيش فرض 09.0014=(0621)lbl.caption:05|Applied Settings:|--|تنظيمات اعمال شد 09.0015=(0621)lbl.caption:01|&Folder to apply the settings to:|--|:پوشه جهت جايگزيني تنظيمات 09.0016= lbl.tooltip:00|Wildcards are allowed; separate multiple patterns by |.|--|Wildcards are allowed; separate multiple patterns by |. 09.0017=(0621)lbl.caption:00|You may use wildcards * and ?, and multiple patterns separated by |.|--|You may use wildcards * and ?, and multiple patterns separated by |. 09.0018=(0621)lbl.caption:01|&Visual Filter to apply to the folder:|--|:فيلتر ديداري جهت اعمال روي اين پوشه [form 10] 10.0001= chk.tooltip:01|Ask before overwriting read-only or system files.|--|.قبل از بازنويسي فايل هاي سيستمي يا تنها خواندني سوال شود 10.0002=(0377)chk.caption:01|Ask before over&writing read-only files|--|قبل از بازنويسي فايل هاي تنها خواندني سوال شود 10.0003= chk.tooltip:00|Remove the read-only attribute on target files if source medium is optical.|--|Remove the read-only attribute on target files if source medium is optical. 10.0004=(0377)chk.caption:01|Remove &read-only attribute|--|حذف ويژگي هاي تنها خواندني 10.0005= chk.tooltip:01|Preserve not only Modified but also Created and Accessed date in the copies of files and folders.|--|.نه تنها تاريخ اصلاح شده بلکه همچنین تاريخ ایجاد شده و دسترسی در روگرفت فایل ها و پوشه ها را ذخیره شود 10.0006=(0377)chk.caption:01|Preserve all item &dates|--|حفظ همه تاريخ هاي ايتم 10.0007= chk.tooltip:01|Don't copy symbolic links and folder junctions.|--|.پيوندهاي نمادين و اتصالات پوشه روگرفت نشود 10.0008=(0377)chk.caption:01|Skip ju&nctions|--|ناديده گيري اتصالات 10.0009= chk.tooltip:00|Minimize the risk of data loss due to failures while overwriting. Highly recommended.|--|Minimize the risk of data loss due to failures while overwriting. Highly recommended. 10.0010=(0377)chk.caption:01|Safe o&verwrite|--|بازنويسي امن 10.0011= chk.tooltip:01|Show a detailed progress dialog.|--|.نمايش يک بحث پردازشي مشروح 10.0012=(0317)chk.caption:01|Show &progress dialog|--|نمايش مبحث پردازش 10.0013= chk.tooltip:00|Show a small summary report when processing is completed, resp. keep progress dialog for at least 5 seconds.|--|Show a small summary report when processing is completed, resp. keep progress dialog for at least 5 seconds. 10.0014=(0317)chk.caption:01|Show &summary report|--|نمايش گزارش مختصر 10.0015= chk.tooltip:00|Create a detailed log file.|--|Create a detailed log file. 10.0016=(0317)chk.caption:01|Crea&te log file|--|ايجاد فايل گزارش 10.0017= chk.tooltip:00|Keep progress dialog open when processing is completed.|--|Keep progress dialog open when processing is completed. 10.0018=(0317)chk.caption:01|Keep progress dialog &open|--|مبحث پردازش باز نگه داشته شود 10.0019= chk.tooltip:00|Note that the handling of files on collision is defined above.|--|Note that the handling of files on collision is defined above. 10.0020=(0377)chk.caption:01|R&ename folders on collision|--|تغيير نام پوشه ها در ناسازگاري 10.0021= chk.tooltip:01|Use factory default location for the log file.|--|.استفاده از موقعيت پيشفرض کارخانه جهت فايل گزارش 10.0022=(0317)chk.caption:00|Log to default &location|--|Log to default &location 10.0023= chk.tooltip:00|Recommended. Verification is not really necessary when copying/moving between hard disks.|--|Recommended. Verification is not really necessary when copying/moving between hard disks. 10.0024=(0377)chk.caption:01|Skip verification on &hard disks|--|انصراف از تاييد روي ديسک هاي هارد 10.0025= chk.tooltip:00|Note that the handling of files on collision is defined above.|--|Note that the handling of files on collision is defined above. 10.0026=(0377)chk.caption:01|Ask before &merging folders|--|قبل از ادغام پوشه ها سوال شود 10.0027=(0377)chk.caption:01|C&opy items from source to target|--|روگرفت ايتم ها از منبع به هدف 10.0028=(0377)chk.caption:01|D&elete items in target that have no matches in source|--|حذف ايتم هايي از هدف که همتايي در منبع ندارند 10.0029=(0377)chk.caption:01|Delete to &recycle bin (if possible)|--|حذف به سطل بازيافت (در صورت امکان) 10.0030=(0377)chk.caption:01|Prompt before &delete|--|هشدار قبل از حذف 10.0031=(0153)chk.caption:00|Word &wrap|--|Word &wrap 10.0032=(0120)cmd.caption:01|O&verwrite|--|بازنويسي 10.0033=(0120)cmd.caption:01|S&kip|--|پرش 10.0034=(0075)cmd.caption:01|Retry|--|تلاش دوباره 10.0035=(0061)lbl.caption:01|Action:|--|اقدام: 10.0036=(0077)lbl.caption:01|Source:|--|:منبع 10.0037=(0077)lbl.caption:01|Target:|--|:هدف 10.0038=(0139)lbl.caption:01|On name &collisions:|--|:در تلاقي هاي نام 10.0039= lbl.tooltip:00|Concerns the copying of files. Note that the handling of folders on collision is defined below.|--|Concerns the copying of files. Note that the handling of folders on collision is defined below. 10.0040=(0151)lbl.caption:01|On name &collisions:|--|:در تلاقي هاي نام 10.0041=(0151)lbl.caption:00|On &failures:|--|On &failures: 10.0042=(0151)lbl.caption:01|Ver&ification:|--|:اعتبارسنجي 10.0043=(0131)lbl.caption:01|File to be copied:|--|:فايل بايد روگرفت شود 10.0044=(0131)lbl.caption:01|Existing file:|--|:فايل موجود 10.0045=(0279)lbl.caption:01|Modified:|--|اصلاح شده: 10.0046=(0279)lbl.caption:01|Modified:|--|اصلاح شده: 10.0047=(0279)lbl.caption:01|Size:|--|سايز: 10.0048=(0279)lbl.caption:01|Size:|--|سايز: [form 11] 11.0001= cmd.tooltip:01|Ctrl+Up|--|Ctrl+Up 11.0002=(0095)cmd.caption:01|&Up|--|بالا 11.0003= cmd.tooltip:01|Ctrl+Down|--|Ctrl+Down 11.0004=(0095)cmd.caption:01|Do&wn|--|پايين 11.0005= cmd.tooltip:01|Hold CTRL to duplicate current item.|--|.را نگه داريد CTRL براي تکثير ايتم فعلي کليد 11.0006=(0095)cmd.caption:01|&New|--|جديد 11.0007= cmd.tooltip:01|F2|--|F2 11.0008=(0095)cmd.caption:01|&Edit|--|ويرايش 11.0009= cmd.tooltip:01|DEL|--|DEL 11.0010=(0095)cmd.caption:01|&Delete|--|حذف 11.0011=(0095)cmd.caption:01|&Sort|--|مرتب سازي 11.0012=(0095)cmd.caption:01|&Clear List|--|پاکسازي ليست 11.0013=(0095)cmd.caption:01|&Browse...|--|...مرور [form 12] 12.0001=(0125)lbl.caption:01|Current name:|--|:نام فعلي 12.0002=(0125)lbl.caption:01|New name:|--|نام جديد: 12.0003=(0158)cmd.caption:01|&Rename Now|--|تغيير نام 12.0004=(0138)cmd.caption:01|&Edit Pattern...|--|...ويرايش الگو [form 13] 13.0001= cmd.tooltip:01|ESC|--|ESC 13.0002=(0089)cmd.caption:01|Cancel|--|لغو 13.0003=(0089)cmd.caption:01|Pa&use|--|مکث 13.0004=(0089)cmd.caption:01|Rep&orts|--|گزارشات 13.0005=(0131)lbl.caption:01|Remarks:|--|تبصره ها: 13.0006=(0131)lbl.caption:01|Files processed:|--|:فايل ها پردازش شد 13.0007=(0131)lbl.caption:01|Bytes copied:|--|:بايت ها روگرفت شد 13.0008=(0131)lbl.caption:01|Transfer rate:|--|:نرخ انتقال 13.0009=(0131)lbl.caption:01|Warnings:|--|:هشدارها 13.0010=(0215)lbl.caption:01|From:|--|:از 13.0011=(0215)lbl.caption:01|To:|--|:به 13.0012=(0035)lbl.caption:01|0%|--|0% 13.0013= men.caption:01|Reports|--|گزارشات 13.0014= men.caption:01|Full Report|--|تمام گزارش 13.0015= men.caption:01|New Files|--|فايل‌هاي جديد 13.0016= men.caption:01|Overwritten Files|--|بازنويسي فايل ها 13.0017= men.caption:01|Skipped Files|--|فايل هاي ناديده گرفته شده 13.0018= men.caption:01|Failed Files|--|فايل هاي ناموفق 13.0019= men.caption:01|Created Folders|--|پوشه هاي ايجاد شده 13.0020= men.caption:01|Deleted Items|--|ايتم‌هاي حذف شده 13.0021= men.caption:01|Renamed Items|--|ايتم‌هاي تغيير نام داده شده 13.0022= men.caption:01|View Log File|--|نماي فايل گزارش [form 14] 14.0001= chk.tooltip:01|Do not list any completed or skipped jobs.|--|.هيچ وظيفه ناديده گرفته شده يا تکميل شده ليست نگردد 14.0002=(0265)chk.caption:01|&Hide completed and skipped|--|پنهان سازي ناديده گرفته شده يا تکميل شده 14.0003= chk.tooltip:00|Do not start any pending jobs until the pause is released.|--|Do not start any pending jobs until the pause is released. 14.0004=(0195)chk.caption:01|&Pause queue|--|مکث صف 14.0005= cmd.tooltip:01|Close Dialog|--|بستن بحث 14.0006=(0075)cmd.caption:01|Close|--|خروج [form 15] 15.0001= frm.caption:00|Stepping through a Script|--|Stepping through a Script 15.0002= cmd.tooltip:00|Continue script. Hold CTRL to Continue Script without Stepping. Right-click for options.|--|Continue script. Hold CTRL to Continue Script without Stepping. Right-click for options. 15.0003=(0110)cmd.caption:01|C&ontinue|--|ادامه 15.0004= cmd.tooltip:01|Cancel script. Right-click for options.|--|.لغو اسکريپت. راست کليک جهت موارد بيشتر 15.0005=(0130)cmd.caption:01|Cancel S&cript|--|لغو اسکريپت 15.0006= cmd.tooltip:01|Skip this command, then continue script. Right-click for options.|--|.انصراف از اين دستور، سپس ادامه اسکريپت. راست کليک جهت موارد بيشتر 15.0007=(0120)cmd.caption:01|S&kip|--|پرش 15.0008= cmd.tooltip:00|Show all local and global variables currently on stack. Right-click for options.|--|Show all local and global variables currently on stack. Right-click for options. 15.0009=(0100)cmd.caption:01|Varia&bles...|--|...متغیرها [form 16] 16.0001= frm.caption:01|Search Templates|--|جستجوي قالب ها 16.0002= chk.tooltip:00|Exclude folders as stored with the template. Else use the currently excluded folders.|--|Exclude folders as stored with the template. Else use the currently excluded folders. 16.0003=(0263)chk.caption:01|Load &excluded folders|--|بارگذاري پوشه هاي مستثني شده 16.0004=(0263)chk.caption:01|Load s&aved results|--|بارگذاري نتايج ذخيره شده 16.0005= chk.tooltip:00|Search the location that's stored with the template. Else use the current location.|--|Search the location that's stored with the template. Else use the current location. 16.0006=(0263)chk.caption:01|Load search locatio&n|--|بارگذاري موقعيت جستجو 16.0007= chk.tooltip:01|Begin the search immediately after this dialog is closed.|--|.جستجو بلافاصله بعد از بستن این بحث شروع شود 16.0008=(0263)chk.caption:01|R&un search at once|--|اجراي جستجو در يک مرتبه 16.0009= chk.tooltip:01|Save the search results as well.|--|.همچنین نتایج جستجو را ذخیره کنید 16.0010=(0263)chk.caption:01|Sa&ve search results|--|ذخيره نتايج جستجو 16.0011= cmd.tooltip:01|Close this dialog without loading a search template.|--|.بستن بحث بدون بارگذاري يک قالب جستجو 16.0012=(0085)cmd.caption:01|Cl&ose|--|خروج 16.0013= cmd.tooltip:01|Delete the selected search template.|--|.حذف قالب جستجوي انتخابي 16.0014=(0132)cmd.caption:01|&Delete...|--|...حذف 16.0015= cmd.tooltip:01|Load selected search template and close dialog.|--|.بارگذاري قالب جستجوي انتخابي و بستن بحث 16.0016=(0224)cmd.caption:01|&Load Template|--|بارگذاري قالب 16.0017= cmd.tooltip:01|Rename the selected search template.|--|.تغيير نام قالب جستجوي انتخابي 16.0018=(0132)cmd.caption:01|&Rename...|--|&...تغيير نام 16.0019= cmd.tooltip:01|Save current Find Files settings to search template.|--|.ذخيره تنظيمات يافتن فايل ها در قالب جستجو 16.0020=(0224)cmd.caption:01|&Save to Template...|--|...ذخيره در قالب 16.0021=(0618)lbl.caption:01|Manage and Apply Search Templates|--|مديريت و جايگزيني قالب هاي جستجو [form 18] 18.0001= frm.caption:01|Manage User-Defined Commands|--|مدیریت دستورات تعریف شده کاربر 18.0002= chk.tooltip:01|Trigger command when the key is released|--|اجراي فرمان وقتي کليد آزاد شد 18.0003=(0231)chk.caption:00|On K&eyUp|--|On K&eyUp 18.0004= cmd.tooltip:01|Ctrl+Up|--|Ctrl+Up 18.0005=(0094)cmd.caption:01|&Up|--|بالا 18.0006= cmd.tooltip:01|Ctrl+Down|--|Ctrl+Down 18.0007=(0094)cmd.caption:01|Do&wn|--|پايين 18.0008=(0094)cmd.caption:01|&New...|--|...جديد 18.0009= cmd.tooltip:01|Apply edited command properties to selected command.|--|.جايگزيني مشخصات دستور ويرايش شده براي دستور انتخابي 18.0010=(0074)cmd.caption:01|&Apply|--|جايگزيني 18.0011= cmd.tooltip:01|Delete selected command (Del).|--|.(Del) حذف دستور انتخابي 18.0012=(0094)cmd.caption:01|&Delete|--|حذف 18.0013= cmd.tooltip:01|Sort commands.|--|.مرتب سازي دستورات 18.0014=(0094)cmd.caption:01|&Sort|--|مرتب سازي 18.0015= cmd.tooltip:01|Clear the whole list.|--|.پاکسازي تمام ليست 18.0016=(0094)cmd.caption:01|&Clear List|--|پاکسازي ليست 18.0017= cmd.tooltip:00|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options.|--|For Scripting: Copy Command ID. Right-click for options. 18.0018= cmd.tooltip:01|Reset command properties (ESC).|--|.(ESC) بازنشاني مشخصات دستور 18.0019=(0074)cmd.caption:01|&Reset|--|بازنشاني 18.0020=(0091)cmd.caption:01|T&ips...|--|...نکات 18.0021=(0085)cmd.caption:01|Opti&ons|--|موارد 18.0022=(0091)cmd.caption:01|Bro&wse...|--|...مرور 18.0023=(0091)cmd.caption:01|Brow&se...|--|...مرور 18.0024= cmd.tooltip:01|Choose from a list of all free keyboard shortcuts.|--|.انتخاب از ليست همه ميانبرهاي کيبورد آزاد 18.0025=(0209)cmd.caption:01|Assign &Keyboard Shortcut...|--|...اختصاص ميانبر کيبورد 18.0026=(0080)cmd.caption:01|&Hints...|--|...نکات 18.0027=(0157)lbl.caption:01|Category:|--|:دسته بندي 18.0028=(0485)lbl.caption:01|Commands:|--|:دستورات 18.0029=(0107)lbl.caption:01|Action:|--|اقدام: 18.0030=(0107)lbl.caption:01|Argument:|--|:استدلال 18.0031=(0107)lbl.caption:01|Caption:|--|عنوان: 18.0032=(0485)lbl.caption:01|Command Properties:|--|مشخصات دستور: 18.0033= men.caption:01|Show &Menu Icons|--|نمايش ايکون هاي منو 18.0034= men.caption:01|Show &Status Bar Message|--|نمايش پيام نوار وضعيت [form 19] 19.0001= frm.caption:01|Edit User Button|--|ويرايش دکمه کاربر 19.0002=(0495)lbl.caption:00|Enter scripts to be triggered on clicking the button:|--|Enter scripts to be triggered on clicking the button: 19.0003=(0281)chk.caption:00|Fire click on &mousedown|--|Fire click on &mousedown 19.0004= cmd.tooltip:01|Select icon resource...|--|...انتخاب منبع ايکون 19.0005=(0104)cmd.caption:01|Bro&wse...|--|...مرور 19.0006= cmd.tooltip:01|Clear all fields.|--|.پاکسازي همه قسمت ها 19.0007=(0075)cmd.caption:01|Clear|--|پاکسازي 19.0008= cmd.tooltip:00|Edit multi-line script triggered on left-click...|--|Edit multi-line script triggered on left-click... 19.0009=(0104)cmd.caption:01|E&dit...|--|...ويرايش 19.0010= cmd.tooltip:00|Edit multi-line script triggered on right-click...|--|Edit multi-line script triggered on right-click... 19.0011=(0104)cmd.caption:01|Ed&it...|--|...ويرايش 19.0012= lbl.tooltip:00|Used for tooltip shown when hovering the button.|--|Used for tooltip shown when hovering the button. 19.0013=(0111)lbl.caption:01|N&ame:|--|:نام 19.0014= lbl.tooltip:00|Icon used for the button. Or label with optional coloring (label:text>RRGGBB,RRGGBB).|--|Icon used for the button. Or label with optional coloring (label:text>RRGGBB,RRGGBB). 19.0015=(0111)lbl.caption:01|Ic&on:|--|:ايکون 19.0016=(0111)lbl.caption:01|On left &click:|--|:با کليک چپ 19.0017=(0111)lbl.caption:01|On &right-click:|--|:با راست کليک [form 20] 20.0001= cmd.tooltip:01|Clear all fields.|--|.پاکسازي همه قسمت ها 20.0002=(0075)cmd.caption:01|Clear|--|پاکسازي 20.0003=(0193)lbl.caption:01|C&aption:|--|عنوان: 20.0004=(0193)lbl.caption:01|Typ&e:|--|نوع: 20.0005=(0193)lbl.caption:01|Pop-&up list:|--|:ليست پاپ اپ 20.0006=(0193)lbl.caption:01|For&mat:|--|:فرمت 20.0007=(0193)lbl.caption:01|Item &filter:|--|:فيلتر ايتم 20.0008=(0193)lbl.caption:01|Item &type:|--|:نوع ايتم 20.0009=(0193)lbl.caption:01|T&rigger:|--|اجراگر: [form 21] 21.0001= frm.caption:01|Sync Folders|--|همگام سازي پوشه ها 21.0002=(0377)chk.caption:01|C&opy items from source to target|--|روگرفت ايتم ها از منبع به هدف 21.0003=(0377)chk.caption:01|D&elete items in target that have no matches in source|--|حذف ايتم هايي از هدف که همتايي در منبع ندارند 21.0004=(0377)chk.caption:01|Delete to &recycle bin (if possible)|--|حذف به سطل بازيافت (در صورت امکان) 21.0005=(0377)chk.caption:01|Prompt before &delete|--|هشدار قبل از حذف 21.0006=(0100)cmd.caption:01|Start|--|شروع 21.0007=(0120)cmd.caption:01|&Preview|--|&پيش‌نمايش 21.0008=(0075)lbl.caption:01|Source:|--|:منبع 21.0009=(0075)lbl.caption:01|Target:|--|:هدف 21.0010=(0137)lbl.caption:01|On name &collisions:|--|:در تلاقي هاي نام 21.0011=(0075)lbl.caption:01|Filter:|--|فيلتر: [messages] ms.0001=01| total: |--| مجموع: ms.0002=01| (can be queued)|--| (مي تواند صف بندي شود) ms.0003=00| (runs at once in parallel process)|--| (runs at once in parallel process) ms.0004=01| [incl. subfolders]|--| [شامل زير پوشه ها] ms.0005=00| (<#> wide)|--| (<#> wide) ms.0006=01| (All Skipped){file operations}|--| (همه ناديده گرفته شد) ms.0007=01| (Ascending)|--| (صعودي) ms.0008=01| (Current)|--| (فعلي) ms.0009=00| (Descending)|--| (Descending) ms.0010=01| (ESC)|--| (ESC) ms.0011=01| (ISO 8601)|--| (ISO 8601) ms.0012=01| (ISO Week)|--| (ISO Week) ms.0013=01| (JFIF v<$ver>)|--| (JFIF v<$ver>) ms.0014=01| (No Recycle Bin)|--| (بدون سطل بازيافت) ms.0015=01| (Pro Edition Only)|--| (Pro فقط نسخه) ms.0016=01| (Queue paused)|--| (صف متوقف شد) ms.0017=01| (RLE 4-bit)|--| (RLE 4-bit) ms.0018=01| (RLE 8-bit)|--| (RLE 8-bit) ms.0019=00| (Remembered Across Sessions)|--| (Remembered Across Sessions) ms.0020=01| (System Long Date)|--| (تاريخ طولاني سيستم) ms.0021=01| (System Long Time)|--| (زمان طولاني سيستم) ms.0022=01| (System Short Date)|--| (تاريخ کوتاه سيستم) ms.0023=01| (UNC format)|--| (UNC فرمت) ms.0024=01| (VBR)|--| (VBR) ms.0025=00| (Vista onwards)|--| (Vista onwards) ms.0026=00| (Zodiac)|--| (Zodiac) ms.0027=00| (bitfields)|--| (bitfields) ms.0028=00| (flipped)|--| (flipped) ms.0029=01| (in <$window>)|--| (<$window> در ) ms.0030=00| (in addition to the Sticky Section)|--| (in addition to the Sticky Section) ms.0031=01| (inverted)|--| (معکوس شد) ms.0032=01| (needs an upgrade)|--| (نياز به ارتقاء است) ms.0033=01| (on button background)|--| (در پس زمينه دکمه) ms.0034=01| (on window background)|--| (در پنجره پس زمينه) ms.0035=01| (paste from clipboard)|--| (الصاق از کليپ بورد) ms.0036=01| (paused)|--| (متوقف شد) ms.0037=01| (recycle bin)|--| (سطل بازيافت) ms.0038=01| (scanned <#> in <2:#> <2:folder;~s>)|--| (<#>ايتم در <2:#>پوشه اسکن شد) ms.0039=01| (scanned <#> in tags database)|--| (<#>ايتم اسکن شده در پايگاه داده برچسب ها) ms.0040=01| (short format)|--| (فرمت کوتاه) ms.0041=01| (tab #<#>)|--| (تب #<#>) ms.0042=01| (this color is the initial default that can later be altered per-folder)|--| (این رنگ پیشفرض اولیه است که بعدا میتواند به هر پوشه تغییر کند) ms.0043=01| (uncompressed)|--| (غير فشرده) ms.0044=01| (unknown compression)|--| (فشرده سازي ناشناخته) ms.0045=01| (verification skipped)|--| (اعتبارسنجي ناديده گرفته شد) ms.0046=01| Attributes: |--|:ویژگی ها ms.0047=01| Cancel Rename (ESC) |--|لغو تغيير نام (ESC) ms.0048=01| Close dialog |--|بستن بحث ms.0049=01| Comments: |--|:نظرات ms.0050=01| Contents: |--|:مطالب ms.0051=00| Copy hash to clipboard and close dialog |--| Copy hash to clipboard and close dialog ms.0052=01| Date: |--|:تاريخ ms.0053=00| Dupes: |--| Dupes: ms.0054=01| Edit pattern (Ctrl+Enter) |--| (Ctrl+Enter) ويرايش الگو ms.0055=01| Exclude Folders: |--| پوشه هاي استثنا شده: ms.0056=01| Labels: |--|:ليبل ها ms.0057=00| NOT <$daterange>|--| NOT <$daterange> ms.0058=01| Named: |--|:نامگذاري شد ms.0059=00| Overlay #<#>|--| Overlay #<#> ms.0060=00| Pop 'Open with...' menu (Ctrl+Enter) |--| Pop 'Open with...' menu (Ctrl+Enter) ms.0061=01| Preview the results (Ctrl+Enter) |--| پيش نمايش نتايج (Ctrl+Enter) ms.0062=01| Rename Now (Enter) |--| تغيير نام فوري (Enter) ms.0063=01| Select location to add... |--|...انتخاب موقعيت جهت افزودن ms.0064=01| Size: |--|سايز: ms.0065=01| Step mode is enabled.|--| .حالت گام به گام فعال است ms.0066=01| Tags: |--|:برچسب ها ms.0067=00| Unless the pattern is suffixed with /e.|--| Unless the pattern is suffixed with /e. ms.0068=01| Use default application |--|استفاده از برنامه پيشفرض ms.0069=00| Volume <$v>% |--| Volume <$v>% ms.0070=01| [<#> ]|--| [<#>فريم] ms.0071=01| [Check full path]|--| [بررسي تمام مسير] ms.0072=00| [Find Hidden]|--| [Find Hidden] ms.0073=01| [Invert]|--| [معکوس] ms.0074=01| [Match case]|--| [مطابق مورد] ms.0075=01| [Mode: |--| [حالت: ms.0076=01| [Type: |--| [نوع: ms.0077=01| [Whole words]|--| [تمام کلمات] ms.0078=00| [multi-line script; press Edit ->]|--| [multi-line script; press Edit ->] ms.0079=00| [ver <$v>]|--| [ver <$v>] ms.0080=01| bold|--| bold ms.0081=01| by drag and drop|--|بر اساس بِکش و برهان ms.0082=01| by script|--|بر اساس اسکريپت ms.0083=01| italic|--| italic ms.0084=00|!Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID{menu}|--|!Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID ms.0085=00|!Drop into Zip,,Cancel{menu}|--|!Drop into Zip,,Cancel ms.0086=01|!Restore,,Exit{menu}|--|!بازگرداني,,خروج ms.0087=01|'<$c>' is not a valid script command.|--|.يک دستور اسکريپت معتبر نيست '<$c>' ms.0088=01|'<$p>' is not a number.|--|.يک عدد نيست '<$p>' ms.0089=01|'Always show folder sizes' is enabled in configuration|--|نمايش هميشگي سايزهاي پوشه'در پيکربندي فعال است' ms.0090=01|(Internal)|--|(داخلي) ms.0091=01|(List of Names)|--|(ليست نام ها) ms.0092=01|(Untitled)|--|(بدون عنوان) ms.0093=01|(cropped)|--|(برش خورده) ms.0094=01|(found <$n1> of <$n2>)|--|(<$n2> از <$n1> يافت شد) ms.0095=01|(no items)|--|(ايتمي نيست) ms.0096=01|(stopped)|--|(متوقف شد) ms.0097=01|(unknown)|--|(ناشناخته) ms.0098=00|, Locked Home Zone|--|, Locked Home Zone ms.0099=01|, intra-volume move|--|, انتقال داخل حجم ms.0100=01|, source: |--|, منبع: ms.0101=01|, target: |--|, هدف: ms.0102=01|... [<#> ] ...|--|... [<#>خط] ... ms.0103=01|... [continues]|--|... [ادامه] ms.0104=01|... back to previous command|--|... بازگشت به دستور قبلي ms.0105=01|16-bit Presentation Manager|--|16-bit مديريت ارايه ms.0106=01|16-bit Windows|--|ويندوز 16 بيتي ms.0107=00|1st pane flexible, 2nd pane fixed size;1st pane fixed, 2nd pane flexible size;Both panes flexible size{dropdown}|--|1st pane flexible, 2nd pane fixed size;1st pane fixed, 2nd pane flexible size;Both panes flexible size ms.0108=01|32-bit Presentation Manager|--|32-bit مديريت ارايه ms.0109=01|32-bit Windows|--|ويندوز 32 بيتي ms.0110=01|50/15 ms|--|50/15 ميلي ثانيه ms.0111=01|; on Key Down|--|; با کليد پايين ms.0112=01|; on Key Up|--|; با کليد بالا ms.0113=00|;;Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID{menu}|--|;;Copy Command &ID;Copy-&Append Command ID ms.0114=00|<#> <$u> hidden by user settings (see Configuration | <$category>)|--|<#> <$u> hidden by user settings (see Configuration | <$category>) ms.0115=01|<#> |--|<#>پيکسل ms.0116=01|<#> |--|USB <#>مسير وسيله ms.0117=01|<#> |--|<#>نام اصلي ms.0118=01|<#> |--|<#>بايت ms.0119=01|<#> left for evaluation|--|<#>روز از ارزيابي باقيست ms.0120=01|<#> processed: |--|:<#>فايل پردازش شد ms.0121=01|<#> under <$path> will be wiped.|--|پاک سازي شد <$path> <#>فايل در ms.0122=01|<#> will be wiped.|--|.<#>فايل پاکسازي شد ms.0123=01|<#> wiped in <$duration>|--|پاک سازي شد <$duration> <#>فايل در ms.0124=01|<#> , <2:#> <2:folder;~s>|--|<#>فايل, <2:#> پوشه ms.0125=01|<#> copied to clipboard|--|<#>پوشه به کليپ بورد روگرفت شد ms.0126=01|<#> |--|<#>گروه ms.0127=01|<#> ordered by index|--|<#>ايکون توسط نمايه مرتب شده است ms.0128=01|<#> |--|<#> <ايتم;~ ها> ms.0129=00|<#> match the current filter.|--|<#> match the current filter. ms.0130=01|<#> hidden.|--|.<#>ايتم پنهان است ms.0131=00|<#> filter: |--|<#> filter: ms.0132=01|<#> added to <$folder>|--|<$folder> <#>ايتم اضافه شد به ms.0133=01|<#> contained|--|<#>ايتم شامل شد ms.0134=01|<#> copied to clipboard|--|<#>ايتم به کليپ بورد روگرفت شد ms.0135=01|<#> cut to clipboard|--|<#>ايتم به کليپ بورد برش داده شد ms.0136=01|<#> have been updated|--|<#>ايتم بروز شد ms.0137=01|<#> hidden by Ghost Filter|--|<#>ايتم توسط فيلتر روح پنهان است ms.0138=01|<#> hidden by:|--|<#>ايتم پنهان است توسط : ms.0139=00|<#> in Shell Folder '<$f>' (CSIDL = <$c>)|--|<#> in Shell Folder '<$f>' (CSIDL = <$c>) ms.0140=01|<#> overwritten|--|<#>ايتم رونويسي شد ms.0141=01|<#> removed from <$folder>|--|حذف شد <$folder> <#>ايتم از ms.0142=01|<#> renamed|--|<#> <ايتم;~ ها> تغيير نام شد ms.0143=00|<#> renamed, <2:#> left untouched|--|<#> renamed, <2:#> left untouched ms.0144=01|<#> scanned (ESC to stop)|--|(جهت توقف ESC) <#>ايتم نمي تواند اسکن شود ms.0145=01|<#> selected|--|<#> <ايتم;~ ها> انتخاب شد ms.0146=01|<#> selected by Select Items|--|<#> <ايتم;~> انتخابي توسط ايتم هاي انتخاب ms.0147=01|<#> tagged (<$t>)|--| (<$t>)<#>ايتم برچسب گذاري شد ms.0148=00|<#> untagged (<$t>)|--|<#> untagged (<$t>) ms.0149=01|<#> completed.|--|.<#><وظیفه;~> تکميل شد ms.0150=01|<#> skipped.|--|.<#><وظیفه;~> ناديده گرفته شد ms.0151=01|<#> |--|<#> <خط;~> ms.0152=01|<#> |--|<#>نام ms.0153=01|<#> copied to clipboard|--|<#>نام به کليپ بورد روگرفت شد ms.0154=01|<#> |--|<#> <مسير/نام;~> ms.0155=01|<#> |--|<#> <مسير;~> ms.0156=01|<#> left|--|<#>پيکسل باقي‌ست ms.0157=01|<#> wider than the original|--|<#>پيکسل عريض تر از نسخه اصلي ms.0158=01|<#> |--|<#>سرور ms.0159=01|<#> created or updated|--|<#>تصوير کوچک ايجاد يا بروز شد ms.0160=01|<#> refreshed|--|<#>تصوير کوچک تازه سازي شد ms.0161=01|<#> Hz|--|<#> Hz ms.0162=00|<#> dir|--|<#> dir ms.0163=00|<#> dir, <2:#> del, <3:#> ren|--|<#> dir, <2:#> del, <3:#> ren ms.0164=01|<#> empty |--|<#>پوشه خالي ms.0165=01|<#> fail|--|<#> ناموفق ms.0166=01|<#> fr/sec|--|<#> fr/sec ms.0167=01|<#> hex |--|<#>خط هکس ms.0168=01|<#> kBit/s|--|<#> kBit/s ms.0169=01|<#> new created|--|<#>فايل جديد ايجاد شد ms.0170=01|<#> new created|--|<#>پوشه جديد ايجاد شد ms.0171=00|<#> of <2:#> <2:file;~s> processed: |--|<#> of <2:#> <2:file;~s> processed: ms.0172=00|<#> of <2:#> <2:item;~s> have been deleted.|--|<#> of <2:#> <2:item;~s> have been deleted. ms.0173=00|<#> of <2:#> <2:item;~s> have been renamed.|--|<#> of <2:#> <2:item;~s> have been renamed. ms.0174=00|<#> source in <$p>|--|<#> source in <$p> ms.0175=01|<#> unverified|--|تاييد نشده <#> ms.0176=01|<#>-bit|--|<#>-bit ms.0177=00|<$a> or <$c> (or both) must be set for this action.|--|<$a> or <$c> (or both) must be set for this action. ms.0178=00|<$bytes> <#> |--|<$bytes> <#> ms.0179=00|<$bytes> <1:#> <1:file;~s>, <2:#> <2:folder;~s>|--|<$bytes> <1:#> <1:file;~s>, <2:#> <2:folder;~s> ms.0180=00|<$bytes> and <#> |--|<$bytes> and <#> ms.0181=01|<$c> not found!|--|<$c> يافت نشد! ms.0182=00|<$c> v<$v>|--|<$c> v<$v> ms.0183=00|<$c> v<$v> found but you need at least v<$v2>|--|<$c> v<$v> found but you need at least v<$v2> ms.0184=01|<$copier> failed.\n\nPress OK to try with Custom Copy.|--|.ناموفق بود <$copier>\n\n.جهت روگرفت سفارشي تاييد نماييد ms.0185=01|<$duration> ago|--|قبل <$duration> ms.0186=01|<$file> does not exist.|--|.وجود ندارد <$file> ms.0187=01|<$file> is not a file. Only files can be compared.|--|.يک فايل نيست. تنها فايل ها مي توانند مقايسه شوند<$file> ms.0188=01|<$fileop> Canceled|--|لغو شد <$fileop> ms.0189=01|<$fileop> Completed|--|اتمام يافت <$fileop> ms.0190=00|<$fileop> Completed with Failures|--|<$fileop> Completed with Failures ms.0191=01|<$fileop> Failed|--|ناموفق بود <$fileop> ms.0192=00|<$fileop> Partially Completed|--|<$fileop> Partially Completed ms.0193=01|<$fileop> Paused|--|متوقف شد <$fileop> ms.0194=01|<$fileop> is not allowed.|--|.مجاز نيست <$fileop> ms.0195=00|<$fileopverb> Here to New Subfolder|--|<$fileopverb> Here to New Subfolder ms.0196=00|<$fileopverb> Here with Path|--|<$fileopverb> Here with Path ms.0197=01|<$files> and <$folders>|--|<$files> و <$folders> ms.0198=01|<$filetype> file: |--|:<$filetype>فايل ms.0199=00|<$i> of <1:#>/<2:#>{statusbar}|--|<$i> of <1:#>/<2:#> ms.0200=00|<$i> of <1:#>{statusbar}|--|<$i> of <1:#> ms.0201=00|<$key> pressed outside scope|--|<$key> pressed outside scope ms.0202=00|<$list> of Pane <$n>|--|<$list> of Pane <$n> ms.0203=01|<$n> Hz|--|<$n> Hz ms.0204=01|<$n> kBit/s|--|<$n> kBit/s ms.0205=00|<$p> is not a known parameter of command <$c>.|--|<$p> is not a known parameter of command <$c>. ms.0206=01|<$p> is not a valid CSIDL.|--| معتبر نيست CSIDL يک <$p> ms.0207=01|<$p> is not a valid exit mode.|--|.يک حالت خروج معتبر نيست <$p> ms.0208=00|<$p> is not a valid pattern. Check your syntax.|--|<$p> is not a valid pattern. Check your syntax. ms.0209=00|<$script> does not contain a script with index #<$n>.|--|<$script> does not contain a script with index #<$n>. ms.0210=00|<$script> does not contain any valid lines.|--|<$script> does not contain any valid lines. ms.0211=00|<$script> does not contain label '<$l>'.|--|<$script> does not contain label '<$l>'. ms.0212=01|<$searchtype> done in |--|انجام شد <$searchtype> ms.0213=01|<$searchtype> failed|--|ناموفق بود <$searchtype> ms.0214=01|<$searchtype> stopped after |--|متوقف شد بعد از <$searchtype> ms.0215=00|<$undo> <$action> failed partly! Last error:|--|<$undo> <$action> failed partly! Last error: ms.0216=01|<$undo> <$action> failed!|--|!ناموفق بود <$action> <$undo> ms.0217=01|<$undo> Now?|--|همين حالا انجام شود؟<$undo> ms.0218=01|<$undo> canceled by user.|--|.توسط کاربر لغو شد<$undo> ms.0219=00|<$undo> is about to remove a folder that is not empty:\n\n<$t>\n\nPress YES to delete it<$r>, NO to keep it, Cancel to abort undo/redo.|--|<$undo> is about to remove a folder that is not empty:\n\n<$t>\n\nPress YES to delete it<$r>, NO to keep it, Cancel to abort undo/redo. ms.0220=00|<$undo> is about to undo the creation of a file that now has contents:\n\n<$t>\n\nPress YES to delete it<$r>, NO to keep it, Cancel to abort undo/redo.|--|<$undo> is about to undo the creation of a file that now has contents:\n\n<$t>\n\nPress YES to delete it<$r>, NO to keep it, Cancel to abort undo/redo. ms.0221=01|<$viewmode> view: |--|<$viewmode> نما: ms.0222=00|<1:#> <1:item;~s> (<2:#> <2:folder;~s> and <3:#> <3:file;~s>)|--|<1:#> <1:item;~s> (<2:#> <2:folder;~s> and <3:#> <3:file;~s>) ms.0223=01|<1:#> of <2:#> <2:item;~s> have been successfully stamped.|--|<1:#>از <2:#> ايتم با موفقيت مهرگذاري شد ms.0224=01|<1:#>/<2:#> items processed|--|<1:#>/<2:#> ايتم پردازش شد ms.0225=01|<2:#>/<#> <$u>{statusbar}|--|<2:#>/<#> <$u> ms.0226=00||--| ms.0227=00|>|--|> ms.0228=01|>|--|<ايتم يافت نشد: <$p>> ms.0229=01| <#> Now?|--|<انتقال;روگرفت;حذف;تغيير نام;پشتيبان گيري;روگرفت سفارشي;انتقال سفارشي;همگام سازي;ناشناخته> <#> <ايتم;~> انجام شود؟ ms.0230=00||--| ms.0231=01||--|<تاريخ نامعتبر> ms.0232=00| = space-separated list of the currently selected list items in quotes\n = 1st of the selected items\n = 2nd of the selected items\n = base-name of each of the selected items (useful for multiple instance calls only){info}|--| = space-separated list of the currently selected list items in quotes\n = 1st of the selected items\n = 2nd of the selected items\n = base-name of each of the selected items (useful for multiple instance calls only) ms.0233=00| = XYplorer executable path and name\n = XYplorer executable name\n = XYplorer path\n = XYplorer data path\n = XYplorer active pane data path\n = XYplorer new items path\n = XYplorer tags database path/file\n = XYplorer scripts path\n = XYplorer INI file name\n = XYplorer drive (unslashed), e.g. C: or \\Server\Share\n = XYplorer version\n = date/time now{info}|--| = XYplorer executable path and name\n = XYplorer executable name\n = XYplorer path\n = XYplorer data path\n = XYplorer active pane data path\n = XYplorer new items path\n = XYplorer tags database path/file\n = XYplorer scripts path\n = XYplorer INI file name\n = XYplorer drive (unslashed), e.g. C: or \\Server\Share\n = XYplorer version\n = date/time now ms.0234=00|=== Location ===\n\nCan be a folder, absolute or relative to the current path.\nIt can also be a non-existing path (which then will be created).\n\n=== Source ===\n\nLeave empty to apply the file operation to the currently selected items.\nEnter one or more items to apply the file operation to them.\nCan be one file or folder, or a list of such items separated by |.\nFor example: \ks.dat|\udc.dat\n\n=== Location and Source ==={info}|--|=== Location ===\n\nCan be a folder, absolute or relative to the current path.\nIt can also be a non-existing path (which then will be created).\n\n=== Source ===\n\nLeave empty to apply the file operation to the currently selected items.\nEnter one or more items to apply the file operation to them.\nCan be one file or folder, or a list of such items separated by |.\nFor example: \ks.dat|\udc.dat\n\n=== Location and Source === ms.0235=00|=== Name ===\n\nCan be any legal filename including extension.|--|=== Name ===\n\nCan be any legal filename including extension. ms.0236=01|A User-Defined Command (#<$n>) is not allowed to call itself.|--|.نمي تواند خود را فراخوان نمايد (#<$n>) يک دستور تعريف شده کاربر ms.0237=00|A file of this name already exists. Choose a different name.|--|A file of this name already exists. Choose a different name. ms.0238=01|A file operation is still in progress.|--|.يک عمليات فايل هنوز در حال پردازش است ms.0239=00|A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.|--|A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. ms.0240=01|A function must have a name.|--|.يک عملکرد بايد يک نام داشته باشد ms.0241=01|A function name must consist of letters (a-z, A-Z), numbers, or underscores only.|--|.اعداد یا زیرخط ها باشد ,(a-z، A-Z) یک نام عملکرد باید شامل حروف ms.0242=01|A function name must not start with a number.|--|.يک نام عملکرد نمي تواند با عدد شروع شود ms.0243=00|A key popped up a menu, and then immediately triggered an item of that menu via accelerator.\n\nTo show the menu now, release all keys and click OK.|--|A key popped up a menu, and then immediately triggered an item of that menu via accelerator.\n\nTo show the menu now, release all keys and click OK. ms.0244=01|A search template of this name exists already:|--|:يک قالب جستجو از اين نام از قبل موجود است ms.0245=00|A shortcut will be created on your Desktop to launch the program\nusing the current INI file (<$f>).|--|A shortcut will be created on your Desktop to launch the program\nusing the current INI file (<$f>). ms.0246=01|A source file couldn't be copied successfully.|--|.فايل منبع با موفقيت روگرفت نشد ms.0247=00|A tabset named '<$t>' already exists in <$p>.|--|A tabset named '<$t>' already exists in <$p>. ms.0248=01|A template of this name exists already:\n\n<$t>\n\nDo you want to overwrite it?|--|:يک قالب از اين نام از قبل موجود است\n\n<$t>\n\nمي خواهيد بازنويسي شود؟ ms.0249=00|A variable must begin with <$marker>, followed by a name.|--|A variable must begin with <$marker>, followed by a name. ms.0250=01|A variable name must consist of letters (a-z, A-Z), numbers, or underscores only.|--|.اعداد یا زیرخط ها باشد ,(a-z، A-Z) یک نام متغير باید شامل حروف ms.0251=01|A variable name must not start with a number.|--|.يک نام متغير نمي تواند با عدد شروع شود ms.0252=01|AND|--|و ms.0253=01|ASCII: |--|ASCII: ms.0254=00|AVI played as <$MciDevice>|--|AVI played as <$MciDevice> ms.0255=01|Abort Unfinished Operations?|--|عمليات هاي تکميل نشده خاتمه يابد؟ ms.0256=01|About <$p>|--|درباره <$p> ms.0257=00|Absolute paths,Relative to application drive,Relative to application,Relative to tags database,Use volume serials{dropdown}|--|Absolute paths,Relative to application drive,Relative to application,Relative to tags database,Use volume serials ms.0258=00|Accelerator Count Mismatch:|--|Accelerator Count Mismatch: ms.0259=01|Access Control|--|کنترل دسترسي ms.0260=01|Accessed|--|دسترسي شده ms.0261=01|Action Log|--|گزارش اقدام ms.0262=01|Action: |--|اقدام: ms.0263=01|Active: |--|فعال: ms.0264=01|Active: |--|<فعال :<پيشفرض ms.0265=01|Add <#> to Paper Folder:|--|:افزودن <#>ايتم به پوشه کاغذي ms.0266=01|Add <$file> to Paper Folder:|--|:به پوشه کاغذي <$file> افزودن ms.0267=01|Add Dragged Item(s) to Category,,Cancel{menu}|--|افزودن ايتم (هاي) کشيده شده به دسته بندي,,لغو ms.0268=01|Add &Last Tags|--|افزودن آخرين برچسب ها ms.0269=01|Add New Category Here...{menuitem}|--|...افزودن دسته بندي جديد به اينجا ms.0270=01|Add New Category...{menuitem}|--|... افزودن دسته بندي جديد ms.0271=01|Add New Command{menuitem}|--|افزودن دستور جديد ms.0272=01|Add New Item Here...{menuitem}|--|...افزودن ايتم جديد ms.0273=01|Add Tag: |--|:افزودن برچسب ms.0274=01|&Add Tags By List...|--|...افزودن برچسب ها بر اساس ليست ms.0275=01|&Add Tags from Clipboard|--|افزودن برچسب ‌ها از کليپ بورد ms.0276=01|Add Tags to Tag List|--|افزودن برچسب ها به ليست برچسب ms.0277=01|&Add Tags...|--|&...افزودن برچسب ها ms.0278=01|Add Tag{menuitem}|--|افزودن برچسب ms.0279=01|Add extension to <$category>|--|<$category> افزودن فرمت به ms.0280=01|Add item(s) to Paper Folder:|--|:افزودن ايتم (ها) به پوشه کاغذي ms.0281=01|Add new tags to tag list|--|افزودن برچسب هاي جديد به ليست برچسب ها ms.0282=01|Add to <$zipname>|--|<$zipname> افزودن به ms.0283=01|Add to Paper Folder,,Cancel{menu}|--|افزودن به پوشه کاغذي,,لغو ms.0284=01|Add to Zip Archive|--|افزودن به فايل فشرده ms.0285=01|Address Bar Go{menuitem}|--|نوار آدرس ارجاع ms.0286=01|Address Bar and Go To|--|نوار آدرس و برو به ms.0287=01|Address:|--|:آدرس ms.0288=01|Admin Settings|--|تنظيمات ادمين ms.0289=01|Advanced Options...{menuitem}|--|...گزينه‌هاي پيشرفته ms.0290=00|After creation you will be transported to the newly created location.|--|After creation you will be transported to the newly created location. ms.0291=00|Alias Names Corrected\nThe following alias names didn't conform to the rules and have been corrected.|--|Alias Names Corrected\nThe following alias names didn't conform to the rules and have been corrected. ms.0292=01|Aliases|--|نام مستعار ms.0293=01|All <#> have been successfully stamped.|--|.همه <#> ايتم با موفقيت مهرگذاري شد/شدند ms.0294=01|All Files (<$filter>)|--|(<$filter>) همه فايل ها ms.0295=01|All Files|Executable Files|Icon Files{open file dialog}|--|همه فايل ها|فايل هاي اجرايي|فايل هاي ايکون ms.0296=01|All Files|Icon Files|Icon Library Files|Executable Files|DLL Files{open file dialog}|--|DLLهمه فايل ها|فايل هاي ايکون|فايل هاي کتابخانه ايکون|فايل هاي اجرايي|فايل هاي ms.0297=01|All Files|Language Files{open file dialog}|--|همه فايل ها|فايل هاي زبان ms.0298=00|All examples are applied to Test.txt (dated 2011-Aug-25) on 2011-Oct-23.\n\nSimple syntax:\n New = New.txt (New-01.txt etc. ... if New.txt exists)\n\nSyntax for increments:\n New<#1> = New1.txt, New2.jpg, ... New74.png ...\n New<#00> = New00.txt, New01.jpg, ... New235.png ...\n\nSyntax for date variables:\n New_ = New_2011-10-23.txt (date now)\n New_ = New_2011-08-25.txt (date modified)\n New_ = New_2004-09-19.txt (date created)\n\nWildcards * and ?:\n New-* = New-Test.txt (* = original base)\n *- = Test-2011.txt\n ?-<#001> = txt-001.txt (? = original extension)\n\nSwitches /e /i /s (can be combined to /eis):\n *-.dat /e = Test-2011.dat (/e = drop original extension)\n *-.dat /ei = Test-2011-01.dat (/i = add increment on collision)\n Test-<#001> /s = Test-002.txt (/s = skip existing index){info}|--|All examples are applied to Test.txt (dated 2011-Aug-25) on 2011-Oct-23.\n\nSimple syntax:\n New = New.txt (New-01.txt etc. ... if New.txt exists)\n\nSyntax for increments:\n New<#1> = New1.txt, New2.jpg, ... New74.png ...\n New<#00> = New00.txt, New01.jpg, ... New235.png ...\n\nSyntax for date variables:\n New_ = New_2011-10-23.txt (date now)\n New_ = New_2011-08-25.txt (date modified)\n New_ = New_2004-09-19.txt (date created)\n\nWildcards * and ?:\n New-* = New-Test.txt (* = original base)\n *- = Test-2011.txt\n ?-<#001> = txt-001.txt (? = original extension)\n\nSwitches /e /i /s (can be combined to /eis):\n *-.dat /e = Test-2011.dat (/e = drop original extension)\n *-.dat /ei = Test-2011-01.dat (/i = add increment on collision)\n Test-<#001> /s = Test-002.txt (/s = skip existing index) ms.0299=01|Allow Custom Keyboard Shortcuts in Preview{menuitem}|--|اجازه ميانبرهاي کيبورد شخصي در پيش نمايش ms.0300=00|Allow Zombies{menuitem}|--|Allow Zombies ms.0301=00|Allow only single step undo/redo,Allow cumulative undo/redo,Allow non-sequential undo/redo{dropdown}|--|Allow only single step undo/redo,Allow cumulative undo/redo,Allow non-sequential undo/redo ms.0302=00|Allowed Locations by <$AccessControl>\nYou are allowed to operate only in these locations. Click OK to go there.|--|Allowed Locations by <$AccessControl>\nYou are allowed to operate only in these locations. Click OK to go there. ms.0303=01|Allowed Locations...{menuitem}|--|...موقعيت هاي مجاز ms.0304=01|Allowed n&umber of entries in the action log (maximum is <#>)|--|تعداد مجاز ورودي هاي گزارش اقدام (حداکثر هست <#>) ms.0305=01|Allowed variables:\n = drive letter or server name\n = drive type\n = volume label\n = folder name\n = parent folder name\n = full path\n\nExamples:\n: \n\ - |--|:متغيرهاي مجاز\n = حرف درايو يا نام سرور\n = نوع درايو\n = ليبل صوت\n = نام پوشه\n = نام پوشه منشا\n = تمام مسير\n\n:مثال\n: \n\ - ms.0306=01|Already assigned to this command.|--|.از پيش به این فرمان اختصاص داده شده است ms.0307=01|Always Show Path Column{menuitem}|--|نمايش دائمي ستون مسير ms.0308=00|Always,If action is older than <#> ,Never|--|Always,If action is older than <#> ,Never ms.0309=00|An application can be stated with command line parameters. In this case the application itself must be quoted.\nRegistered applications can be stated with just the file base, e.g. "winzip32" (without path or extension).{info}|--|An application can be stated with command line parameters. In this case the application itself must be quoted.\nRegistered applications can be stated with just the file base, e.g. "winzip32" (without path or extension). ms.0310=00|An encrypted source file couldn't be decrypted.|--|An encrypted source file couldn't be decrypted. ms.0311=00|An item named '<$i>' already exists in <$p>.\n\nNothing will be renamed.|--|An item named '<$i>' already exists in <$p>.\n\nNothing will be renamed. ms.0312=01|An item of the same name already exists.|--|.یک ايتم از همان نام از قبل وجود دارد ms.0313=01|An item with the same name exists in the target path.\n\nClick OK to overwrite it now.|--|.يک ايتم با همان نام در مسير هدف وجود دارد\n\n.جهت بازنويسي آن تاييد نماييد ms.0314=01|Append To|--|علاوه بر ms.0315=00|Append the preview handler GUID separated from the extension(s) by a greater-than sign (>), e.g. pdf>{CF822AB4-6DB5-4FDA-BC28-E61DF36D2583}.|--|Append the preview handler GUID separated from the extension(s) by a greater-than sign (>), e.g. pdf>{CF822AB4-6DB5-4FDA-BC28-E61DF36D2583}. ms.0316=01|Application|--|برنامه ms.0317=00|Application must be an executable file (usually an *.exe file).|--|Application must be an executable file (usually an *.exe file). ms.0318=01|Applic&ation|--|برنامه ms.0319=01|Applies to all selected items.|--|.اعمال به همه ايتم هاي انتخابي ms.0320=01|Apply Changed Tags?|--|برچسب هاي تغيير يافته اعمال شود؟ ms.0321=01|Apply Color Filters to List{menuitem}|--|جايگزيني فيلترهاي رنگ به ليست ms.0322=01|Apply Color Filters to Tree{menuitem}|--|اعمال فيلترهاي رنگ به درختواره ms.0323=00|Apply Font Size\nTick the controls that the font size shall be applied to.|--|Apply Font Size\nTick the controls that the font size shall be applied to. ms.0324=01|Apply changes|--|جايگزيني تغييرات ms.0325=01|Apply changes and move to next item (Enter)|--|(Enter) جايگزيني تغييرات و انتقال به ايتم بعدي ms.0326=01|&Apply to Files Only{menuitem}|--|جايگزيني فقط به فايل ها ms.0327=01|Arabic|--|Arabic ms.0328=01|Archive Files|--|فايل هاي آرشيو ms.0329=01|Archive is empty.|--|.آرشيو خالي است ms.0330=01|Are you sure you want to clear the whole folder size cache now?|--|آيا شما از پاکسازي تمام حافظه پنهان پوشه اطمينان داريد؟ ms.0331=00|Are you sure you want to merge the folder <$f> with the renamed folder?|--|Are you sure you want to merge the folder <$f> with the renamed folder? ms.0332=01|Are you sure you want to open this file?|--|آيا از بازنمايي اين فايل مطمئن هستيد؟ ms.0333=01|Are you sure you want to overwrite the file <$f>?|--|اطمينان داريد؟ <$f>آيا به بازنويسي فايل ms.0334=00|Are you sure you want to proceed with the remaining <#> ?|--|Are you sure you want to proceed with the remaining <#> ? ms.0335=00|Area: <#> (<2:#b> video mem)|--|Area: <#> (<2:#b> video mem) ms.0336=01|Ascii|--|Ascii ms.0337=01|Ask,Continue,Cancel{dropdown}|--|پرسش,ادامه,لغو ms.0338=00|Ask,Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip,Suffix increment to copy,Affix current date to copy,Affix last modified date to copy,Suffix increment to existing,Affix current date to existing,Affix last modified date to existing{dropdown}|--|Ask,Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip,Suffix increment to copy,Affix current date to copy,Affix last modified date to copy,Suffix increment to existing,Affix current date to existing,Affix last modified date to existing ms.0339=00|Ask,Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip{dropdown}|--|Ask,Overwrite if newer,Overwrite if different size or date,Overwrite,Skip ms.0340=01|Assertion failed!|--|!اعلان ناموفق بود ms.0341=01|Assign the new shortcut|--|اختصاص ميانبر جديد ms.0342=00|Associated application not found:\n<$a>\n\nOpen the file with the application associated with it in the registry?|--|Associated application not found:\n<$a>\n\nOpen the file with the application associated with it in the registry? ms.0343=00|At least one of the search locations is currently not available:\n\n<$path>\n\nClick OK to continue the search anyway.|--|At least one of the search locations is currently not available:\n\n<$path>\n\nClick OK to continue the search anyway. ms.0344=01|Attributes|--|ویژگی ها ms.0345=01|Attributes:|--|:ویژگی ها ms.0346=01|Audio Files|--|فايل‌هاي صوتي ms.0347=01|Audio: |--|صوت: ms.0348=01|&Auto-Optimize Tree{menuitem}|--|بهينه سازي خودکار درختواره ms.0349=01|&Auto-Refresh{menuitem}|--|تازه‌سازي خودکار ms.0350=01|Auto-Rot&ate Preview|--|چرخش خودکار پيش نمايش ms.0351=01|Auto-Sync Select{menuitem}|--|همگام سازي خودکار انتخاب ms.0352=01|&Autoplay|--|پخش خودکار ms.0353=01|Available: |--|:در دسترس ms.0354=01|Average Size: \t<$b>|--|ميانگين سايز: \t<$b> ms.0355=01|Background Job Added|--|فعاليت پس زمينه افزوده شد ms.0356=01|Background Job Details|--|جزئيات کار پس زمينه ms.0357=01|Background Job Triggered|--|فعاليت پس زمينه اجرا شد ms.0358=01|Background Jobs|--|وظايف پس زمينه ms.0359=01|Background Jobs...{menuitem}|--|...وظايف پس زمينه ms.0360=01|Background Processing Is Not Possible...|--|...پردازش پس زمينه ممکن نيست ms.0361=01|Backgrounded File Operations|--|عمليات فايل پس زمينه شده ms.0362=01|Backgrounded File Operations\nTick the file operations that shall be backgrounded.|--|عمليات هاي فايل پس زمينه شده\n.عمليات هاي فايلي که بايد پس زمينه شوند تيک گذاري گردد ms.0363=01|Backup|--|پشتيبان ms.0364=01|Backup To|--|پشتيبان گيري به ms.0365=01|Backup{LogFileTemplate}|--|پشتيبان ms.0366=01|Bad Filename|--|نام فايل نامناسب ms.0367=01|Baltic|--|Baltic ms.0368=01|Batch Rename (<#> )|--|تغيير نام گروهي (<#> <ايتم;~>) ms.0369=01|Before the actual rename you'll get a preview.|--|.قبل از تغيير نام واقعي يک پيش نمايش دريافت خواهيد کرد ms.0370=01|Beveled Bar{menuitem}|--|نوار مورب ms.0371=01|Binary|--|باينري ms.0372=01|Binary file|--|فايل باينري ms.0373=01|Bitmap file|--|Bitmap فايل ms.0374=00|Black Out|--|Black Out ms.0375=00|Black,Dark Gray,Light Gray,White{dropdown}|--|Black,Dark Gray,Light Gray,White ms.0376=00|Bold or Italic is not allowed.|--|Bold or Italic is not allowed. ms.0377=01|Bold{menuitem}|--|bold ms.0378=00|Boolean|--|Boolean ms.0379=01|Branch Color Preview|--|پيش نمايش رنگ انشعابي ms.0380=00|Branch View in <$p> is not implemented.|--|Branch View in <$p> is not implemented. ms.0381=00|Branch View inherits current &columns{menuitem}|--|Branch View inherits current &columns ms.0382=01|Browse for Application|--|مرور جهت برنامه ms.0383=01|Browse for File or Folder|--|مرور جهت پوشه يا فايل ms.0384=01|Browse for Location|--|مرور جهت موقعيت ms.0385=01|Browse for &Network Server...|--|...مرور جهت سرور شبکه ms.0386=01|Browse for Script File|--|مرور جهت فايل اسکريپت ms.0387=01|Browse to open a tabset as clone.|--|.مرور جهت بازنمايي يک مجموعه تب بعنوان سلول ms.0388=01|Browse to open a tabset.|--|.مرور جهت بازنمايي يک مجموعه تب ms.0389=01|Browse,List,Click{dropdown}|--|مرور,ليست,کليک ms.0390=01|Bro&wse...|--|...مرور ms.0391=01|Browse{menuitem}|--|مرور ms.0392=01|Button|--|دکمه ms.0393=00|Button &Push Effect{menuitem}|--|Button &Push Effect ms.0394=01|Buy a license online now|--|خريد فوري آنلاين ms.0395=01|Bytes copied: |--|:بايت ها روگرفت شد ms.0396=01|Bytes moved: |--|:بايت ها جابجا شد ms.0397=01|Bytes:|--|:بايت‌ها ms.0398=01|CCIT j.17|--|CCIT j.17 ms.0399=01|CRC-32|--|CRC-32 ms.0400=01|Cache Folder Sizes{menuitem}|--|سايزهاي پوشه حافظه پنهان ms.0401=01|Cache Thumbnails on &Disk{menuitem}|--|بايگاني تصاوير کوچک روي ديسک ms.0402=00|Caching network servers between sessions is currently disabled (Configuration | Startup & Exit).\n\nDo you want to enable it now?|--|Caching network servers between sessions is currently disabled (Configuration | Startup & Exit).\n\nDo you want to enable it now? ms.0403=01|Call to undefined function: |--|:فراخوان با عملکرد نامشخص ms.0404=01|Can't decode|--|نمی توان رمزگشایی کرد ms.0405=00|Can't drop text here.|--|Can't drop text here. ms.0406=00|Can't handle|--|Can't handle ms.0407=01|Can't redo: |--|:جلوگرد ممکن نيست ms.0408=01|Can't rename this file.|--|.تغيير نام اين فايل ممکن نيست ms.0409=01|Can't show URL in tree.|--|.در درختواره ممکن نيست URL نمايش ms.0410=01|Can't undo: |--|:عقب گرد ممکن نيست ms.0411=01|Can't write log file to CD-ROM. Choose another path.|--|.نوشته شود. مسير ديگري انتخاب نماييد CD-ROM فايل گزارش نمي تواند روي ms.0412=01|Can't write to CD-ROM.|--|.نيست CD-ROM قابل نوشتن روي ms.0413=01|Cancel|--|لغو ms.0414=01|Cancel to choose another name.|--|.لغو جهت انتخاب نام ديگر ms.0415=01|Canceled while creating folders.|--|.هنگام ايجاد پوشه ها لغو شد ms.0416=00|Canceled while deleting empty source folders after moving their contents.|--|Canceled while deleting empty source folders after moving their contents. ms.0417=01|Canceled.|--|.لغو شد ms.0418=01|Cancel{menuitem}|--|لغو ms.0419=01|Cannot 'Save As' under current name.|--|.ذخيره بعنوان' در زير اين نام ممکن نيست' ms.0420=01|Cannot Rename|--|تغيير نام ممکن نيست ms.0421=01|Cannot Undo{menuitem}|--|عقب گرد ممکن نيست ms.0422=01|Cannot browse to a file in a background tab.|--|.مرور به يک فايل در تب پس زمينه ممکن نيست ms.0423=01|Cannot copy <$p>.|--|.روگرفت نمي شود <$p> ms.0424=01|Cannot create paths on a portable device.|--|.ايجاد مسير روي وسيله پرتابل ممکن نيست ms.0425=00|Cannot decode.|--|Cannot decode. ms.0426=01|Cannot drop this.|--|.قابل رهاسازي نيست ms.0427=01|Cannot extract <$file>.|--|.قابل استخراج نيست <$file> ms.0428=00|Cannot inline-move folder into itself.|--|Cannot inline-move folder into itself. ms.0429=01|Cannot minimize application while script is running.|--|.کمينه سازي برنامه حين اجراي اسکريپت ممکن نيست ms.0430=01|Cannot move an item into its own folder.|--|.انتقال يک ايتم به پوشه خودش ممکن نيست ms.0431=01|Cannot move or copy a folder into its own subfolder.|--|.پوشه اي به پوشه زيرينش انتقال يا روگرفت نمي شود ms.0432=01|Cannot move or copy a folder into itself.|--|.پوشه اي به خودش انتقال يا روگرفت نمي شود ms.0433=01|Cannot open archive.|--|.آرشيو قابل بازنمايي نيست ms.0434=01|Cannot open clone under same name as source.|--|.باز نمايي سلول تحت همان نام بعنوان منبع ممکن نيست ms.0435=01|Cannot preview.|--|.پيش نمايش ممکن نيست ms.0436=01|Cannot process items from multiple locations.|--|.پردازش ايتم ها از موقعيت هاي چندگانه ممکن نيست ms.0437=01|Cannot read beyond end of file.|--|.بعد از پايان فايل قابل خوانش نيست ms.0438=01|Cannot remove items from filtered Paper Folders.|--|.حذف ايتم ها از پوشه هاي کاغذي فيلتر شده ممکن نيست ms.0439=01|Cannot restore any tab because no tab has been closed in this session.|--|.نمی‌توان هیچ تب‌ي را باز گرداند چون هیچ تب‌ي در این دور بسته نشده است ms.0440=00|Cannot start a foreground Backup or Custom Copy operation while another one is still in progress.\n\nTip: Enable Background Processing in Configuration / File Operations.|--|Cannot start a foreground Backup or Custom Copy operation while another one is still in progress.\n\nTip: Enable Background Processing in Configuration / File Operations. ms.0441=01|Cannot view files with more than 2,147,483,647 hex lines.|--|.خط هکس ممکن نيست 2,147,483,647 نمايش فايل هاي با بيش از ms.0442=01|Cannot write directly on server root.|--|.نمي توان مستقيم روي ريشه سرور نوشت ms.0443=01|Catalog|--|فهرست ms.0444=01|Catalog Item Properties|--|مشخصات ايتم فهرست ms.0445=01|Catalog Properties|--|مشخصات فهرست ms.0446=00|Catalog, Tree, or List must have input focus.|--|Catalog, Tree, or List must have input focus. ms.0447=01|Category|--|دسته بندي ms.0448=01|Category Properties|--|مشخصات دسته بندي ms.0449=01|Central European|--|Central European ms.0450=01|Changes take effect on reopening the Interface Translation Tool|--|تغييرات بعد از بازگشايي مجدد ابزار ترجمه رابط کاربري اعمال مي شوند ms.0451=00|Character Set|--|Character Set ms.0452=00|Character Sets|--|Character Sets ms.0453=01|Character Table|--|جدول کاراکتر ms.0454=01|Characters ';' and '|' are not allowed in tag names.|--|.کاراکترهاي ';' و '|' در نام هاي برچسب مجاز نيست ms.0455=01|Check &All{menuitem}|--|انتخاب همه ms.0456=00|Check fixed drives only (skip removables)|--|Check fixed drives only (skip removables) ms.0457=01|Check for Subfolders{menuitem}|--|بررسي جهت زيرپوشه ها ms.0458=01|Check for Updates Failed|--|بررسي جهت بروزرساني ناموفق بود ms.0459=01|Check for updates on startup|--|بررسي جهت بروزرساني در استارت اپ ms.0460=01|Check source path or file!|--|!مسير يا فايل بررسي شود ms.0461=01|Checkbox|--|چک کادر ms.0462=01|Checked all drives.|--|.همه درايوها بررسي شد ms.0463=00|Checked fixed drives only.|--|Checked fixed drives only. ms.0464=01|Choose from a list of all free keyboard shortcuts|--|انتخاب از ليست همه ميانبرهاي کيبورد آزاد ms.0465=00|Chunk too large.|--|Chunk too large. ms.0466=01|Clear Action Log...{menuitem}|--|...پاکسازي گزارش اقدام ms.0467=01|Clear Action Log?\n\nNote that this action cannot be undone.|--|گزارش اقدام پاکسازي شود؟\n\n.توجه داشته باشيد اين عمل قابل بازگرداني نيست ms.0468=01|Clear Folder Size Cache...{menuitem}|--|...پاکسازي حافظه پنهان سايز پوشه ms.0469=01|Clear Folder Size Cache?|--|حافظه پنهان سايز پوشه پاکسازي شود؟ ms.0470=01|Clear MRU List{menuitem}|--|MRU پاکسازي ليست ms.0471=01|Click Cancel to abort the Sync Folders operation.|--|.جهت خاتمه عمليات همگام سازي پوشه ها "لغو" را انتخاب نماييد ms.0472=01|Click Cancel to stop waiting.|--|.جهت توقف انتظار لغو نماييد ms.0473=01|Click OK if you want to update your license.|--|.در صورت تمايل جهت بروزرساني مجوز بر روي تاييد کليک نماييد ms.0474=01|Click OK to apply the changed tags now.|--|.جهت جايگزيني برچسب هاي تغيير يافته تاييد نماييد ms.0475=00|Click OK to continue anyway and rename the <#> displayed in green.|--|Click OK to continue anyway and rename the <#> displayed in green. ms.0476=01|Click OK to continue anyway.|--|.جهت ادامه به هر نحو تاييد نماييد ms.0477=01|Click OK to continue anyway. None of the selected items will be renamed.|--|.تاييد نماييد تا بهر حال ادامه يابد. هیچ کدام از موارد انتخاب‌شده تغییر نام نخواهند یافت ms.0478=01|Click OK to continue with the deletion of the <#> unlocked .|--|جهت حذف <#> فايل رفع محدوديت شده تاييد نماييد ms.0479=00|Click OK to continue with the remaining <#> .|--|Click OK to continue with the remaining <#> . ms.0480=01|Click OK to continue with the wiping of this file.\nClick Cancel to abort the whole wipe job now.|--|.جهت پاکسازي اين فايل تاييد نماييد\n.جهت خاتمه تمام عمل پاکسازي لغو نماييد ms.0481=01|Click OK to continue.|--|.جهت ادامه تاييد نماييد ms.0482=01|Click OK to copy this log to the clipboard.|--|.براي روگرفت اين گزارش به کليپ بورد تاييد نماييد ms.0483=01|Click OK to delete (recycle bin) <#> and <2:#> <2:folder;~s> in:|--|:جهت حذف (سطل بازيافت) <#> ايتم و <2:#> پوشه تاييد نماييد ms.0484=01|Click OK to delete the items permanently (no Recycle Bin) now.|--|.جهت حذف دائمي ايتم ها (بدون سطل بازيافت) تاييد نماييد ms.0485=01|Click OK to delete the items permanently (no Recycle Bin) with all their contents now.|--|.جهت حذف دائمي ايتم ها (بدون سطل بازيافت) همراه با محتواي شان تاييد نماييد ms.0486=01|Click OK to delete the selected items now.|--|.جهت حذف ايتم انتخابي تاييد نماييد ms.0487=00|Click OK to delete the selected items with all their contents now.|--|Click OK to delete the selected items with all their contents now. ms.0488=00|Click OK to delete the selected search template:\n\n<$p>\n\nNote that this cannot be undone!|--|Click OK to delete the selected search template:\n\n<$p>\n\nNote that this cannot be undone! ms.0489=01|Click OK to flatten this folder now.|--|.جهت يک دست کردن اين پوشه تاييد نماييد ms.0490=00|Click OK to overwrite this tabset now. This operation cannot be undone!|--|Click OK to overwrite this tabset now. This operation cannot be undone! ms.0491=00|Click OK to permanently delete <#> and <2:#> <2:folder;~s> in:|--|Click OK to permanently delete <#> and <2:#> <2:folder;~s> in: ms.0492=00|Click OK to remove any dupes and correct any false capitalizations.|--|Click OK to remove any dupes and correct any false capitalizations. ms.0493=00|Click OK to remove the category <$c> with all its contents from the Catalog.|--|Click OK to remove the category <$c> with all its contents from the Catalog. ms.0494=00|Click OK to remove the item <$i> from the Catalog.|--|Click OK to remove the item <$i> from the Catalog. ms.0495=01|Click OK to remove the selected folder(s).|--|.جهت حذف پوشه (هاي) انتخاب تاييد نماييد ms.0496=01|Click OK to replace the contents of \n <$t> (<1:#b>)\n\nwith the contents of \n <$c> (<2:#b>)|--|جهت جايگزيني محتواي\n <$t> (<1:#b>)\n\nبا محتواي زير تاييد نماييد\n <$c> (<2:#b>) ms.0497=01|Click OK to view the log file now.|--|.جهت مشاهده فايل گزارش تاييد نماييد ms.0498=01|Click OK to wipe now.|--|.جهت پاک سازي تاييد نماييد ms.0499=01|Click Yes to <$undo> the following action:|--|:اقدام زير تاييد نماييد <$undo>جهت ms.0500=01|Click Yes to copy all source item tags (Label, Tags, Comment) to the target item(s).|--|.جهت روگرفت همه برچسب هاي (ليبل، برچسب ها، نظرات) ايتم منبع به ايتم (هاي) هدف تاييد نماييد ms.0501=01|Click Yes to copy all tags of the source items to the target items.|--|.جهت روگرفت همه برچسب هاي ايتم هاي منبع به ايتم هاي هدف تاييد نماييد ms.0502=01|Click and Search|--|کليک و جستجو ms.0503=01|Click and Search: Item Properties|--|کليک و جستجو: مشخصات ايتم ms.0504=01|Click and Search: Labels|--|کليک و جستجو: ليبل ها ms.0505=01|Click and Search: Labels{menuitem}|--|کليک و جستجو: ليبل ها ms.0506=01|Click and Search: Tags|--|کليک و جستجو: برچسب ها ms.0507=01|Click and Search: Tags{menuitem}|--|کليک و جستجو: برچسب ها ms.0508=01|Click and Tag|--|کليک و برچسب ms.0509=01|Click and Tag: Item Properties|--|کليک و برچسب: مشخصات آيتم ms.0510=01|Click and Tag: Labels|--|کليک و برچسب: ليبل ها ms.0511=01|Click and Tag: Labels{menuitem}|--|کليک و برچسب: ليبل ها ms.0512=01|Click and Tag: Tags|--|کليک و برچسب: برچسب ها ms.0513=01|Click and Tag: Tags{menuitem}|--|کليک و برچسب: برچسب ها ms.0514=01|Click for further options...|--|...براي موارد بيشتر کليک نماييد ms.0515=01|Click the icon to browse the network location now:|--|:جهت مرور موقعيت شبکه روي آيکون کليک نماييد ms.0516=01|Click the icon to perform the <$SearchType> now.|--|.جهت اجراي <$SearchType> روي آيکون کليک نماييد ms.0517=01|Click to Remove Active Folder View|--|جهت حذف نماي پوشه فعال کليک نماييد ms.0518=01|Click to Save Current Folder View|--|جهت ذخيره نماي پوشه فعال کليک نماييد ms.0519=01|Click to apply new attributes to all selected items|--|جهت اعمال ويژگي هاي جديد به همه ايتم هاي انتخابي کليک نماييد ms.0520=01|Click to apply new timestamp to all selected items|--|.جهت اعمال مهر زماني جديد به همه ايتم هاي انتخابي کليک نماييد ms.0521=00|Click to seek position <$p>. Right-click to play/pause.|--|Click to seek position <$p>. Right-click to play/pause. ms.0522=01|Clipboard Item(s){menuitem}|--|ايتم (هاي) کليپ بورد ms.0523=01|Clipboard Items|--|ايتم هاي کليپ بورد ms.0524=01|Clipboard does not contain any image data.|--|.کليپ بورد حاوی هیچ داده تصویری نیست ms.0525=01|Clipboard does not contain any text.|--|.کليپ بورد حاوی هیچ متني نیست ms.0526=01|Clone|--|سلول ms.0527=01|Clone<#>|--|سلول<#> ms.0528=01|Close (Prompt for Saving)|--|خروج (هشدار جهت ذخيره سازي) ms.0529=01|Close Background Jobs Window{menuitem}|--|بستن پنجره فعاليت هاي پس زمينه ms.0530=01|Close Preview{menuitem}|--|خروج از پيش نمايش ms.0531=01|Close all other tabs (including locked and home tabs) and lose all their settings?|--|همه تب هاي ديگر (شامل تب هاي خانه و قفل شده) بسته شده و تنظيمات شان از دست برود؟ ms.0532=00|Closing in <#>|--|Closing in <#> ms.0533=01|Closing the preview window is not allowed.|--|.بستن پنجره پيش نمايش مجاز نيست ms.0534=01|Clusters|--|دسته ها ms.0535=00|Codepage: |--|Codepage: ms.0536=01|Color Histogram{menuitem}|--|رنگ هيستوگرام ms.0537=00|Color of translucent selection box in file list|--|Color of translucent selection box in file list ms.0538=01|Colored Menu{menuitem}|--|منوي رنگي ms.0539=01|Colors are defined in RRGGBB format.|--|.تعريف شده اند RRGGBB رنگ ها در فرمت ms.0540=01|Colors: |--|:رنگ‌ها ms.0541=01|Colors: Unknown|--|رنگ ها: ناشناخته ms.0542=00|Column layout (positions, widths, visibility)|--|Column layout (positions, widths, visibility) ms.0543=01|Columns: |--|:ستون ها ms.0544=01|Col&umns:|--|:ستون ها ms.0545=00|Comma Count Mismatch:|--|Comma Count Mismatch: ms.0546=00|Command '<$c>' called with empty 'resource' argument.|--|Command '<$c>' called with empty 'resource' argument. ms.0547=01|Command '<$c>' failed or was canceled.|--|.ناموفق بود يا لغو شد '<$c>' دستور ms.0548=00|Command 'sub' can only be used inside multi-script resources.|--|Command 'sub' can only be used inside multi-script resources. ms.0549=01|Command Category: |--|:دسته بندي دستور ms.0550=00|Command ID #<$n> does not exist!|--|Command ID #<$n> does not exist! ms.0551=00|Command ID #<$n> is just a menu separator!|--|Command ID #<$n> is just a menu separator! ms.0552=00|Command ID <$i> is invalid!|--|Command ID <$i> is invalid! ms.0553=05|Command Properties:|--|مشخصات دستور ms.0554=01|Command: <$c> (Unicode: <$b>)|--|دستور: <$c> (Unicode: <$b>) ms.0555=01|Comment|--|نظر ms.0556=01|Comments|--|نظرات ms.0557=01|Comments: |--|:نظرات ms.0558=01|Common Executables|--|اجرايي هاي مشترک ms.0559=01|Common Image Files|--|فایل های تصویری مشترک ms.0560=00|Communications driver|--|Communications driver ms.0561=01|Company Name|--|نام شرکت ms.0562=01|Compare Current File With File In Clipboard\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Copy one file to the clipboard\n(2) Select another file in the file list\n\nNow these two files can be compared using the Compare command.|--|مقايسه فايل فعلي با فايل موجود در کليپ بورد\n\n:جهت مقايسه دو فايل شما بايد اقدام هاي زير را انجام دهيد\n\nاز يک فايل در کليپ بورد روگرفت بگيريد (1)\nفايل ديگري از ليست فايل انتخاب کنيد (2)\n\n.حال با دستور مقايسه اين دو فايل مي توانند مقايسه شوند ms.0563=01|Compare Current File With Previous File\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Select one file in the file list\n(2) Select another file in the file list (need not be in same folder)\n\nNow these two files can be compared using the Compare command.|--|مقايسه فايل فعلي با فايل قبلي\n\n:جهت مقايسه دو فايل شما بايد اقدام هاي زير را انجام دهيد\n\nيک فايل از ليست انتخاب کنيد (1)\nفايل ديگري از ليست فايل انتخاب کنيد (لازم نيست در همان پوشه باشد) (2)\n\n.حال با دستور مقايسه اين دو فايل مي توانند مقايسه شوند ms.0564=01|Compare Current File on Both Panes\n\nIn order to compare two files you need to do the following:\n\n(1) Select one file in pane 1\n(2) Select another file in pane 2\n\nNow these two files can be compared using the Compare command.|--|مقايسه فايل فعلي در هر دو پنجره\n\n:جهت مقايسه دو فايل شما بايد اقدام هاي زير را انجام دهيد\n\nيک فايل از پنجره 1 انتخاب کنيد (1)\nفايل ديگري از پنجره 2 انتخاب کنيد (2)\n\n.حال با دستور مقايسه اين دو فايل مي توانند مقايسه شوند ms.0565=01|Compare canceled by user.|--|.مقايسه توسط کاربر لغو شد ms.0566=01|Compare failed.|--|.مقايسه ناموفق بود ms.0567=00|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Canceled or Failed)|--|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Canceled or Failed) ms.0568=00|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Fully or Partially Canceled)|--|Completed <$datediff1> ago after <$datediff2> (Fully or Partially Canceled) ms.0569=00|Completed <$datediff1> ago in <$datediff2>|--|Completed <$datediff1> ago in <$datediff2> ms.0570=01|Completed.|--|.تکميل شد ms.0571=01|Completed: |--|:تکميل شد ms.0572=00|Composer: |--|Composer: ms.0573=00|Compress.:|--|Compress.: ms.0574=01|Compressed:|--|:فشرده ms.0575=01|Compression ratio: |--|:نسبت تراکم ms.0576=01|Configuration|--|پيکربندي ms.0577=01|Configuration file version: <$c>\nExecutable version: <$e>\n\nContinue anyway?|--|نسخه فايل پيکربندي: <$c>\nنسخه نصب شده: <$e>\n\nدر هر حال ادامه يابد؟ ms.0578=01|Configure Backup...{menuitem}|--|...پيکربندي پشتيبان ms.0579=01|&Configure Branch View...{menuitem}|--|...نماي انشعابي پيکربندي ms.0580=01|Configure Color Filters...{menuitem}|--|...فيلترهاي رنگ پيکربندي ms.0581=01|Configure Custom Column|--|ستون سفارشي پيکربندي ms.0582=01|Configure Custom Column <$n>...|--|ستون سفارشي پيکربندي <$n>... ms.0583=01|Configure Custom Columns...{menuitem}|--|...ستون هاي سفارشي پيکربندي ms.0584=01|Configure Custom Copy...{menuitem}|--|...روگرفت سفارشي پيکربندي ms.0585=01|Configure Extra Column|--|ستون اضافي پيکربندي ms.0586=01|Configure Extra Column <$n>...|--|ستون اضافي پيکربندي <$n>... ms.0587=00|Configure Sync Folders before starting the operation.|--|Configure Sync Folders before starting the operation. ms.0588=01|Con&figure Tags...{menuitem}|--|...پيکربندي برچسب ها ms.0589=01|Confirm|--|تاييد ms.0590=00|Contains debug information. |--|Contains debug information. ms.0591=01|Contents:|--|:مطالب ms.0592=01|Context Menus|--|منوهای زمینه ms.0593=00|Continue Script without Stepping{menuitem}|--|Continue Script without Stepping ms.0594=01|Continue anyway?|--|به هر صورت ادامه يابد؟ ms.0595=00|Continue to open <#> at once?|--|Continue to open <#> at once? ms.0596=01|Continue with the operation?|--|ضمن عمليات ادامه يابد؟ ms.0597=01|Copied:|--|:روگرفت شد ms.0598=01|Copies:|--|:روگرفت شد ms.0599=01|Copy|--|روگرفت ms.0600=01|Copy (Windows Standard),Move{dropdown}|--|روگرفت (استاندارد ويندوز),انتقال ms.0601=01|Copy <#> to:|--|روگرفت <#> <ايتم;~> به: ms.0602=01|Copy <$file> to:|--|:به<$file>روگرفت ms.0603=01|Copy <$source> to <$target> from <$path>|--|روگرفت <$source> به <$target>از <$path> ms.0604=00|Copy <$source> to <$target> from multiple locations|--|Copy <$source> to <$target> from multiple locations ms.0605=01|Copy <$type> <$source> as <$target> in <$path>|--|<$path> در <$target> بعنوان <$source> <$type> روگرفت ms.0606=01|Copy <$type> <$source> in <$path>|--|<$path> در <$source> <$type> روگرفت ms.0607=01|Copy <$type> <$source> to <$target> from <$path>|--|<$path> از <$target> به <$source> <$type> روگرفت ms.0608=01|Copy All Items in Category{menuitem}|--|روگرفت همه ي ايتم هاي دسته بندي ms.0609=01|Copy All Items{menuitem}|--|روگرفت همه ايتم ها ms.0610=01|Copy All Visible Items{menuitem}|--|روگرفت تمام ايتم هاي قابل مشاهده ms.0611=01|Copy Checked Items{menuitem}|--|روگرفت ايتم هاي بررسي شده ms.0612=00|Copy Command (Parsed and Resolved){menuitem}|--|Copy Command (Parsed and Resolved) ms.0613=01|Copy Command{menuitem}|--|روگرفت دستور ms.0614=01|&Copy Comment|--|روگرفت نظر ms.0615=01|&Copy Comment{menuitem}|--|روگرفت نظر ms.0616=01|Copy &Compact Info|--|روگرفت اطلاعات فشرده ms.0617=00|&Copy Containing Folder(s)|--|&Copy Containing Folder(s) ms.0618=01|Copy Current Item{menuitem}|--|روگرفت ايتم فعلي ms.0619=01|&Copy Data{menuitem}|--|&روگرفت ديتا ms.0620=01|Copy Error Message{menuitem}|--|روگرفت پيام خطا ms.0621=01|Copy &Extended Info|--|روگرفت اطلاعات گسترده ms.0622=00|Copy Handler: XYcopy.exe|--|Copy Handler: XYcopy.exe ms.0623=01|Copy Hash|--|روگرفت هش ms.0624=01|Copy Here As|--|روگرفت به اينجا بعنوان ms.0625=01|Copy Item to Clipboard{menu}|--|روگرفت ايتم به کليپ بورد ms.0626=01|Copy Item{menuitem}|--|روگرفت ايتم ms.0627=01|Copy Junction Target &Name|--|روگرفت نام هدف اتصال ms.0628=01|Copy Name,Copy Name with Path,,Show Character Table{menu}|--|روگرفت نام، روگرفت نام همراه با مسير،، نمايش جدول کاراکتر ms.0629=01|Copy Name{menuitem}|--|روگرفت نام ms.0630=01|Copy &Original|--|روگرفت ارجينال ms.0631=01|Copy Original{menuitem}|--|روگرفت ارجينال ms.0632=01|Copy Path{menuitem}|--|روگرفت مسير ms.0633=01|Copy &Path{menuitem}|--|روگرفت مسير ms.0634=01|Copy &Preview|--|روگرفت پيش نمايش ms.0635=01|Copy Preview{menuitem}|--|روگرفت پيش نمايش ms.0636=01|Copy Real Path{menuitem}|--|رونوشت مسير حقيقي ms.0637=01|Copy Script{menuitem}|--|روگرفت اسکريپت ms.0638=01|&Copy Selection{menuitem}|--|روگرفت انتخابي ms.0639=01|Copy Shortcut Target &Item|--|روگرفت ميانبر ايتم هدف ms.0640=01|Copy Shortcut Target &Name|--|روگرفت نام هدف ميانبر ms.0641=01|Copy Shortcut(s);Copy Command and Shortcut(s);Copy Category, Command, and Shortcut(s);;Close Dialog and &Trigger Command{menu}|--|روگرفت ميانبر(ها);روگرفت دستور و ميانبر(ها);روگرفت دسته بندي, دستور, و ميانبر(ها);;بستن بحث و اجراگر دستور ms.0642=01|Copy Special Path{menuitem}|--|روگرفت مسير خاص ms.0643=01|Copy Subject to Clipboard{menu}|--|روگرفت موضوع به کلیپ بورد ms.0644=01|&Copy Tags to Clipboard|--|روگرفت برچسب ها در کليپ بورد ms.0645=01|&Copy Tags to Clipboard{menuitem}|--|روگرفت برچسب ها در کليپ بورد ms.0646=01|Copy Tags?|--|برچسب ها روگرفت شود؟ ms.0647=01|Copy Text{menuitem}|--|روگرفت متن ms.0648=01|Copy To|--|روگرفت به ms.0649=01|Copy Translation{menuitem}|--|روگرفت ترجمه ms.0650=01|Copy UNC Path{menuitem}|--|UNC روگرفت مسير ms.0651=01|Copy Value{menuitem}|--|روگرفت مقدار ms.0652=00|Copy as Snippet|--|Copy as Snippet ms.0653=01|Copy failed. The image is probably too large.|--|.روگرفت ناموفق بود. شايد تصوير زيادي بزرگ است ms.0654=01|Copy item(s) to:|--|:روگرفت ايتم (ها) به ms.0655=01|Copy of <$caption>|--|<$caption> روگرفت از ms.0656=01|Copy to <$path>|--|روگرفت به <$path> ms.0657=01|Copy to Recent Locations|--|روگرفت به موقعيت هاي اخير ms.0658=01|Copy to Recent Locations...{menuitem}|--|...روگرفت به موقعيت هاي اخير ms.0659=01|Copy to clipboard?|--|به کليپ بورد روگرفت شود؟ ms.0660=01|Copy,Move (Windows Standard){dropdown}|--|روگرفت،انتقال (استاندارد ويندوز) ms.0661=01|Copy: |--|:روگرفت ms.0662=01|Copying Canceled|--|روگرفت لغو شد ms.0663=01|Copying Failed|--|روگرفت ناموفق بود ms.0664=00|Copying folders with overlong names is not supported.|--|Copying folders with overlong names is not supported. ms.0665=01|Copying the configuration file failed!|--|!روگرفت فايل پيکربندي ناموفق بود ms.0666=01|Copying the selected item(s) is not allowed.|--|.روگرفت ايتم (هاي) انتخابي مجاز نيست ms.0667=01|Copyright|--|حق تاليف ms.0668=00|Core Lexicon|--|Core Lexicon ms.0669=01|Corner{menuitem}|--|گوشه ms.0670=00|Corrected <#> false .|--|Corrected <#> false . ms.0671=01|Could not create new item.|--|.ايجاد ايتم جديد ممکن نيست ms.0672=01|Could not create path: |--|:ايجاد مسير ممکن نيست ms.0673=01|Could not create target path: |--|:ايجاد مسير هدف ممکن نيست ms.0674=01|Could not create temporary folder.|--|.ايجاد پوشه موقت ممکن نيست ms.0675=01|Could not create thumbnail.|--|.ايجاد تصوير کوچک ممکن نيست ms.0676=00|Could not find matching encoder.|--|Could not find matching encoder. ms.0677=01|Could not find: |--|:يافت نشد ms.0678=01|Could not open file.|--|.فايل باز نمي شود ms.0679=00|Could not reach <$p>.|--|Could not reach <$p>. ms.0680=01|Count Orphaned Tags?|--|برچسب هاي ناخواسته شمارش شود؟ ms.0681=00|Count: \t<$files>, <$folders>\nLocation: \t<$l>\nTotal Bytes: \t<$b>\nSpace Used: \t<$s>\n|--|Count: \t<$files>, <$folders>\nLocation: \t<$l>\nTotal Bytes: \t<$b>\nSpace Used: \t<$s>\n ms.0682=00|Create <#> in:|--|Create <#> in: ms.0683=01|Create Hard Link Failed|--|ايجاد پيوند سخت ناموفق بود ms.0684=01|Create Junction|--|ايجاد اتصال ms.0685=01|Create Junction Failed|--|ايجاد اتصال ناموفق بود ms.0686=01|Create Location?|--|موقعيت ايجاد شود؟ ms.0687=00|Create Missing Thumbnails{menuitem}|--|Create Missing Thumbnails ms.0688=01|Create New Paper Folder|--|ايجاد پوشه کاغذي جديد ms.0689=01|Create New Path|--|ايجاد مسير جديد ms.0690=01|Create Paper Folder?|--|پوشه کاغذي ايجاد شود؟ ms.0691=01|Create Path Failed|--|ايجاد مسير ناموفق بود ms.0692=01|Create Shortcut to this Configuration|--|ايجاد ميانبر به اين پيکربندي ms.0693=01|Create Symbolic Link|--|ايجاد پيوند نمادين ms.0694=01|Create Symbolic Link Failed|--|ايجاد پيوند نمادين ناموفق بود ms.0695=01|Create copies of items|--|ايجاد روگرفت از ايتم ها ms.0696=00|Create empty copy of <#> in <$target>|--|Create empty copy of <#> in <$target> ms.0697=00|Create empty copy of <#> in <$target>|--|Create empty copy of <#> in <$target> ms.0698=00|Create empty copy of branch <$source> in <$target>|--|Create empty copy of branch <$source> in <$target> ms.0699=00|Create empty copy of folder <$source> in <$target>|--|Create empty copy of folder <$source> in <$target> ms.0700=01|Create not allowed.|--|.ايجاد مجاز نيست ms.0701=00|Create shortcut to <$file> in:|--|Create shortcut to <$file> in: ms.0702=01|Create shortcut(s) in:|--|:ايجاد ميانبر(ها) در ms.0703=00|CreateDir |--|CreateDir ms.0704=01|Created|--|ايجاد شده ms.0705=01|Created folders:|--|:پوشه هاي ايجاد شده ms.0706=01|Created folders: |--|:پوشه هاي ايجاد شده ms.0707=01|Created or Modified This Week|--|ايجاد يا اصلاح شده اين هفته ms.0708=01|Created or Modified Today|--|ايجاد يا اصلاح شده امروز ms.0709=01|Creating Symbolic Links needs Vista or later.|--|.ايجاد پيوند هاي نمادين نيازمند ويستا يا نسخه هاي بعدي‌ست ms.0710=01|Creating a new image file failed.|--|.ايجاد يک فايل تصويري جديد ناموفق بود ms.0711=01|Creating a new text file failed.|--|.ايجاد يک فايل متني جديد ناموفق بود ms.0712=01|Creating folders failed.|--|.ايجاد پوشه ها ناموفق بود ms.0713=01|Creating folders in <$p> failed: |--|.ناموفق بود <$p> ايجاد پوشه ها در ms.0714=00|Cumulative{menuitem}|--|Cumulative ms.0715=01|Current Address Bar Text{menuitem}|--|متن نوار آدرس اخير ms.0716=01|Current Language File: <$f>|--|<$f>:فايل زبان فعلي ms.0717=01|Current List Columns{menuitem}|--|ستون هاي ليست فعلي ms.0718=01|Current List{menuitem}|--|ليست فعلي ms.0719=01|Current Mini Tree{menuitem}|--|درختواره کوچک فعلي ms.0720=01|Current Tab Location{menuitem}|--|موقعيت تب فعلي ms.0721=01|Current Tree Folder{menuitem}|--|پوشه درختواره فعلي ms.0722=00|Current command (parsed and resolved):|--|Current command (parsed and resolved): ms.0723=00|Current expression (parsed and resolved):|--|Current expression (parsed and resolved): ms.0724=00|Current function (parsed and resolved):|--|Current function (parsed and resolved): ms.0725=00|Current tab,New tab,"Search results" tab (locked),"Search results" tab (unlocked){dropdown}|--|Current tab,New tab,"Search results" tab (locked),"Search results" tab (unlocked) ms.0726=01|Current tabset: |--|:مجموعه تب فعلي ms.0727=00|Currently <#> tagged.|--|Currently <#> tagged. ms.0728=00|Currently <#> tagged. You may edit manually if you know how...|--|Currently <#> tagged. You may edit manually if you know how... ms.0729=01|Currently assigned to:|--|در حال حاضر اختصاص شده به: ms.0730=01|Cursor file|--|فایل مکان نما ms.0731=01|Custom Column #<$n>|--|ستون سفارشي #<$n> ms.0732=01|Custom Column <$n>|--|ستون سفارشي <$n> ms.0733=01|Custom Copy Progress|--|پيشرفت روگرفت سفارشي ms.0734=01|Custom File Icons|--|آيکون هاي فايل شخصي ms.0735=01|Custom Items in Shell Context Menu (File List)\nTick the items that shall be shown at the top of the Shell context menu.|--|ايتم هاي سفارشي در منوي زمينه پوسته (ليست فايل)\n.ايتم هايي که بايد در بالاي منوي زمينه پوسته نمايش داده شود تيک دار گردد ms.0736=01|Custom Items in Shell Context Menu (Folder Tree)\nTick the items that shall be shown at the top of the Shell context menu.|--|ايتم هاي سفارشي در منوي زمينه پوسته (درختواره پوشه)\n.ايتم هايي که بايد در بالاي منوي زمينه پوسته نمايش داده شود تيک دار گردد ms.0737=01|Custom Keyboard Shortcuts|--|ميانبرهاي کيبورد شخصي ms.0738=01|Custom Menu{menuitem}|--|منوی سفارشی ms.0739=01|CustomCopy{LogFileTemplate}|--|روگرفت سفارشي ms.0740=01|CustomMove{LogFileTemplate}|--|انتقال سفارشي ms.0741=00|Customize Age Graphics|--|Customize Age Graphics ms.0742=00|C&ustomize Age Graphics...{menuitem}|--|C&ustomize Age Graphics... ms.0743=01|Customize File Associations|--|شخصي سازي وابستگي هاي فايل ms.0744=01|Customize File Associations...|--|...شخصي سازي وابستگي هاي فايل ms.0745=01|Customize &File Associations...{menuitem}|--|...شخصي سازي وابستگي هاي فايل ms.0746=01|Customize File Icons|--|شخصي سازي ايکون هاي فايل ms.0747=01|Customize Keyboard Shortcuts|--|شخصي سازي ميانبرهاي کيبورد ms.0748=01|Customize Menu|--|شخصي سازي منو ms.0749=01|Customize &Menu...{menu}|--|...شخصي سازي منو ms.0750=01|Customize Toolbar|--|شخصي سازي نوار ابزار ms.0751=00|C&ustomize up to <#>